Глава 55

«У Барри» закрывался в два часа ночи, и Джек пришел туда незадолго до этого времени. Он понимал, что у Анжелы хватает забот с баром, поэтому после событий прошлой ночи хотел предоставить ей возможность спокойно заниматься своими делами. Парковка была наполовину заполнена — значит, дела у бара шли весьма неплохо.

Теперь, когда террористы были остановлены, Джек с Анжелой могли взять передышку. Но Джеку нужно многое с ней обсудить. Ему действительно было необходимо узнать больше о ее видениях при взгляде в глаза убийц. Подобного он еще не встречал. Он пока не совсем понимал, с чем именно столкнулся. И, по правде говоря, от этого его пробирало до костей.

Джек связался с Дворой, чтобы узнать последнюю информацию. Она сообщила, что происшествие получило статус сверхсекретной информации — он и так это понимал, поскольку в новостях не прозвучало ни слова о случившемся. Будь то обычная строго секретная информация, ее бы уже кто-то слил.

По-видимому, после недавних террористических атак, из-за которых все население было взбудоражено и требовало возмездия, правительство не хотело давать людям узнать, насколько они уязвимы для ядерного удара. Наверняка об инциденте знало минимально возможное количество людей, и большинство сотрудников разведки даже не подозревали о нем.

Двора представила отчет о погибших и раненых. Она сказала, что ядерное устройство откинуло метров на сто, но от взрыва его защитил тяжелый металлический корпус, требовавшийся для первоначальной детонации. Бомбу стабилизировали, и «СКВЕРНА» уже собиралось ее обезвредить.

Взрывчатка, которой террористы заминировали здания, была такой мощной, что на месте взрыва никто не мог выжить. Никто и не выжил. Джек знал, что несколько наблюдателей, которые преследовали их с Анжелой, тоже мертвы, и надеялся, что среди погибших был Кассиэль. Это займет некоторое время, но эксперты, работающие на месте аварии, в итоге смогут подтвердить его личность по найденным останкам. Как только они что-то выяснят, Моссад узнает об этом и сообщит Джеку.

Еще Двора сообщила, что, судя по слухам, они схватили какого-то террориста. Джек удивился. Двора сказала, что захват держат в секрете, и подробности неизвестны. Джек предположил, что захватили еще одного наблюдателя.

После беспокойного сна в номере мотеля, где шторы пропускали слишком много света, он посвятил остальную часть дня и вечер исследованиям, поедая пиццу. У него было большое количество информации о различных типах людей со способностью узнавать убийц, которую он собирал многие годы. Все те люди обладали данной способностью в большей или меньшей степени. В основном, в меньшей.

Затем появилась Кейт. Она обладала даром узнавать некие факты, глядя в глаза убийц. Он предполагал, что такая способность должна появиться благодаря эволюции.

Но он не мог объяснить способности Анжелы, которые выходили за рамки его собственных теорий. Некоторые очень редкие личности, в частности Кейт, могли получить смутные намеки, глядя на убийц или их фотографии.

Анжела видела больше. Она могла называть имена.

Джек шел через заполненную наполовину парковку. Посетители еще не собирались разъезжаться — наверное, решили сидеть в баре до последнего заказа. Он не хотел мешать Анжеле работать, но ему не терпелось с ней поговорить.

Густой лес на другой стороне дороги безмолвно наблюдал. В первый визит у Джека создалось впечатление, что бар — последний аванпост перед огромными непроходимыми лесами. Такие вещи всегда заставляли его задуматься о своем месте — месте человечества — в великом космосе. Временами ему хотелось просто исчезнуть в одном из таких древних лесов и прожить остаток жизни в одиночестве и спокойствии, не имея дел с убийцами и их добычей.

Грохот рок-музыки обрушился на него, когда он открыл дверь в темное помещение. Внутри был совершенно другой мир, непохожий на молчаливые окрестные леса.

Посетители в различных стадиях опьянения шумели и, казалось, отлично проводили время. В воздухе висел сигаретный дым. Разноцветные огоньки мелькали по лицам, создавая ощущение, что людей посыпали пыльцой фей. Некоторые танцевали между столиками. Женщины в коротких топах и шортах танцевали, сидя у парней на коленях.

Джек видел, как девушки, работавшие в баре, разделили последний заказ со своими клиентами. Царила атмосфера вечеринки, но он знал, что Анжела не станет в этом участвовать. Он уже понял, что она, как и большинство людей со способностью выявлять убийц, испытывала отвращение к любым веществам, изменяющим сознание.

Пока Джек лавировал между оживленными людьми, висящими друг на друге, пьющими, болтающими, смеющимися и танцующими, его заметил Нейт. Он бросился к Джеку, схватил за руку и потащил за барную стойку, к двери служебного помещения, где было хоть немного тише.

— Где Анжела?

— Прошу, пойдем со мной! — голос Нейта был полон отчаяния. — Нам нужно поговорить.

— Где Анжела? — снова спросил Джек, когда они оказались в относительной тишине подсобки.

— Они забрали ее! — сказал Нейт, все еще сжимая руку Джека. — Эти чертовы ублюдки пришли и...

— Погоди минуту, — сказал Джек, поднимая руку. — Помедленнее. Расскажи, что произошло.

— Я хотел позвонить тебе — я пытался — но не знал, как связаться с тобой. Я обзвонил все мотели в Милфорд Фоллз, и ни в одном из них не зарегистрирован никакой Джек Рейнс.

Джек не называл в мотелях свое настоящее имя. У него было фальшивое удостоверение, которым он всегда пользовался, чтобы люди не могли его найти.

— Хорошо. Теперь я тут. Что случилось? — Его беспокойство возрастало с каждой секундой, но он старался этого не показывать. — Где Анжела?

Нейт прижал кончики пальцев к вискам, чтобы успокоиться.

— Мы должны были открыться сегодня поздно утром. Я пришел и ждал, потому что у меня не было ключа. Вскоре приехала Анжела, чтобы открыть бар. Никто из девушек еще не появился. И пока она открывала дверь, начался настоящий ад. Появились люди в черной боевой экипировке, которая открывала только их глаза, и наставили на Анжелу автоматы. Они оттолкнули меня в сторону. И все одновременно выкрикивали приказы. Это было безумие.

Джек, разинув рот от удивления, подался вперед:

— Что?

— Ага, их было несколько десятков. Они подбежали и прижали ее к стене. Человек пятнадцать держали ее за руки, вдавливая в стену, чтобы девушка не могла шевельнуться. Все наставили на нее оружие. Я кричал им, чтобы они оставили ее в покое и не причиняли вреда. Затем, пока они ее держали, на парковку въехало очень много черных внедорожников, которые полностью нас окружили. Человек шесть с автоматами оттащили меня назад и обыскали. Они велели мне заткнуться.

— А что Анжела? — спросил Джек.

— Так и стояла, расплющенная по стене. Несколько типов ее обыскивали, пока остальные надевали на нее наручники и браслеты на ноги. Они нашли у нее за поясом кобуру с пистолетом. Еще один тип извлек нож из ее правого сапога.

— Что она делала? Она что-нибудь сказала? Господи, надеюсь, она не сопротивлялась.

— Нет, она не сопротивлялась. Она выглядела как тряпичная кукла в их руках. Я мучился из-за того, что ничем не могу помочь, но перед моим лицом маячило с полдесятка стволов. Засранцы знали свое дело. Они сказали, если я не отойду и не буду держать язык за зубами, меня пристрелят. Вряд ли блефовали.

— Не блефовали, — ответил Джек.

— Потом четверо или пятеро подняли Анжелу — прямо как свернутый в рулон ковер — и понесли к одному из внедорожников. Прямо перед тем, как они втащили ее внутрь, она успела повернуть голову в мою сторону и прокричать, чтобы я держал бар открытым. Понятно, что она имела в виду. Девочкам нужна работа, а Барри нуждается в деньгах — если выживет. Но в тот момент это было последнее, что меня волновало. Я боюсь за Анжелу. Понятия не имею, что это были за типы. У них не было никаких опознавательных знаков, а попросить их предъявить свои удостоверения я, черт побери, не рискнул. Сразу как она это сказала, они заткнули ей рот кляпом и впихнули в салон. Затем они все попрыгали в свои машины и свалили.

Взгляд Джека наполнился гневом.

— Проклятье!

— Знаешь, кто это и что им нужно от Анжелы? Это как-то связано с большим взрывом в старой промзоне? Слышал, там перекрыли весь район и ввели войска. Говорят, там разбился военный самолет. Ты знаешь, зачем они приехали сюда и забрали ее? Зачем все эти наручники и браслеты на ногах? Это не копы. Спецназ я тоже видел, это были не они. Это был какой-то другой военный отряд.

— Я не знаю, что происходит, Нейт.

Джек и правда не знал. Его разум лихорадочно работал, пытаясь что-то придумать.

— Мы должны ей помочь! — отчаянно воскликнул Нейт.

— Во сколько это произошло?

Нейт развел руками.

— Не знаю. Прямо перед открытием, около полудня. Но я не уверен.

— Значит, они держат ее больше четырнадцати часов.

— Я не знал, что делать. Начали приходить другие девочки, потом появились первые посетители, поэтому я позволил открыть бар. Я рассказал им, что случилось с Анжелой — ну, я просто сказал, что ее арестовали, — и что она велела мне открыть бар.

Джек все еще пытался понять, что можно сделать.

— В Милфорд Фоллз есть здание федералов?

— Ага, разумеется, — ответил Нейт. — Небольшое. Там находится офис Управления социального обеспечения и всякое такое.

Джек никак не мог взять в толк, почему они взяли Анжелу под стражу, но дело явно касалось бомбы — значит, были задействованы федеральные службы высшего уровня.

А такие предпочитают самостоятельно допросить подозреваемого, не теряя времени и не дожидаясь, пока кто-то еще объявит это своей юрисдикцией. Эти люди не захотят ждать, пока девушку доставят в Вашингтон. Им нужно какое-нибудь неприметное место, так как их собственное агентство находится под постоянным наблюдением журналистов, жаждущих сенсаций или любых утечек о массовых террористических атаках.

— Где это здание?

Нейт рассказал, как добраться. Джек запрыгнул в машину и рванул со стоянки. Если они доставили ее в здание федералов для первичного допроса, она все еще может быть там.

Загрузка...