Примечания

1

«Я считаю, что одной из причин аварии на Чернобыльской АЭС была ненормальная обстановка, сложившаяся там. „Случайный“ человек туда попасть не мог. Даже будь он семи пядей во лбу, специалист класснейший. Потому что в дирекции работали целые династии, семейственность процветала. Там высокая зарплата, они получали за вредность, были проведены по „грязной сетке“. Рабочие даже писали о том, что там полнейшая семейственность. Друзья, знакомые. Если одного критикуют — все сразу кидаются его защищать, не разбираясь даже в сути» — Любовь Ковалевская, книга «Чернобыль», Щербак Ю.Н. (прим. авт)

2

Почти то же самое, что и деаэраторы: устройство для пропускания через слой жидкости пузырьков газа или пара (прим. авт.)

3

Единица измерений взрывной энергии; еще — так называемый тротиловый эквивалент, мера энерговыделения высокоэнергетических событий, выражаемая в определенном количестве данной единицы измерений при взрыве (прим. авт.)

4

Папа!! (укр. яз.); дальше — почти так же (прим. авт.)

5

Еще — ткань Петрянова (прим. авт.)

6

В данном случае имеется в виду река (прим. авт.)

7

Ныне — «РИА Новости» (прим. авт.)

8

Светлана Алексиевич, 2015 г.

9

Бабушка, не одолжишь ли ты три литра молока? Мой муж, Василий, слег от пожара на атомной станции, я хочу ему помочь! (укр. яз.)

10

Когда мне было столько же лет, здесь орудовали фашистские оккупанты. Они перебили добрую половину людей. Перед тем, как умереть, они прокляли это место, как и те, что жили здесь до них. Но я помогу тебе. Негоже влюбленной супруге хоронить своего мужа. Он умрет, ты не сомневайся. Но любовь — великая сила, она творит чудеса (укр. яз.)

11

Имеется в виду — в Москве (прим. авт.)

12

Специальные таблетки, которые прикрепляли на верхнюю одежду для накопления радиационных доз, а потом снимали для изучения — если доза превышала 25 рентген, то человека, работающего при радиационном заражении немедленно отправляли домой (прим. авт.)

13

Велихов Евгений Павлович (2 февраля 1935 года) — советский и российский физик-теоретик, общественный деятель (прим. авт.)

14

Элемент измерительной системы; датчик (прим. авт.)

15

Отныне — российский государственный дипломат (прим. авт.)

16

Внесистемная единица измерения активности радионуклидов (прим. авт.)

17

Бабушка (укр. яз.)

18

Ныне уже несуществующей (прим. авт.)

19

Шляпа в форме цилиндра (прим. авт.)

20

«Маяк», Кыштымская авария, 29 сентября 1957 года. Первая в Советском союзе радиационная техногенная катастрофа, произошедшая из-за утечки радиоактивного топлива.

Также «Маяк» — химический завод по хранению радиоактивных отходов, построенный после войны по приказу Берия: после двух сброшенных ядерных бомб (Хиросимы и Нагасаки), «Советы» решили производить свое атомное оружие (прим. авт.)

21

«Опасное место», «Долина смерти» (прим. авт.)

22

Примерно 1951–1953 гг. (прим. авт.)

23

Завод по производству кассетных магнитофонов и деталей для бытовой техники. Считается, что на самом деле «Юпитер» производил секретную военную технику для Чернобыля-2 (прим. авт.)

24

Село с населением 228 человек, которое выселили во время строительства Чернобыльской АЭС (прим. авт.)

25

«Партизанами» прозвали резервистов, призванных из запаса на воинские сборы: им, в отличие от солдат срочной службы, выдавали обмундирование уже ношеное («бывшее в употреблении») и к тому же разных родов войск. Так что, выглядели они как настоящие партизаны и вели себя часто соответствующе (из книги «Живая сила. Дневник ликвидатора» С.Мирного) (прим. авт.)

26

Покрышки, шины (прим. авт.)

27

Неприкосновенный запас (прим. авт.)

28

Когда СССР послали Тарковского в служебную заграничную командировку, назад в страну он не вернулся. Данный поступок посчитали «изменой по отношению к родине» (прим. авт.)

29

Машина для нарезания корнеплодов (прим. авт.)

30

Отче наш, да освятится имя твое…! (укр. яз.)

31

Ублюдки! (англ. яз.)

32

Ну что, братцы, не ожидали нас здесь увидеть? (укр. яз.)

33

И чтоб ты знала: тебе просто ой как повезло не увидеть то, что увидела я! Иначе бы загремела в психушку. Такие ванильные слюнтяи, наподобие тебя, просто не созданы прожить ужасы атомной войны. Или ты думаешь, что Чернобыль взорвали американские шпионы? (укр. яз.)

34

Потому что Персик ведет себя не как обычный ребенок? Молнии помните? (укр. яз.)

35

Мы тогда в общей столовой сидели, когда мальчишки на нас кинулись, и тут Персик возникла. Сделала вот так… и они полетели все в разные стороны. Я, если честно, ее до сих пор побаиваюсь. Есть в ней что-то нехорошее (укр. яз.)

36

Это все глупости!

37

Это ты так думаешь! А никто не знает, кто она и откуда взялась!

38

Нам нужно бежать отсюда. У меня уже есть план (укр. яз.).

39

Ты все еще думаешь сбежать? А куда? Родители наши за нами так и не пришли… (укр. яз)

40

Думаю, потому что оставаться здесь опасно! Я не хочу провести здесь всю жизнь, среди «мутантов». как… как калека какая-то! На нас и так показывают пальцем! (укр. яз.)

41

Показывали… (укр. яз)

42

Да какая разница?! Как мне это все надоело… И Персик!.. Она пропала! Они ее куда-то дели… чертовы «мутанты»… (укр. яз.)

43

И какой же ты план придумала на этот раз? Помнится, в детдоме, тебе не удалось его осуществить… (укр. яз.)

44

Тогда секция была заперта, а про способности Персика мы еще не знали (укр. яз).

45

И ты хочешь привлечь к этому Персика? Она же пропала (укр. яз).

46

Может, ее уже похоронили где-нибудь за углом… (укр. яз.)

47

С ее-то способностями? Да бросьте. Она поди где-нибудь ошивается… (укр. яз.)

48

Кто ж знал, что эта станция рванет… (белорус. яз.)

49

Нам нужно отыскать Персика. Они ее держат где-то здесь (укр. яз.).

50

А вы не думали, что ее держать из-за ее способностей? Она девочка довольно глупая, запросто себя выдаст (укр. яз.).

51

А ты откуда знаешь? Сама больно-то умная? (укр. яз.)

52

И каков наш план? (укр. яз.)

53

Я видела, на что способна Персик. Мне нужно, чтобы она освободила мне дорогу, пока я буду бежать по коридорам. Я видела двух охранников, один на входе, второй внутри здания пасется. Их надо убрать (укр. яз).

54

А потом? (укр. яз)

55

А что будем делать мы? Мы разве не пойдем с тобой? (белорус. яз.)

56

Мы останемся здесь. Пусть Лена найдет своего отца. А если не найдет… у нас есть временное пристанище. И давайте не будем нагнетать обстановку заранее. Мы до сих пор не знаем, что случилось с нашими родителями (укр. яз.).

57

Ты что здесь забыла? Пошла вон отсюда! (укр. яз.)

58

Речь идет об «Распаде» 1990 года (прим. авт.)

59

Речь идет именно про магазины самообслуживания. Первый гипермаркет в Украине открылся в 2001 году, а первый магазин самообслуживания открылся еще в Советском Союзе, в городе Припять, незадолго до аварии (прим. авт.)

60

Приблизительный временной промежуток ~ 1993 или 1994 гг. (прим. авт.)

61

Что ты здесь делаешь?! Живо убирайся! (укр. яз.)

62

Пункт специальной обработки (прим. авт.)

63

Ты слышишь мой голос? А крик собственной души? Я помогу тебе выбраться. Я подскажу тебе, какое будущее выбрать. Или ты предпочитаешь жить измученным прошлым? (укр. яз.)

64

Ну, что выберешь — выбраться из ада или остаться в нем? Твое будущее, твоя жизнь. Он уже выбрал. Он контролирует всех и вся. Не доверяй никому. Не доверяй ни милиции, ни властям, он уже давно контролирует их. Знаешь, почему станция взорвалась? Это его контроль. Его контроль разрушителен. Он и до всего мира доберется, когда настанет время. Беги, если хочешь жить. Иначе все мы сгинем, подчинившись его контролю. (укр. яз.)

65

Скоро измерение откроется. Я впущу тебя в свои владения. Но ты должна выжить, иначе мы все пропадем. Твоя жизнь, твое будущее… (укр. яз.)

66

Знаешь, придется перенести наше действо в другое место, так как соседки обо мне плохого мнения. Они завидуют мне и называют меня плохими словами, потому что журналисты наделяют меня большим вниманием. А они тоже вдовы. Я даже с подругой из-за этого поругалась. Она не понимает, почему у меня спрашивают про моего Васеньку, а про ее Виктора практически ничего не говорят. Поэтому не хочу спать с чужим мужиком на глазах у всех. (укр. яз.)

Загрузка...