Новая Зеландия (фр.)
Проклятие! (фр.)
Сквотеры - люди, незаконно вселяющиеся в чужое жилище.
Книга Джона Грея.
Что все это значит? (фр.)
Привет, моя маленькая (фр.)
Нашла я черное перо, мой черный дрозд потерял его (фр.)
От англ. «egg» - яйцо.
Мост Форт Бридж расположен в заливе Северного моря у восточных берегов Шотландии. Три гигантские фермы этого моста по форме напоминают чашечки бюстгальтера.
Оказание первой помощи.
Катманду - столица Непала.
Пьеса американского писателя Теннесси Уильямса «Кошка на раскаленной крыше».
Английская топ-модель.
Гламурный журнал, переводится как «Ярмарка тщеславия».
Расположен в Лондоне
Компания «Boots» - ведущий производитель товаров для красоты и здоровья из Великобритании.
Марка и сеть ( 180 магазинов) одежды для женщин. Его владелец Британский миллиардер Филип Грин.
Хитклиф и Кэтрин - герои романа Эмилии Бронте «Грозовой перевал».
На самом деле сестер Бронте звали Шарлотта, Эмили и Энн.
Кейт Буш - английская певица, работающая на стыке поп-музыки и прогрессивного рока. В ее репертуаре есть песня «Wuthering Heights» («Грозовой перевал»).
Английская газета-таблоид.
Анорак - легкая ветрозащитная куртка с капюшоном, надеваемая через голову.
Рип ван Винкл - герой одноименной новеллы Вашингтона Ирвинга («Rip van Winkle»), проспавший много лет и очутившийся в мире, где все переменилось.
Моя маленькая (фр.)
Да? (фр.)
План, как произвести впечатление (смеш. фр.)
О боже! (фр.)
Почему (фр.)
Просто так, моя маленькая (фр.)
Йес! Здорово в тройном размере! Замечательно! (фр.)
Добрый вечер, мой престарелый мальчик. Нам с подругой, пожалуйста, два билета до Динзгейта (фр.).
Ричард Брэнсон - британский предприниматель, основатель корпорации Virgin, включающей в себя десятки различных филиалов: магазины по продаже музыкальных дисков, авиа- и железнодорожные компании, радиостанцию и издательство.
Моя маленькая подружка (фр.)
Караул! (фр.)
Детская карточная игра
Короткие кожаные штаны, до сих пор пользуются популярностью в Германии.
Такой язык действительно существует. Его изобрел преступник по имени Карл Бак в 1999 году.
Старшеклассники, которые отвечают за порядок в школе.
Понятно. Ты что, действительно голубь на жердочке? (нем.)
Фильм ужасов режиссера Джона Карпентера.
Британский девичий журнал.
Песня рэп-группы «Derelicts of Dialect».
Журнал «Хомяк Уикли».
Бэтмен - м.р., Бэтвумен - ж.р.
Музыкальный фильм («The Sound of Music», 1965) про австрийскую девушку-монашку, которая становится гувернанткой у вдовца, отца нескольких детей.
Джон Сильвер Одноногий - персонаж книги Роберта Стивенсона «Остров сокровищ».
Очень смешно (фр.)
Знаменитый мост Пон-д'Авиньон был построен в 13 веке и находится в г. Авиньон, Франция.
Песня «Rolling Stones» «Эй, а ну слезь с моего облака!»
Выделения на растениях личинок небольшого насекомого пенницы слюнявой.