На следующий день рано утром Авва снова взбежала на высокую гору и начала нюхать ветер. Ветер был с юга. Авва нюхала долго и наконец заявила:
— Пахнет попугаями, пальмами, обезьянами, розами, виноградом и ящерицами. Но рыбаком не пахнет.
— Понюхай-ка ещё! — сказала Бумба.
— Пахнет жирафами, черепахами, страусами, горячими песками, пирамидами… Но рыбаком не пахнет.
— Ты никогда не найдёшь рыбака! — со смехом сказала Хрю-Хрю. — Нечего было и хвастать.
Авва не ответила. Но на следующий день рано утром она снова взбежала на высокую гору и до самого вечера нюхала воздух. Поздно вечером она примчалась к доктору, который спал вместе с Пентой.
— Вставай, вставай! — закричала она. — Вставай! Я нашла рыбака! Да проснись же! Довольно спать. Ты слышишь-я нашла рыбака. Я нашла, я нашла рыбака! Я чую его запах. Да, да! Ветер пахнет табаком и селёдкой!
Доктор проснулся и побежал за собакой.
— Из-за моря дует западный ветер, — кричала собака, — и я чую запах рыбака! Он за морем, на том берегу. Скорее, скорее туда!
Авва так громко лаяла, что все звери бросились бежать на высокую гору. Впереди всех-Пента.
— Скорее беги к моряку Робинзону, — закричала доктору Ав-ва, — и проси, чтобы он дал тебе корабль! Скорее, а то будет поздно!
Доктор тотчас же пустился бежать к тому месту, где стоял корабль моряка Робинзона.
— Здравствуй, моряк Робинзон! — крикнул доктор. — Будь так добр, одолжи твой корабль! Мне опять нужно отправиться в море по одному очень важному делу.
— Пожалуйста, — сказал моряк Робинзон. — Но смотри не попадайся пиратам! Пираты ужасные злодеи, разбойники! Они возьмут тебя в плен, а мой корабль сожгут или потопят.
Но доктор не дослушал моряка Робинзона. Он вскочил на корабль, усадил Пенту и всех зверей и помчался в открытое море.
Авва взбежала на палубу и крикнула доктору:
— Заксара! Заксара! Ксу!
На собачьем языке это значит:
"Смотри на мой нос! На мой нос! Куда поверну я мой нос, туда и веди свой корабль".
Доктор распустил паруса, и корабль побежал ещё быстрее.
— Скорее, скорее! — кричала собака.
Звери стояли на палубе и смотрели вперёд, не увидят ли они рыбака.
Но Пента не верил, что отец его может найтись. Он сидел, опустив голову, и плакал.
Наступил вечер. Стало темно. Утка Кика сказала собаке:
— Нет, Авва, тебе не найти рыбака! Жаль бедного Пенту, но нечего делать-надо воротиться домой.
И потом обратилась к доктору:
— Доктор, доктор! Поверни свой корабль! Едем обратно. Мы и здесь не найдём рыбака.
Вдруг сова Бумба, которая сидела на мачте и смотрела вперёд, закричала:
— Я вижу перед собой большую скалу- вон там, далеко-далеко!
— Скорее туда! — закричала собака. — Рыбак там, на скале. Я чую его запах… Он там!
Вскоре все увидели, что из моря торчит скала. Доктор направил корабль прямо к этой скале.
Но рыбака нигде не было видно.
— Я так и знала, что Авва не найдёт рыбака! — со смехом сказала Хрю-Хрю. — Не понимаю, как доктор мог поверить такой хвастунишке.
Доктор взбежал на скалу и стал звать рыбака. Но никто не откликнулся.
— Гин-гин! — кричали Бумба и Кика.
"Гин-гин" по-звериному значит "ау".
Но только ветер шумел над водой да волны с грохотом разбивались о камни.