Джинни сонно сидела за столом, медленно жуя сандвич с творожным сыром и тунцом. Она откусывала большие куски и долго жевала с надутыми щеками, лишь бы никто не доставал её идиотскими вопросами. Её утренняя зарядка пошла коту под хвост, стоило завязаться очередному спору на тему Турнира! У неё даже глаз стал дергаться при его упоминании!
Перед её носом, как флагом, махнули пергаментом, на котором она успела увидеть лишь отрывки:
«Пр.... Нумер....»
Но ей и этого хватило, чтобы понять, чем перед ней машут. Джинни приняла в руки список и пробежалась по предметам и расписанию.
1. Прорицания — "Спасибо, обойдусь," — подумала Джинни, зачеркнув предмет.
2. Уход за магическими существами — "Ухаживать за животными мило, но убирать за ними... Кхм, нет, нет, определённо я к этому не готова!" — и следующий предмет был безжалостно зачеркнут.
3. Магловедение — без лишних слов и этот предмет постигла участь прошлых двух. Джинни читала учебник по магловедению и в конспектах не было ничего нормального! Один прошлый век, маги и о телевизорах с компью... Мысль!
Джинни повернулась лицом к Тому и вцепилась пальцами ему в руку, выглядя до ужаса восторженной. Она с трудом удерживала себя от того, чтобы не выскочить из-за стола и не побежать в Выручайку!
— Телефон, Том!
— Телефон? — переспросил он, выжидающе приподняв бровь. — Что ты имеешь в виду?
— Давай сделаем магический телефон!
— Джинни, у магов для этого есть камины, совы, домовики и зеркала, — перечислил он некоторые из возможных вариантов связи у волшебников.
— Но это всё разное! Давай сделаем такой способ связи, чтобы можно было и говорить, и писать, и даже видеть друг друга, а ещё делать фото, видео, записывать музыку и...
— Стой, Джинни, это во-первых сложно, во-вторых опасно, и в-третьих зачем тебе нужно столько всего в одном артефакте?
— Для удобства! — ответила Джинни и, схватив Тома за галстук, притянула его ближе, шепнув на ухо: — Ты же великий Том Реддл, Лорд Волан-де-Морт, неужели ты не сможешь помочь мне в таком маленьком деле? — сладко польстила она тщеславному сердцу Тома и, отодвинувшись с озорной улыбкой, вопросительно протянула: — М? — наклонив голову, мило похлопала глазами.
Том прошёлся языком по зубам прежде чем тяжело вздохнуть и возвести глаза к заколдованному потолку Большого зала.
— Давай сделаем это, чёртов Имбирёк.
— Хэй! Томми, не зарывайся, я и сама могу это сделать, но по доброте душевной решила разделить свою идею с тобой!
— Если быть точнее, то это идея маглов, — нагло ухмыльнулся Том, щелкнув её по лбу.
— И что?
— Ничего, ты возьмёшь руны и нумерологию?
— Да, — кивнула Джинни и поставила две галочки напротив упомянутых предметов.
4. Древние руны — ☑
5. Нумерология — ☑
— Я тоже их возьму, а ещё, наверное, прорицание? Я раньше уже изучал его, — уклончиво закончил Том, заметив свою оговорку.
— Нет, Том, — тут же отрицательно мотнула головой Джинни, отпрянув от него, словно тот сошёл с ума. — Это идиотская затея! Треллони — отвратительный профессор, и ты сам вспомни нытьё Гарри о том, что она предсказывает его смерть каждый раз на занятиях, — провела ребром ладони по горлу. — А он, как ты видишь, живее всех живых, — указала она в сторону смеющегося с Роном Гарри.
— И то верно, — Том зачеркнул «прорицание». — Да и дел в этом году немало.
— О-о-о, милый мой друг, в этом ты абсолютно прав!
Пока они болтали, сонный Лоуренс и слишком бодрая Мэри наконец-то присоединились к ним.
Мэрибелл бросала странные взгляды за стол Пуффендуя и со странным выражением лица на саму Джинни. Это нервировало.
— Что-то не так?
— Всё так, Джин! Замечательное утро, да? — ответила Мэри, вновь бросив взгляд за спину Джинни.
— Диггори пялится на тебя-а-а, — зевнул Лоуренс. — Уже не в первый раз, а Мэри думает, он в тебя влюб-и-ы-лся-а.
— Это же полнейший бред! И вообще, он игнорировал мои письма всё лето, — открестилась Джинни от их надумок.
— Может, было ещё что-то? Он смотрит на тебя взглядом побитой собаки, — сказала Мэри.
— Выкиньте эти глупости из головы и сосредоточьтесь на полезном, — вклинился Том. — Мы уже решили, что выберем из списка, а что насчёт вас?
— Прорицание, УЗМС, — сказала Мэри, проглотив кашу. Лоуренс, должно быть, впервые услышал это и уставился на неё круглыми глазами.
— Эм, УЗМС и Древние руны, — ответил Лоуренс, намазывая джем на тост.
— УЗМС? Ты же х... О! Здорово, очень, э-э-э, замечательно, да, — неловко замялась Джинни, верно истолковав брошенный в неё взгляд Лори.
Том на это криво улыбнулся, но быстро спрятал это от Джинни за кружкой чая. А когда Джинни бросила взгляд на Диггори, он с трудом сдержал нелепый и незрелый порыв закрыть ей глаза. Этот тюфяк начал встречаться с когтевранкой, но всё продолжал искать повод заговорить с Джинни — достаточно лицемерно, на его взгляд. И зачем ему нужна тринадцатилетняя девочка? Дружбу водить? Глупость какая, сам же и ответил он себе.
***
— Уизли! Эй, Уизли!
Гарри, Рон и Гермиона оглянулись и увидели Малфоя, Крэбба и Гойла, чем-то страшно довольных.
— Что ещё? — резко спросил Рон.
— Твой отец попал в газету, Уизли! — объявил Малфой, размахивая номером «Ежедневного Пророка» и стараясь, чтобы его услышало как можно больше народа. — Вот только послушай это:
«ДАЛЬНЕЙШИЕ ПРОМАХИ МИНИСТЕРСТВА МАГИИ. Создаётся впечатление, что неприятности Министерства магии никак не закончатся, пишет специальный корреспондент Рита Скитер. Недавно критике подверглась бездарная организация массовых мероприятий на Чемпионате мира по квиддичу и упорная неспособность объяснить исчезновение одной из колдуний, сотрудницы спортивного отдела. И вот вчера Министерство оказалось втянуто в новый скандал – на сей раз благодаря выходкам Арнольда Уизли из Комиссии по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов». Тут Малфой поднял глаза:
— Прикинь, они даже его имя правильно написать не могли, как будто он полное ничтожество, а, Уизли?
Теперь слушали уже все, кто был в холле. Малфой эффектным жестом расправил газету и стал читать дальше:
— «Арнольд Уизли, два года назад оштрафованный за незаконное владение летающим автомобилем, вчера ввязался в драку с магловскими блюстителями закона (т. н. „полицейскими“) из-за нескольких весьма агрессивно настроенных мусорных баков. М-р Уизли, судя по всему, примчался на выручку Грозному Глазу Грюму, престарелому экс-мракоборцу, уволившемуся из Министерства, когда он окончательно перестал видеть разницу между рукопожатием и нападением убийцы. Поэтому нет ничего удивительного в том, что, явившись к м-ру Грюму в его строго охраняемый дом, м-р Уизли обнаружил, что м-р Грюм в который раз поднял ложную тревогу. В ходе дальнейших событий м-ру Уизли пришлось несколько раз прибегнуть к преобразованию памяти, прежде чем ему удалось скрыться от полицейских. При этом м-р Уизли отказался отвечать на вопросы „Ежедневного Пророка“ о том, зачем ему потребовалось вовлекать Министерство в эту недостойную и чреватую скандалом историю».
— Тут и картинка есть, Уизли! — ликовал Малфой, развернув и подняв перед собой газету. — Фотография твоих родителей перед домом — если это можно назвать домом. Твоей мамаше не помешало бы немного сбросить вес, как считаешь?
Рона затрясло от бешенства. Все взгляды были устремлены на него.
— Иди-ка ты знаешь куда, Малфой? — сказал Гарри. — Пошли, Рон…
— Что ты, чёртов Малфой, только что сказал? Ты реально считаешь, что можешь оскорблять мою семью и не получить за это по своей смазливой роже? — рявкнула Джинни, стоявшая за спиной Малфоя от начала и до конца. Её трясло не меньше Рона, а лицо и вовсе перекосило от злости так, что она выглядела как демон, вырвавшийся из преисподней.
Джинни порывалась схватить Малфоя за мантию, но Гарри и Рон схватили её под руки.
— Я убью его! — закричала Джинни, вырываясь из хватки Гарри и Рона. Она полыхала не хуже дракона, и парни были не мало удивлены тем, на сколько сильной могла быть Джинни. — Отпустите меня, пустоголовые дубины! Немедленно! — агрессия Джинни, как пламя, перекинулось на ближайшие два "дуба", и она принялась уже кричать на них.
— Гарри, может, да ну его? Она меня пугает, её голос звучит как у мамы! Пусть огребает Малфой, а не мы! — с трудом прокричал Рон, пытаясь звучать громче потока ругани Джинни. Он не мог поверить, что малявка Джинни может быть настолько свирепой и буйной!
— Но Рон, она же твоя сестра! Её могут исключить, если она покалечит кого-то, особенно этого! — прогнусавил Гарри, у которого очки сползли на бок, а рука Джинни впечаталась ему в щеку.
— А так она покалечит нас! — пропыхтел он. — Где этот придурок Ригель, когда он нужен! — взревел Рон, отклячивая зад, пытаясь перенести центр тяжести назад и не дать Джинни сделать ещё несколько шагов по направлению к Малфою, который всё ещё пребывал в шоке.
— Рональд Билиус Уизли, немедленно, сию же секунду отпустил! — рыкнула Джинни, и Рон испуганно, по привычке от знакомых маминых угрожающих ноток в голосе сестры, отпустил.
— Рон, пикси тебя за зад! — воскликнул Гарри, которого на буксире потащила Джинни к Малфою, который испуганно шуганулся и юркнул за спину Гойла. Гарри и сам был не прочь навалять Малфою, но не в такой ситуации!
Джинни схватила Малфоя за воротник, вытянув из-за спины тормозящего громилу, который даже не сообразил защитить своего "хозяина".
— А ну-ка повтори, что ты сказал о моей маме? — встряхнула она белобрысого так, что казалось, ещё немного, и он присоединится к почти безголовому Нику. — Что молчишь? Уже не такой смелый, — продолжала она напирать.
— Я расскажу отцу и..!— что «и» никто так и не услышал, ведь Джинни потянула его за галстук, и его слова потонули в кашле.
Она недобро усмехнулась.
— А я побью тебя сейчас, а потом прокляну и сама напишу об этом твоему отцу, — со сталью в голосе прошипела она. — А ещё напишу, почему сделала это. Усёк?!
Джинни замахнулась для удара, но её прервала твёрдая хватка на запястье.
— Достаточно, Джинни.
— Не вмешивайся! — опалила она злым взглядом Реддла, без слов требуя отпустить и дать ей завершить начатое.
Её карие глаза от злости стали насыщенного янтарного цвета, переполненные магией, алые щёки и волосы, развивающиеся от кружащей вокруг неё магии, не давали усомниться, что в лучшем случае она изобьёт Малфоя. В ЛУЧШЕМ...
Том вздохнул и спокойно, будничным, можно даже сказать, тоном послал в Малфоя проклятие, от которого у того всё тело покрылось уродливыми гниющими струпьями.
— Не знаю, что он сказал, но он заслужил. А теперь остановись на этом.
Джинни фыркнула.
— Он нелестно отозвался о нашей семье, — сказала она, наблюдая, как шустрые тупоголовые прихвостни утаскивали Малфоя по направлению к владению медведьмы.
— Мне стоило проклясть его чем-то более сложно снимаемым, — разочарованно произнес Том, и проклятый Драко от такой перспективы даже икнул.
— Они черти, — громким шёпотом сказал Рон Гарри, и тот был полностью согласен с другом.
— Но Малфой заслужил.
— Точняк! — поддержал Рон. — Если бы не Джинни, я бы ему начистил рожу! Соплохвоста ему в... Кхм, — куда он не сказал, но все согласились с его намерением.
Джинни сдула прядь волос с лица и руками пригладила волосы, пытаясь привести себя в аккуратный вид. Том подошёл к ней и принялся возиться с её волосами. Он разделил её волосы на три пряди и принялся их заплетать в косу.
— Воу! Том, а ты когда научился? — спросил Рон, наблюдая, как умело тот плёл косу, ни единого волоса не торчало — всё красиво и гладко.
— Да так, в детстве, — размыто бросил Реддл, стягивая с шеи галстук и завязывая на рыжих волосах бант. — Готово.
Джинни взялась за голову и, ощупывая аккуратное плетение и дойдя до конца, посмотрела на серебристо-зеленый бант, а потом на Тома.
— Миленько, спасибо.
У дверей Большого зала возник Грюм. Он, прихрамывая, прошёл по коридору во мгле возникшей тишины. Было в нём что-то такое, настораживающее где-то на подсознательном уровне, и дело было даже не в её предположениях, что за личиной отставного аврора скрывается пожиратель смерти.
— Что за шум?! Я слышал крики, — его искусственный глаз быстро крутился в глазнице, от чего Джинни окончательно стало не по себе.
Она без задней мысли сделала шаг ближе к Тому. У них только-что планировался урок с Грюмом, но она не знала, чего ждать от этого алчного типа.
— Хэй, парень, — обратился он к Гарри. — Что у вас стряслось?
— Эээ, ничего серьёзного, сэр. Просто немного повздорили с Малфоем.
— Малфой? Знаю я его папашу — тот ещё прохвост и сын туда же! — гаркнул Грюм, от чего все, кроме Реддла, подскочили.
Джинни покосилась на ровно стоящего Тома, у которого во взгляде было лишь безразличие, словно он смотрел не на психованного страхолюдину, а на стену. Может, он в тайне пьёт умиротворяющий бальзам? — не к месту мелькнула смешная мысль у неё.
— Куда он пошёл? Сейчас я ему задам!
— Всё в порядке, сэр, мы уже уладили наш конфликт, — сказал Том, и взгляд профессора перешёл на него, став пристальным и подозрительным, настолько, что Джинни вся подобралась.
Был страх, что тот поймёт, узнает, кто таков Том на самом деле.
— Кто ты такой, пацан? — подойдя к Тому, спросил Грюм, наклонившись ближе к нему. Джинни это неприятно кольнуло и встревожило, палочка сама собой легла ей в руку.
— Том Ригель, сэр, — представился он.
— Я запомню.
***
Чуть свет проник в окно, и Джинни раскрыла глаза. Сегодня первым уроком стояло сдвоенное зельеваренье со Слизерином, и она дождаться не могла того момента, когда сможет показать профессору Снейпу, чему научилась за лето!
Как бы глупо это ни звучало, но Джинни имела очень большое желание заполучить одобрение и похвалу от Северуса Снейпа не как от профессора, а как от мастера-зельевара. Услышь это, Рон точно бы покрутил у виска и сказал, что она ненормальная и не может быть его сестрой, ведь он люто ненавидит профессора. А Джинни хочет, чтобы тот признал её умения, и было бы просто замечательно, если бы она получила от него рекомендацию или и вовсе ученичество! Поэтому её нетерпение очень даже обосновано и понятно, не так ли?
Быстро собравшись, она убежала в Большой зал, позавтракала в компании ребят. Гриффиндорская часть их компании не разделяла восторгов Джинни в плане зельеваренья, а слизеринцы не имели сильного интереса к зельям, но это не мешало ей ожидать любимого урока с тем же непоколебимым рвением.
После завтрака они все вместе планировали спуститься в подземелья. Джинни не переставала болтать:
— Я смотрела в учебнике, и братья говорили, что сегодня у нас будет Уменьшающий отвар! Мне так интересно! — тараторила она. — Особенно его эффект уникален: он не только уменьшает, но и омолаживает! Я хочу спросить профессора, может ли он, к примеру, сработать как омолаживающее средство, если уменьшить концентрацию сушёной смоквы, тогда учитывая, что маг...
— Джинни! — позвал её знакомый голос, обрубая её речь. — Джинни, постой! Можно с тобой поговорить?
— У меня сейчас зелья, — скрестила руки на груди и холодно посмотрела Джинни на Седрика, а это был именно он.
— Я быстро! Между нами, кажется, возникло некоторое недоразумение...
— Между вами НИЧЕГО нет, — влез в разговор Том, положив ладонь на плечо Джинни.
— Ох, нет, постой, я имею в виду, что летом после твоего первого письма я...
— Ты согласился обмениваться письмами, но, по итогу, не ответил ни на одно! — грубо за него ответила Джинни.
— Что? Нет, я...!
— Не думаю, что тебе стоит продолжать цепляться к Джинни. Думаю, вон той когтевранке это не очень нравится, — качнул головой Том в сторону Чжоу или как там её звали. Честно говоря, он не удосужился запомнить её имени. А потом, пока Диггори отвлекся, увёл Джинни подальше от него. Он не хотел дать пуффиндуйцу возможность оправдаться и выдать самого Тома.