Примечания

1

«Мо» вместо «ма», что является обычным сокращением от «mother». — здесь и далее прим. пер.

2

В марте 1957 года.

3

12 августа 1960 года.

4

Дата первого ангажемента БИТЛЗ в клуб «Индра» приходится на 17 августа. Пит вспоминает об одном дне остановки по пути в Гамбург. Считая время пути, можно сделать заключение, что они покинули Ливерпуль 14 августа.

5

Народная песня ливерпульского происхождения, повествующая о шлюхе, посещаемой моряками.

6

«Скузер» — фамильярное прозвище жителей Ливерпуля, происходящее от одного ирландского блюда, жаркого из мяса, картофеля и других овощей, завезенного в Германию.

7

В Соединенном Королевстве никакие бумаги, удостоверяющие личность, не являются обязательными.

8

«Seamen's Mission» была организацией, созданной на добровольных началах, чтобы предоставить прибывающим морякам крышу, еду и постель.

9

«Бродяги».

10

«Top Ten» — «Лучшая десятка».

11

Вокзал в Ливерпуле.

12

Квартал Ливерпуля, примыкающий к докам.

13

«Shadows» — «Тени» — аккомпаниаторы Клиффа Ричарда.

14

Мэрия одного из пригородов Ливерпуля.

15

«Caverne» — «Пещера».

16

«Grapes» — «Виноград».

17

Ирландская поп-певица.

18

Нейл Эспинол и сейчас возглавляет «Эппл».

19

09.11.61.

20

«Antwacky»: «ant» — от «antique», что значит «древний, старомодный»; «wacker» — жаргонное прозвище жителя Ливерпуля.

21

В 1969 году (22.04.69).

22

Игра слов: «брендимэн» вместо «хэндимэн» — мастер на все руки, ловкач.

23

Прощание с уходящим годом; написана Робертом Бернсом и переводится с кельтского как «С давних пор».

24

Третьей композицией Леннона — МакКартни была «Hello Little Girl».

25

За 1.10.

26

Джим Фой.

27

Авангардистская английская комик-группа, специализировавшаяся на сатире, давшая начальный толчок карьере Питера Селлерса, бывшего ее членом.

28

Колыбель лондонской музыкальной комедии.

29

Клуб.

30

Имелись в виду те, кто носил очки.

Загрузка...