Я открою тебе свой маленький грязный секрет… Сиенна Кросс — это мой псевдоним, который я уже давно мечтаю запустить. Я бы никогда даже не попыталась это сделать, если бы не поддержка моего мужа. Он единственный в моей семье, кто знает о непослушной Сиенне. Спасибо, что подталкиваешь меня ко всему этому, дорогой!
Особая благодарность моему замечательному вице-президенту, Саре, которая оказала огромную помощь, а также спасла, когда дело дошло до сохранения всего этого в секрете. И спасибо невероятно талантливой Самайе за великолепное искусство (вы действительно оживляете историю!). И, конечно, мои бета-читатели и Сара (снова!), и моя команда ARC, вы все потрясающие! Некоторые из вас работают со мной много лет, и я действительно ценю все ваши отзывы (спасибо и за то, что сохранили секрет!)
И самое большое спасибо моим читателям! Я бы никогда не справилась с этим без вас:)
— Сиенна
With love, Mafia World
Сиенна Кросс была похищена мафиози, спасена своим суперсексуальным сводным братом, а затем вынуждена выйти замуж по договоренности за миллиардера. С этого момента все стало по-настоящему интересным… Она любит писать о мрачных, морально серых альфа-самцах и пленительных женщинах, которые ставят их на колени. Чтобы узнать всю внутреннюю информацию, подпишитесь на "Сердцеедов" Сиенны Кросс на Facebook, поставьте лайк на ее страницу и подписывайтесь на Instagram и Tiktok. У нее слабость к сталкерам;)
[←1]
Босс Мафии
[←2]
Папа
[←3]
Сокровище
[←4]
Кафедральный собор
[←5]
Площадь
[←6]
Счастливый час
[←7]
Терраса
[←8]
Два Aperol Spritz
[←9]
Бабушка
[←1]
Привет, Серена, как ты?
[←11]
Да, спасибо
[←12]
Извини
[←13]
Любимый
[←14]
Принцесса
[←15]
Спасибо
[←16]
Привет, я Джанкарло
[←17]
Привет
[←18]
Конечно
[←19]
Мне жаль
[←20]
Придурок
[←21]
Блядь, дерьмо, ебаная сука!
[←22]
Дерьмо
[←23]
Мама
[←24]
Боже
[←25]
Блядь
[←26]
Мое сердце
[←27]
До завтра
[←28]
Понятно
[←29]
Бароло — итальянское вино, производимое на севере Италии в Пьемонте.
[←30]
Мороженное
[←31]
Ореховое
[←32]
Шлюха
[←33]
Господин
[←34]
Мисс
[←35]
Хорошо
[←36]
Клубника
[←37]
Прекрасно
[←38]
Идиоты
[←39]
Ублюдок
[←40]
Прекрати так на нее смотреть, или я выколю тебе глаза
[←41]
Пожалуйста
[←42]
Пошел на хуй
[←43]
Заткнись
[←44]
Младших брата
[←45]
Помолчи
[←46]
Я не могу в это поверить.
[←47]
Конечно, сэр
[←48]
Пожалуйста
[←49]
Боль в заднице
[←50]
Доктор Бергамаски
[←51]
Доктор
[←52]
Сошел с ума
[←53]
Перестань пялиться и убирайся отсюда к черту.
[←54]
Спагетти с помидорами
[←55]
Туше
[←56]
Какого хрена ты делаешь?
[←57]
Доброе утро, Мисс.
[←58]
Доброе утро.
[←59]
Проклятая шлюха
[←60]
Кусок дерьма
[←61]
Урод
[←62]
Сукин сын
[←63]
Идиоте
[←64]
Слушаю
[←65]
Мудак
[←66]
Сладких снов
[←67]
Сын мой
[←68]
Друг
[←69]
Коммерческий университет им. Луиджи Боккони — частное высшее учебное заведение в Италии, выпускающее специалистов в области экономики, юриспруденции и управленческих наук
[←70]
Малышка
[←71]
Осторожнее
[←72]
Блюдо из соленой вяленой говядины
[←73]
Сыр
[←74]
Десерт родом из итальянского города Мантуя, который производится и употребляется в Ломбардии, Эмилии-Романье и Вероне.
[←75]
Игристое вино
[←76]
Спасибо, еще раз
[←77]
Лодка заброшена, видишь?
[←78]
Нет никого.
[←79]
А девушка?
[←80]
Она, должно быть, сбежала. Возможно, она видела, как мы уничтожили Антонио, запаниковала и сбежала.
[←81]
Босс будет не доволен.
[←82]
Ну, мы пришвартуем лодку дальше, недалеко от центра города, и мы можем поискать ее там.
[←83]
Хорошо
[←84]
Пожарные
[←85]
Спокойной ночи, сокровище
[←86]
Кафе-мороженое
[←87]
К счастью для тебя, я не служащий
[←88]
Желаю всего наилучшего вашему спутнику
[←89]
Grand Theft Auto — серия компьютерных игр в жанре action-adventure, созданная Дэвидом Джонсом и Майком Дейли. Более поздние игры разрабатывались под руководством братьев Дэна и Сэма Хаузеров, Лесли Бензиса и Аарона Гарбута.
[←90]
Слава богу
[←91]
Святое дерьмо
[←92]
один из четырёх видов Вооружённых сил Италии
[←93]
Твое здоровье
[←94]
Готовы
[←95]
Отель
[←96]
Платформа
[←97]
Черт. Проклятый кусок дерьма
[←98]
Cукин сын
[←99]
Урод