Переходом от иллюстративных элементов к тексту является заголовок. В нем правое полушарие головного мозга старается найти знакомые и понятные короткие слова. Только после этого начинается процесс собственно чтения, что является функцией левого полушария головного мозга. Под ЧТЕНИЕМ мы понимаем последовательную линейную переработку изложенной в послании информации. Глаза перемещаются линейно по строчкам, складывая буквы в слова,
слова в предложения, предложения в абзацы. Промежуточным этапом, соединяющим первоначальное восприятие рекламного средства (что делает правое полушарие) и более позднее выражение реакции на него и принятие решения, является активизация левого полушария головного мозга.
С учетом этих факторов задача составителей текстов в директ-маркетинге заключается в том, чтобы при помощи первой краткой информации побудить адресата к чтению и выражению своей реакции на сообщенную информацию. Поэтому текстовики в директ-маркетинге используют иную стратегию, отличную от той, которой придерживаются их коллеги в классической рекламе. Тому, кто должен заполнить только слоган (рекламный девиз. — Прим. пер.) и торговую марку, необязательно целиком прочитывать текстовые блоки. По этим причинам сформировалась новая профессия составителей рекламных текстов в директ-маркетинге. В своем институте мы организуем двухдневные курсы для составителей рекламных текстов. В основу изложенных в этой главе правил достижения успеха в своей повседневной практике легли вопросы, которые чаще всего задавали слушатели этих курсов.
Вопрос. Почему в рекламных посланиях так много заголовков и подзаголовков?
ПОСЛЕ ЗНАКОМСТВА С ИЛЛЮСТРАТИВНЫМИ ЭЛЕМЕНТАМИ ПОЛУЧАТЕЛЬ ПОСЛАНИЯ НЕВОЛЬНО ИЩЕТ ЗАГОЛОВОК, КОТОРЫЙ ВОСПРИНИМАЕТ КАК ЗАВЕРШЕНИЕ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО КОРОТКОГО ДИАЛОГА.
Обоснование. Во время первичного знакомства с полученным материалом читатель тратит в среднем по 2 с на одну страницу. За 2 с его взгляд должен остановиться на десяти точках фиксации внимания. Некоторые из них могут стать отправными точками, заставляющими адресата прочесть послание целиком. К ним относятся заголовки.
Не на всех страницах послания можно поместить большое количество «картинок». Меньше всего иллюстративных элементов содержит письмо. Но и в рекламных проспектах встречаются страницы, где больше текста, чем «картинок». Если на рассматривание иллюстративных элементов, помещенных на одной странице формата А4, адресат тратит менее 2 с, необходимо использовать на этой странице больше заголовков. Один заголовок в зависимости от своей длины может содержать сразу несколько точек фиксации внимания. Больше всего привлекают внимание читателя односложные слова. Слова, состоящие из 4, 5 и более слогов, обычно не являются точками фиксации внимания. Их адресат замечает только во время обстоятельного чтения, т.е. во время второго более развернутого диалога. Не повредит, если на странице вашего послания будет не 10, а 15 точек фиксации внимания. Тогда получатель послания потратит на ознакомление с одной страницей 3 с.
Каждая точка фиксации внимания должна побудить адресата мысленно произнести одно промежуточное «да». Этого удается добиться только в том случае, когда адресат, глядя на слово и не читая его в собственном смысле этого слова, его понимает. То, что он не понимает, порождает у него промежуточное «нет». Чем больше промежуточных «нет» мысленно произносит адресат, глядя на заголовок, тем меньше его готовность начать читать послание целиком.
Итак, наличие точек фиксации внимания само по себе ничего не дает. Важно, чтобы они заставляли адресата каждый раз мысленно произносить промежуточные «да», т.е. вызывали бы у него положительную реакцию. Проведите небольшой опыт. Обведите кружком десять или более слов, состоящих из 1—3 слогов и входящих в состав заголовков, помещенных на одной странице. Теперь проанализируйте, насколько понятны эти слова. Если по меньшей мере половина из них не являются простыми, сразу понятными и обладающими положительным смыслом, адресат скорее всего перевернет страницу, так и не прочитав изложенную на ней информацию целиком.
Слова в заголовках, состоящие из 6 и более слогов, во время первоначального диалога можно сразу считать промежуточными «нет». Ведь в этом случае, чтобы понять одно слово, глазу приходится фиксироваться на 2 точках, что воспринимается как определенная трудность. Возникает необходимость в линейной переработке информации, т.е. чтении в собственном смысле этого слова, что является функцией левого полушария головного мозга, которое, вероятно, в первые 2—3 с еще не может проявить достаточной активности.
Вопрос. Если нужно использовать много заголовков, то какую информацию под каким заголовком помещать?
В ЗАГОЛОВКАХ, НА КОТОРЫЕ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ ОБРАЩАЮТ ВНИМАНИЕ, СООБЩИТЕ О САМЫХ ВЫГОДНЫХ СТОРОНАХ СВОЕГО КОММЕРЧЕСКОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
Обоснование. Благодаря первым точкам фиксации внимания, размещенным на одной странице, у нас формируется впечатление о всей информации, изложенной на этой странице. При этом неважно, насколько оно соответствует действительности.
Если, к примеру, самым большим преимуществом вашего предложения является бесплатное предоставление пробного заказа сроком на 10 дней, то сообщите об этом в первой же точке фиксации внимания на соответствующей странице. «10 дней бесплатно» — это информация, которая не просто извещает о выгоде, но доступно растолковывает это правому полушарию головного мозга. Слово «БЕСПЛАТНО», несомненно, относится к той сотне простых слов, которые мы понимаем, не читая. Это слово по своему воздействию схоже с иллюстративным элементом.
Самые крупные и броские заголовки на одной странице профессионалы называют «завлекалочками». Они заманивают адресата, заставляя его внимательно прочитать всю страницу. Для этого годятся указания типа: «Здесь вы найдете тройную выгоду для себя/»,«Так вы сэкономите свою наличность», "Теперь высделаете это в два раза быстрее". Решите для себя, что должно отразить содержание всей страницы. Эту информацию и сообщите в заголовке №1, броском и крупном. Чаще всего заголовок №1, исполненный самым крупным шрифтом и состоящий из самых коротких слов, поместите в другом месте, он все равно сразу бросится в глаза читателю.
Помимо кегля шрифта и длины слов нужно учитывать, что предпочтительнее жирный, а не светлый шрифт, стандартный, а не вычурный, нормальное, а не нетипичное расстояние между строк, заголовки с прописными и строчными буквами, а не заголовки только с прописными буквами.
Вспомните в этой связи об оформлении заголовков в ежедневных газетах. Все заголовки в них оформлены с учетом удобства для читателя. Правила, которые соблюдают в журналистике, пригодны и для директ-маркетинга. В обоих случаях мы стремимся как можно быстрее донести до читателя нужную информацию и облегчить ему процесс чтения.
Вопрос. Откуда известно, в каком порядке читатель просматривает заголовки?
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОТДАВАТЬ ТУ ИЛИ ИНУЮ СТРАНИЦУ РЕКЛАМНОГО СРЕДСТВА В ПЕЧАТЬ, ПРОВЕРЬТЕ САМИ, ЧИТАЕТЕ ЛИ ВЫ ЗАГОЛОВКИ В ТОМ ПОРЯДКЕ, КОТОРЫЙ БЫЛ ЗАПЛАНИРОВАН.
Обоснование. Взгляд читателя скользит по заголовкам, часто отклоняется от того пути, который, по предположениям разработчиков-текстовиков, должен был бы пройти. В неправильном порядке расположенные заголовки затрудняют процесс чтения и этим прерывают письменный «диалог».
Замечено, что поведение адресата при ознакомлении с заголовками всегда одинаково. Проверьте это на себе. Быстро просмотрите страницу с тремя разной длины и величины заголовками. На какой заголовок вы посмотрите в первую очередь? А теперь полистайте любую газету и проследите за своим взглядом. Открыв новую страницу, вы по вполне определенной последовательности ищите взглядом картинки и заголовки. Вспомните также, что говорилось в последнем правиле успеха о последовательности, с которой перемещается взгляд читающего заголовки.
Обозначьте цифрами по порядку заголовки, по которым перемещался ваш взгляд. Какой заголовок оказался первым, вторым и т.д.? После этого сравните получившуюся последовательность с тем порядком, в котором протекает личная беседа торгового представителя с клиентом, ведь именно личная беседа является основой вашего письменного диалога в почтовом послании. Торговый представитель всегда ведет беседу в определенной последовательности.
Очередность ознакомления с письменной информацией должна быть идентична очередности рассмотрения определенных вопросов в личной деловой беседе. Вам известны десять самых важных преимуществ вашего коммерческого предложения. Некоторые из них вы планируете показать в иллюстративных элементах, остальные собираетесь отразить в заголовках. Проведите проверку хода диалога. Если вас не удовлетворяет его последовательность, измените путь, по которому перемещается взгляд.
Если вы соедините между собой пронумерованные точки фиксации внимания, то на страницах проспекта или каталога получите линию, по которой перемещается взгляд. Теперь вам известна последовательность, в которой читатель знакомится с предлагаемой вами информацией. И только эта последовательность будет максимально совпадать с последовательностью, в которой проходит личная деловая беседа.
Вопрос. Какой длины слова делают заголовок привлекательным для читателя?
САМЫЕ ЗНАЧИМЫЕ ЗАГОЛОВКИ ДОЛЖНЫ СОСТОЯТЬ ИЗ САМЫХ КОРОТКИХ СЛОВ.
Обоснование. Мы имеем обыкновение читать короткие слова в первую очередь. Короткие слова являются самыми древними в нашем языке. Мы воспринимаем их скорее как визуальные символы и быстрее понимаем их.
Наш глаз за 1 с способен воспринимать максимум 25 букв. В среднем этот показатель составляет скорее 15—20 букв. Эти 20 букв могут быть 20 словами, если мы используем слова, состоящие из одной буквы. Или только 4 слова, каждое из которых состоит из 5 букв. Ваша цель — максимально облегчить читателю процесс восприятия и понимания того, что вы ему сообщаете. Значит, используйте по возможности короткие слова.
Общая длина заголовка также влияет на его восприятие. В заголовке используйте в среднем 5 слов. Разумеется, все мы способны прочитать и более длинные заголовки. Однако мы читаем их только после того, как прочитали короткие!
И еще одно наблюдение из практики: чем больше слов с положительным смыслом содержится в заголовке, тем сильнее желание прочитать его. Сообщите этот положительный настрой всему тексту. Словами с положительным смыслом являются следующие: «преимущество», «прибыль», «бесплатно», «успех», «просто выгода», «удобство», «специальный», «естественный» и т. п. Хуже всего воздействуют сочетания слов с отрицательным смыслом, например: «никакого риска», «нет проблем», хотя по существу мы подразумеваем, употребляя их, положительную информацию. В личной деловой беседе партнер понимает положительное значение этих формулировок. Понять его ему помогают зрительный контакт, интонация, ритм речи и язык мимики и жестов. В письменном диалоге эти факторы отсутствуют. Поэтому, имея в виду положительную информацию, сообщайте ее словами с положительным смыслом.
Вопрос. Как достичь того, чтобы адресат чувствовал, что обращаются лично к нему?
АКТИВИЗИРУЙТЕ ВНИМАНИЕ ЧИТАТЕЛЯ, ЧАЩЕ УПОТРЕБЛЯЯ В ПОСЛАНИИ ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ.
Обоснование. Личные местоимения, такие, как: «вы», «вам», «вас», придают посланию более личный характер, даже если вы и не называете читателя по имени. Послания личного характера воспринимаются лучше, чем обращенные к неопределенной массе адресатов.
Самым важным словом для любого человека является его собственное имя. Однако мы имеем возможность обратиться в послании к адресату по имени всего 2—3 раза. Если цель наших посланий — завоевание новых клиентов, то ни в одном из рекламных средств мы не обращаемся к нему по имени, хотя вскоре это положение, очевидно, изменится. Но даже если мы обращаемся к адресату по имени, то среди тысяч других слов в тексте его глаз редко натыкается на такой важный усилитель. Поэтому мы прибегаем к использованию «заменителя имени».
Такими заменителями служат личные и притяжательные местоимения. Если, к примеру, мы читаем такие сочетания, как «предприятие такой величины, как ваше» или «люди, увлекающиеся таким же хобби, как и вы», то переносим эти высказывания на себя. Несмотря на то что эти формулировки относятся одновременно к 100 тыс. читателей, мы верим, что написавший эти строки подразумевает нас. Точно так же мы реагируем на подобные словосочетания и в личном разговоре.
Этот метод целесообразнее всего использовать в заголовках. Первый контакт с адресатом должен носить максимально личностный характер. Причем не только в письме, но и в рекламном проспекте. Разумеется, вы не можете вставить в заголовок имя получателя послания. Но ничто вам не мешает включить в него такие слова, как «вы» или «вам».
После иллюстративных элементов заголовки являются наиболее важными точками фиксации внимания. Вот почему в них мы сообщаем о самых существенных выгодах и преимуществах своего коммерческого предложения. И если вы имеете в виду выгоды и преимущества для конкретного адресата, не стесняйтесь ему об этом сказать. Сделать это несложно, если вы откажетесь от обобщенно-безликих высказываний. Почувствуйте разницу между следующими фразами. Фраза "Так вы сэкономите больше времени! ' имеет более личностный характер, чем "Так можно сэкономитьбольше времени ".
Используя этот метод, старайтесь «персонифицировать» более 50% всех заголовков в каталогах, проспектах и рекламных объявлениях. Каждое личное местоимение вызывает у читателя ощущение, что обращаются лично к нему. В результате он каждый раз мысленно произносит одно маленькое промежуточное «да». Если, к примеру, на развороте вы поместите десять заголовков и указанным образом персонифицируете 6-7 из них, то полученные от читателя маленькие промежуточные «да» одержат верх над промежуточными «нет». А это самый надежный способ заставить адресата ПРОЧИТАТЬ послание целиком. Именно этого мы и хотим добиться, чтобы завязать с ним письменный «диалог».
Вопрос. Как добиться от получателя послания активной реакции?
ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ПОБУДИТЬ СВОИХ АДРЕСАТОВ К ДЕЙСТВИЯМ, ЧАЩЕ УПОТРЕБЛЯЙТЕ ГЛАГОЛЫ.
Обоснование. Речевые обороты, которые вы употребляете в своих посланиях, должны побуждать адресата продолжительное время выражать свою реакцию на них. Ваша задача — активизировать читателя, заставить его действовать. Для этого употребляйте слова, отражающие действие, т.е. глаголы. Глаголы, передающие энергичные действия, воздействуют на читателей сильнее всего. Если вы стремитесь получить от адресатов немедленные отклики, не возбраняется использовать повелительное наклонение.
Не бойтесь использовать в своих посланиях повелительное наклонение, выражая настоятельную просьбу или требование. Ведь в обыденной жизни мы так говорим! Вряд ли вы скажете своему другу по телефону: "Буду тебе признателен, если ты возвратишь мою открытку". Скорее всего вы скажете иначе: «Верни, пожалуйста, мою открытку». Клиенты являются друзьями вашей фирмы. Значит, и пишите им так, как вы разговариваете с друзьями. Придерживайтесь этого стиля уже в заголовках.
Активный вербальный стиль подразумевает и правильный выбор времени глагола. Кто хочет побудить читателя к действиям, не должен поддаваться приятным воспоминаниям или мечтам о будущем. Прошлое ничто не может привести в действие, а будущего еще ждать и ждать, поэтому используйте глаголы в настоящем времени. Призыв "Прямо сейчас у васесть возможность сэкономить деньги!" воспринимается лучше, чем «Вы сможете сэкономить деньги!» и еще лучше, чем "До сих пор благодаря этому удавалось сэкономить много денег". То же самое касается всех других побуждающих к действиям заголовков, например: «Убеждайтесь сами», "Испытывайте прибор бесплатно в течение трех недель ", "Живите двадцать дней на берегу Карибского моря ".
Такие глаголы, как «хотеть», «мочь», «уметь», «желать» и т.п., ослабляют воздействие текста. Они называются вспомогательными, удлиняют предложение на одно слово и отодвигают самое важное слово, означающее энергичное действие. Избегайте фраз типа: "Мы хотим помочь в решении ваших проблем ". Выразите это категоричнее: "Мы помогаем вам ".
Подобными вербальными фильтрами являются существительные, выражающие состояние покоя, бездействия, созерцательности, безразличия. Они оказывают тормозящее воздействие, гасят порывы и устремления, подавляют активность, что противоречит целям и принципам директ-маркетинга. Такие существительные целесообразно использовать, когда необходимо успокоить клиента, например, в ситуации, когда он подает рекламацию.
Вопрос. При помощи каких средств можно привлечь внимание читателя на более длительное время?
ВКЛЮЧАЙТЕ В ТЕКСТ БОЛЬШЕ ОБРАЗНЫХ, ВЫРАЗИТЕЛЬНЫХ И КОНКРЕТНЫХ СЛОВ, ИЗБЕГАЯ ОБОБЩЕНИЙ И АБСТРАКТНЫХ ПОНЯТИЙ.
Обоснование. В процессе интенсивного чтения правое и левое полушария головного мозга работают в тесном взаимодействии. Однако, ориентируясь на особенности деятельности правого полушария, необходимо использовать «картинки» или такие выразительные слова, которые оно сразу представляет как образы.
Недостаток коммерческой «беседы» в письменной форме заключается в том, что читатель нас не видит, не слышит, не наблюдает за нашими мимикой и жестами. Он только читает. И, как правило, совсем не так, как мы бы это прочитали ему вслух. Он выделяет не те слова, воспринимает формулировки иначе, испытывает своеобразные эмоции.
В силу этих обстоятельств мы рискуем потерять потенциального клиента. И уже не будет иметь значения, по какой причине: из-за недостаточно толковых объяснений, недостаточно убедительных аргументов или из-за неточных расплывчатых формулировок, не вызвавших в его воображении ярких образов и впечатлений.
Использование точного и образного языка является самым серьезным требованием к составителям текстов рекламных посланий. Взгляните критически на текст своего послания и попробуйте найти в нем возможные фильтры в заголовках и текстовых блоках. Скажем, в вашем послании встречается формулировка «немедленная поставка». Что значит немедленная? Если вы хотите привлечь клиента, завоевать его, то сообщите конкретно: "Поставка осуществляется в течение 3 дней " или "Заказанный товар вы получите не позднее, чем через 3 недели после заказа ". Конкретность и определенность ассоциируются у читателя с правдоподобностью вашей информации. Вы наверняка хотите, чтобы о вас сложилось именно такое мнение.
Помимо конкретных сроков важно указывать и конкретные данные, касающиеся количественных понятий. Не торопитесь заявить: "У нас на складе представлено много моделей ", скажите лучше конкретнее: "Мы покажем вам 155различных моделей, которые представлены у нас на складе ". Те же самые правила касаются указаний, связанных с весом. Воздержитесь сообщать: "Прибор весит немного ". Скажите определеннее: «Этот новый прибор весит только 19 кг». Конкретное указание рождает у читателя более четкое представление.
Удачным приемом является использование сравнений. Вместо формулировки «очень легкий материал» напишите «легкий как перышко» или «легкий как пух». Проявите свою фантазию, придумывая оригинальные, врезающиеся в память аналогии. Потребители имеют обыкновение пополнять свой словарный запас удачными оборотами.
Если под воздействием вашего текста в правом полушарии головного мозга адресата формируется четкий образ, можете считать себя победителем. Еще раз просмотрите заголовки в своих рекламных проспектах и каталогах и улучшите их, употребив образные слова и меткие сравнения. Ваши усилия обязательно окупятся.
Вопрос. Какие вербальные преграды в заголовках мешают продолжать чтение послания?
С ПРЕДЕЛЬНОЙ ОСТОРОЖНОСТЬЮ ИСПОЛЬЗУЙТЕ В ЗАГОЛОВКАХ СЛОВА ИНОСТРАННОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТЕРМИНЫ.
Обоснование. Иностранные слова и специальные термины являются фильтрами, поскольку чаще всего их может понять только левое полушарие головного мозга. При первоначальном беглом знакомстве с тем, что помещено на той или иной странице, доминирующую роль играет правое полушарие, которое знает и понимает только простые слова.
Поскольку ваш адресат сразу во время краткого первоначального «диалога» должен понять, стоит ли ему читать послание целиком, вы должны использовать язык, который доступен и понятен активно работающему в этот момент правому полушарию головного мозга. Оно не понимает иностранные слова, специальные термины, сложные понятия и вновь возникшие слова из нескольких слогов. Вот почему не сразу понятный заголовок порождает у читателя внутренний протест, заставляя его мысленно произнести краткое промежуточное «нет». Из 10 точек фиксации внимания, представленных на одной странице формата А4, в среднем более 5 точек должны вызвать у читателя маленькие промежуточные «да», т.е. эти точки должны быть предельно понятны. Только в этом случае у адресата возникает впечатление, что полученную информацию стоит прочитать.
Упомянем и о причинах, по которым полезно включать в заголовок один-два специальных термина. Это целесообразно в том случае, когда при помощи языка вы хотите выделить из всей целевой группы определенную подгруппу. Если вы, предположим, ищете только инженеров определенного профиля, то есть смысл использовать в заголовках широко известные в этой отрасли специальные термины, имеющие положительный смысл. Искомая целевая группа мгновенно понимает эти ежедневно используемые термины, не ЧИТАЯ их. Среди той сотни слов, которые правое полушарие головного мозга сразу понимает, есть примерно два десятка, которые варьируются в зависимости от профессиональной деятельности представителей целевой группы.
Совсем обойтись без использования иностранных слов и специальных терминов невозможно. Если вы игнорируете эти слова, то особенно в сфере бизнеса обречены на неудачу. Кстати, чем моложе отрасль, тем больше в ее профессиональном словаре новых и понятных только этой целевой группе терминов. Текстовики, имеющие дело с представителями давних и традиционных профессий, не испытывают подобных трудностей. Молоток, рубанок, винт, пила — все эти и подобные слова понятны даже самым малообразованным людям. И не только потому, что они существуют в языке с незапамятных времен, но и потому, что каждому известно, как, к примеру, выглядит молоток. Такое слово моментально рождает соответствующую «картинку» в правом полушарии головного мозга.
Тот, кому удалось завладеть вниманием адресата при помощи кратких, понятных и обещающих немалую выгоду заголовков, может в заключение дать более сложную работу левому полушарию головного мозга адресата. Используйте сложные специальные термины по возможности только в текстовых блоках, которые получатель послания будет читать позднее, уже после беглого общего знакомства с содержанием всей страницы.
Вопрос. Какие приемы может использовать неопытный составитель рекламного письма?
В ТЕКСТОВЫХ БЛОКАХ ИСПОЛЬЗУЙТЕ КОРОТКИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, НЕ НАГРОМОЖДАЯ ЦЕПЬ ПРИДАТОЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ И ДЕЕПРИЧАСТНЫХ ОБОРОТОВ, И ТОГДА ЧИСЛО ЧИТАТЕЛЕЙ ВАШИХ РЕКЛАМНЫХ ПОСЛАНИЙ УВЕЛИЧИТСЯ.
Обоснование. Читатель с первого взгляда на предложение угадывает, что оно будет сложным для понимания. Текстовые блоки с большим количеством запятых, скобок, тире и т.п. даже при беглом просматривании он определяет как трудночитаемые.
Когда читатель взглядом охватывает страницу текста, правое полушарие головного мозга сразу определяет степень его трудности для понимания. В сложных предложениях мысли, изложенные в придаточных предложениях, цепляются одна за другую. Оптическим опознавательным знаком придаточного предложения служит запятая.
Чем больше запятых в текстовом блоке, тем труднее его понять. Это читателю известно по опыту. Замечая большое количество запятых, он опасается потерять напрасно много времени для того, чтобы вникнуть в излагаемую информацию и понять ее. Между тем время — дефицитный товар для наших адресатов. Никто и ничто не обязывает их читать наши рекламные послания. Это мы сами набиваемся им со своими рекламными листовками, проспектами и т.п. и крадем у них время, которое они, возможно, потратили бы на что-то более важное.
Наш головной мозг положительнее всего воспринимает такие знаки препинания, как точки. Чем больше в тексте точек, тем проще для понимания он кажется. А раз так, то максимально облегчите адресатам понимание ваших посланий. Еще во время первоначального краткого «диалога» покажите им, что в вашем тексте больше точек, чем запятых.
Кстати, в повседневной жизни мы чаще говорим короткими предложениями. Правда, мы этого не замечаем, потому что между ними не произносим слово «точка». В директ-маркетинге мы излагаем коммерческие беседы в письменном виде. Мы не занимаемся сочинительством, а фиксируем на бумаге произносимые в деловой беседе слова и фразы, стараясь не растекаться мыслью по древу.