«Что турецкие войска хотя бы не концентрируются в этом пункте». – Прим. ред.
пунктам, в особенности возбуждающим его недоумение.
Ныне Пловдив. – Прим. ред.
Амбаркация – посадка на суда войск, а также погрузка провизии и боевых принадлежностей. – Прим. ред.
взять.
О союзе трех императоров рассказывалось в первом томе. – Прим. ред.
Указ. – Прим. ред.
Административная единица в Турции, меньше вилайета. – Прим. ред.
«Буду сговорчив». – Прим. ред.
Речь идет о Мехмет-Рюшди-паше, великом визире с прозападными взглядами по прозвищу Мютерджим («переводчик»). – Прим. ред.
требования.
«Нет, ради бога, это невозможно!» – Прим. ред.
«Не можем» (лат.) – формула категорического отказа. – Прим. ред.
обрадовало всех.
«Я уже много раз говорил, государь, что вы есть сирена». – Прим. ред.
неверной.
даже большинство, в том числе многие дамы высшего общества и сановники.
В чрезвычайную миссию. – Прим. ред.
Ону Михаил Константинович – драгоман (переводчик и посредник) русского посольства в Константинополе. – Прим. ред.