Сноски

1

Святой, принесший в Ирландию христианство в 432 году н. э. Предполагаемый день его смерти 17 марта является национальным праздником.

2

Согласно ирландской псевдоисторической традиции, предками современного населения острова были выходцы из Испании, сыновья и потомки так называемого Миля Испанского, которые вытеснили с ирландских земель своих божественных предшественников, клан Туата-Де-Даннан, вынудив их переселиться в недра чудесных холмов-Сидов.

3

Вторая и третья волны поселенцев, высадившихся на берегах Ирландии с целью освоения ее земель.

4

В ирландской традиции чудесный холм, место обитания одноименных существ, сидов мужского и женского пола, которые послужили прототипами средневековых фей и эльфов.

5

Памятник средневековой ирландской литературы, датируемый XIV веком. Представляет собой сборник древних ирландских сказаний, составленный христианским переписчиком.

6

В ирландской мифологии Дагда (буквально «добрый бог») является примордиальным богом, покровителем науки и сельского хозяйства. Будучи богом Вечности, он является богом-владыкой хронологического и атмосферного времени, а также господином элементов: воздуха, воды, земли и огня.

7

В древней и раннесредневековой Ирландии провидцы, мудрецы, поэты, хранители исторической традиции. После принятия христианства отчасти приняли на себя функции друидов.

8

У.Б. Йейтс. Кельтские сумерки.

9

Древний кельтский праздник (буквально «собрание»), отмечается 1 ноября. Христианизован как День Всех Святых и праздник мертвых, в англоязычных странах его называют Хэллоуин.

10

Мое сердце (ирл.).

11

Буквально «женщина из сидов». В ирландской мифологии сверхъестественное существо в облике прекрасной женщины, чье появление предвещает смерть.

12

Богиня, давшая имя целой группе богов и названная их матерью, подобно египетской Нут или семитской Иштар. Возможно, она родственна богине Ану, которую Кормак описывает как mater deorum hibernensium (буквально «вскормившая богов»).

13

Будем здоровы! (ирл.)

14

Легендарный Сид Энгуса Мак Ока на реке Бойн (Боанн), который размещался на месте храма солнца, датируемого III тыс. до н. э. и в настоящее время известного как Нью-Грейндж.

15

Здесь и далее по тексту авторское изложение фрагментов сказания «Сватовство к Этайн».

16

Иначе Праздник урожая (1 августа) – вплоть до новейшего времени существовал у ирландцев, шотландцев и жителей Островов. Другое название – Лугназад. В этот день начинались праздничные ярмарки, сопровождавшиеся различными увеселениями и обрядами, среди которых выделялся обряд заключения «временных», или испытательных, браков сроком на год и один день.

17

Уснех Миде – сакральный центр Ирландии, реальный холм, расположенный недалеко от современного города Моллингара, графство Вестмит.

18

Огам – древний ирландский алфавит, ключ к которому дается в трактате из Баллимотской книги. Очевидно, это было официальное письмо, так как его удалось обнаружить только на могильных камнях, а в сагах оно ассоциируется либо с погребальными обрядами, либо с заклинаниями.

19

Крыша поехала (англо-амер. слэнг).

20

Крупнейший норманнский замок Ирландии (XIII век), расположен в окрестностях города Дроэда, графство Мит.

21

Ф. Леру. Друиды.

22

В старой Ирландии воин так называемой фианы, то есть дружины, самым прославленным вождем которой был Финн Мак Кумал.

23

Этнические группы, населяющие древнюю Ирландию.

24

Лики Ирландии. Книга сказаний.

25

Отлично, классно (англ.).

26

Восклицание, означающее полное подтверждение сказанного собеседником, типа «Еще бы!», «Ясный перец!» (англо-амер. слэнг)

27

К.Г. Юнг. О психологии бессознательного.

28

Не бери в голову (анго-амер. слэнг).

29

Дружище (ирл.).

30

Равнина Блаженства или Страна Живых – одно из названий чудесного кельтского Иного Мира. «Живыми» обитатели Иного Мира называют себя в противоположность людям, которые для них не более, чем «смертные».

31

К.Г. Юнг. О психологии бессознательного.

32

Золотая шейная гривна.

33

Да защитят нас молитвы Бригитты! (ирл.)

34

В ирландской мифологии бог морской стихии, покровитель торговли и мореплавания, а также подземного мира, бездны, всего иррационального.

35

Черт! Блин! Дерьмо! (англо-амер. слэнг)

36

Книга Еноха. 8.36.

37

Легендарный возница и оруженосец Кухулина.

38

Главный герой Уладского цикла ирландских сказаний, самое драматическое из которых «Похищение быка из Куальнге».

39

Саги об уладах. Опьянение уладов.

40

Дом на искусственном острове посреди озера (ирл.).

41

Укрепленное поселение, каменный форт (ирл.).

42

Дом, жилище (ирл.).

43

Ф. Ницше. Так говорил Заратустра.

44

Крестовник, священная трава для сидов, растет на холмах.

45

Диармайд О'Дуибне – один из самых прославленных воинов Финна Мак Кумала. Был очень дружен со своим вождем до тех пор, пока между ними не встала женщина – юная невеста Финна по имени Грайне. История этой любви и трагической гибели прекрасного Диармайда изложена в сказании «Преследование Диармайда и Грайне», которая послужила прототипом средневековой легенды о Тристане и Изольде.

46

Ф. Ницше. Так говорил Заратустра.

47

Я грешил! (лат.)

48

Давай же! Шевелись! (англо-амер. слэнг)

49

Саги об уладах.

50

Персонажи сказания «Изгнание сыновей Уснеха», которое, наряду с «Преследованием Диармайда и Грайне», считается жемчужиной древнего ирландского эпоса и одной из самых прекрасных и трагических любовных историй во всей мировой литературе.

51

Будь невредим… (ирл.)

52

В скандинавской мифологии бог из асов с выраженными чертами трикстера.

53

Мой бог! (англ.)

54

Левит 17.14.

55

Божественный плут, отрицательный вариант культурного героя с отчетливой хтонически-шаманской окраской. Красноречивый, обаятельный и абсолютно безнравственный мифологический персонаж, который время от времени вступает во враждебные отношения с другими богами, насмехается над ними, проявляя причудливо-злокозненный характер, хитрость и коварство. Чертами трикстера обладают греческий Гермес, римский Меркурий, египетский Тот, скандинавский Локи, кельтские Энгус Мак Ок и Курои Мак Даре.

56

Д.Маккалох. Религия древних кельтов.

57

Великий врачеватель из Племени богини Дану.

58

Центральная провинция Ирландии, «срединное королевство» (нынешнее графство Мит).

59

Королева из Племени богини Дану, одна из дочерей Дагды, чьим именем сыновья Миля решили называть завоеванную ими Ирландию. Так же по сей день называют свою страну сами ирландцы.

60

Навсегда (ирл.).

61

Фений из отряда Финна Мак Кумала, известный своим злобным нравом, жестокостью, мстительностью и коварством.

62

У.Б. Йейтс. Кельтские сумерки.

63

В древней Ирландии карны традиционно отмечали места, где произошла случайная или насильственная смерть, а также места захоронений знатных воинов.

64

Королева Коннахта, царствовала вместе со своим мужем Айлилем приблизительно в I веке. Медб (Мэб, Мэйв) буквально означает «медвяная», «опьяняющая», причем под «медом» подразумевается и так называемый «напиток власти». Числится одной из первых (после Эйре) среди богинь – олицетворений Власти, связанных с той или иной исторической областью.

65

Авторское изложение фрагмента сказания «Преследование Диармайда и Грайне».

66

Вдохновенный поэт (ирл.).

67

Этне – дочь Балора из племени Фир-Болг, заключенная отцом в башню на пустынном острове, так как ему было предсказано, что он погибнет от руки своего внука. Киан – воин из Племени богини Дану, который при помощи женщины-друидессы Бирог проник в башню, переодевшись в женские одежды, и своей храбростью и хитроумием заслужил любовь Этне. Плодом этой любви стал Луг Ламфада, позже возглавивший воинство сидов в их борьбе с фоморами.

68

То же, что Aes Sidhe – Народ Сидов, Раса Холмов (ирл.).

69

Призрак, явление призрака (ирл.).

70

Одна из ипостасей древнегреческой богини Деметры, представляющая ее в тот момент, когда она, занятая поисками Персефоны, становится жертвой сексуальных домогательств Зевса (по другой версии Посейдона). Зевс насильно овладевает ею, что приводит богиню в неистовую ярость. Изначально эринии – богини мести, рожденные Геей, впитавшей кровь оскопленного Урана. С эриниями отождествляются римские фурии (буквально «безумные», «яростные»).

71

К.Г. Юнг. Душа и миф. Шесть архетипов.

72

Пошел ты! Ублюдок! (грубый англо-амер. слэнг)

73

В галльской мифологии бог, отдаленно напоминающий ирландского Дагду.

74

К.Г. Юнг. Тэвистокские лекции.

75

Отъехавший, чудаковатый, с придурью (англо-амер. слэнг).

76

Конни! Сто тысяч приветствий! (ирл.)

77

Ф.Леру. Друиды.

78

«Лики Ирландии. Книга сказаний».

79

Привет, детка! (англ.)

80

Да что ты говоришь! Да ну! (англо-амер. слэнг)

81

Пока! До встречи! (англ.)

82

Ирландские сказания.

83

Ф. Ницше. Воля к власти.

84

К.Г. Юнг. Феномен духа в искусстве и науке.

85

Ирландские сказания.

86

Доволен, парень? Словил кайф? (англо-амер. слэнг)

87

Заноза в заднице (англо-амер. слэнг).

88

Клянусь! Зуб даю! Чтоб мне помереть! (англо-амер. слэнг)

89

Пошел ты! Сукин сын… (грубый англо-амер. слэнг)

90

Это уж точно! (англо-амер слэнг)

91

Книга Екклесиаста 7.23.

92

К.Г. Юнг. Тэвистокские лекции.

93

Живописные скалы на северо-западном побережье Ирландии.

94

Американская «дохлая утка» значит то же самое, что «дохлый номер», «безнадежная ситуация» (англо-амер. слэнг).

95

Ну, начали! Поехали! (англо-амер. слэнг)

96

Бык, Лев, Орел и Человек (Ангел) – четыре мистические фигуры, соответствующие в христианской иконографии четырем евангелистам (бык Луки, лев Марка, орел Иоанна и человекоподобный ангел Матфея); в халдейской и ацтекской мифологии – четырем поворотным точкам года и сторонам света. (Бык – весеннее равноденствие, восточная четверть; Лев – летнее солнцестояние, южная четверть; Орел или Скорпион – осеннее равноденствие, западная четверть; Ангел или Водолей – зимнее солнцестояние, северная четверть.)

97

Боже мой! (англ.)

98

Чушь собачья! Полное дерьмо! (англо-амер. слэнг)

99

Ф. Леру. Друиды.

100

Ф.Ницше. Так говорил Заратустра.

101

Член, пенис (англо-амер. слэнг).

102

Ф. Ницше. Так говорил Заратустра.

103

Ф. Ницше. Так говорил Заратустра.

104

Роковая женщина (франц.).

105

Вы меня уже достали! (грубый анло-амер. слэнг)

106

Л. Даррелл. Бунт Афродиты.

107

Не стоит об этом (ирл.).

108

Екклесиаст 10:8.

109

К.Г. Юнг. Тэвистокские лекции.

110

К-Ж. Гюйонварх, Ф.Леру. Кельтская цивилизация.

111

Игра, похожая на шахматы, изобретение которой приписывают богу Лугу.

112

Сокращение от «dominant», то есть «доминирующая», сленговый термин садомазохистов, означающий женщину-профессионалку, сексуально доминирующую в отношениях с клиентами.

113

Привет! (англ.)

114

Для меня это плевое дело… (англо-амер. слэнг)

115

Будем здоровы! (ирл.)

116

Ладно… (ирл.)

117

Помолчи (ирл.).

118

Э.М. Ремарк. Три товарища.

119

Вожделение (лат.).

120

Историческая личность, правил в VI веке; его резиденция находилась в Мойлинни, на месте современного города Антрим. Традиция приписывает ему божественное происхождение, которое подтверждалось его мудростью и многочисленными военными подвигами.

121

Паскаль Киньяр. Секс и страх.

122

Мать всегда известна, отец всегда под сомнением (лат.).

123

К.Г. Юнг. Архетипика мифа.

124

Царица, алхимический термин (лат.)

125

Персонификация мужского бессознательного по Юнгу (для женщин соответственно анимус).

126

К.Г. Юнг. Тэвистокские лекции.

Загрузка...