И как обычно, Лисси было не добудиться. И только когда Тинка плеснула на нее ледяной водой из кружки, Лисси, ругаясь и проклиная сестру, вылезла из-под одеяла. Но Тинка уже умчалась в ванную, где принялась одной рукой умываться, а другой чистить зубы.
У меня голова болит. Ужасно ноет, — пожаловалась Лисси, появившись около умывальника с мрачным выражением лица. — Это ты во всем виновата! Это ты шокировала меня. Такое называют пыткой ледяной водой и применяют в каторжных тюрьмах.
Тинкин рот был полон пены от зубной пасты. Она стояла, наклонившись над раковиной в форме ракушки, и изучала сестру снизу. Жесткие Лиссины волосы, торчавшие обычно во все стороны, как колючки кактуса, безжизненно обвисли.
У меня странная тяжесть здесь и здесь! — Лисси показала на свои плечи. — Наверно, я заболею бубонной чумой.
Тинка выплюнула пасту и выпрямилась. Ее лицо расплылось в улыбке, когда она поняла причину Лиссиного недомогания. Она протянула руку и сняла полувидимых котят с головы своей сводной сестры. Малыши, должно быть, играли и запутались в волосах.
Позавтракать в это утро девочкам не пришлось. Лисси сказала, что стащит бутерброды у Греты: у нее их все равно всегда много, а она и без них слишком толстая.
Пронзительный звонок раздался, когда девочки вошли в школьные ворота. Они взбежали вверх по лестнице, перескакивая через ступеньки.
Тинка сразу посмотрела на Грету. Одноклассница теребила свое платье, которое снова прилипло к ней. Грета всегда сильно потела.
«Она даже и не догадывается, что ее мама — злая ведьма, — посочувствовала ей Тинка. — Стоп! — остановила она себя. — У нас нет доказательств. Лишь подозрения».
Тинке очень хотелось обсудить с Лисси, как им лучше поступить. Но так как они всю дорогу бежали и Тинка быстро выдохлась, то на разговоры времени не осталось. Сразу же после звонка на перемену Лисси кинулась к Грете и встала перед ней.
— Ха-а-а-ай! — поздоровалась Грета и согнула руку в локте, как делают поп-звезды.
Лисси скривила лицо и начала размахивать рукой на уровне Гретиных глаз. Таким жестом обычно хотят проверить, все ли в порядке с головой у другого.
Тинка ткнула сестру локтем. У Лисси была привычка поражать окружающих.
Не обращая внимания на Тинкин знак, Лисси выпалила:
Где была твоя мама, эта отвратительная ведьма-воровка, вчера после обеда, где-то около четырех?
Несмотря на тучность, Грета подскочила на месте неожиданно проворно и воинственно выставила вперед челюсть.
Моя мама не отвратительная ведьма! — Грета насторожилась, так как только сейчас осознала, что сказала Лисси. — И она не ворует. А вот ваша мама ведет себя как воровка, которая прихватывает с собой помаду из универмагов!
Она оскорбляет твою маму, — небрежно сказала Лисси Тинке.
Смущенно улыбаясь Грете, Тинка ткнула Лисси в бок.
Это тестирование, — соврала Тинка, пытаясь говорить убедительно. — Назовем его шоковым тестированием.
Грета смотрела на них недоверчиво. Правая половинка ее верхней губы вопросительно вздернулась вверх.
Правда? Это действительно так? И если это так, то прошла ли я проверку?
Краешком глаза Тинка увидела, что Лисси сжала кулаки. Как можно незаметней она наступила Лисси на ногу. Та даже не пыталась подавить стон.
Вот, видишь. Она злится, потому что твой результат лучше, чем ее. Пару дней назад нас тоже тестировали.
Под нижней губой Греты выступили капельки пота. В недоумении ее взгляд блуждал между Тинкой и Лисси.
Ты прошла проверку и показала, , что у тебя великолепная реакция, — объясняла Тинка, будто уже много лет не делала ничего, кроме как проводила тестирование.
Да, такая же хорошая, как и у любого павиана, — проворчала Лисси.
Тинка начала напевать, чтобы заглушить раздражение в ее голосе. К счастью, Лисси взяла себя в руки и удержалась от вспышки ярости. В считаные минуты она смекнула, что Тинка своей осторожной манерой может добиться большего, чем она со своими нападками.
У твоей мамы шикарная машина, — сказала Тинка, стараясь не заострять на этом внимание. — Она часто на ней ездит? Ну, например, вчера после обеда она ездила на прогулку?
Нет. Вчера тетя Лариса взяла машину покататься. Она сейчас у нас гостит. — Слова так и сыпались из Греты. — Мама о-о-очень сожалеет. Лариса, выезжая с парковки, зацепила другую машину и поцарапала крыло маминого ТАНАСИ. Автомобиль в ремонте. Мама ненавидит каждый день, проведенный без своей машины. Она говорит, что по-настоящему втюрилась в нее.
Грета разразилась речью, и так как вокруг нее собрались добровольные слушатели, она приукрашивала свой рассказ, добавляя все новые и новые подробности. Она не заметила, как Тинка и Лисси отошли в сторону.
Это тетя Лариса, — тихонько сказала Тинка.
Теперь мы знаем, где искать ключ Фолфония! — Лисси решительно закатала рукава.
Ты же не думаешь, что она просто так отдаст ключ? —• предположила Тинка.
Тогда мы отнимем его у нее! — воинственно ответила Лисси.
Лисси, это опасно. Она заколдовала деревья в саду, чтобы они ее пропустили. Поэтому они так... говорили, будто с кляпом во рту.
Лисси нервно постукивала носком ботинка по полу.
У тебя с собой магическая картина для третьего колдовства?
Тинка показала на свой рюкзак:
Она там. Но нам запрещено колдовать ПРОТИВ другого или если это принесет вред. Ты же знаешь, это обернется против нас.
Да, знаю! — Лисси подперла рукой подбородок и задумчиво уставилась перед собой.
Казалось, можно было разглядеть вопросительный знак, который парил над ее лбом.
Ну не съест же она нас! — сказала она в конце концов.
А как мы вообще попадем в дом к Грете? — поинтересовалась Тинка.
Нет ничего проще! — Лисси четким шагом промаршировала к группе одноклассников, которые толпились вокруг Греты, слушая ее рассказ.
Тем временем царапина в исполнении Греты превратилась в отвалившееся крыло и дырку в дверце. Тинка ни на шаг не отставала от своей сестры, так как боялась, что та снова обидит Грету.
Можно тебя на минуточку? — услышала она, как Лисси обратилась к Грете. Лисси спросила это таким тоном, чтобы Грета почувствовала — нужна ее помощь.
Грета любила, когда в ней нуждались, и поэтому позволила Лисси отвести себя в сторону. Лисси что-то прошептала ей на ухо, Грета одарила ее взглядом, полным безграничного сожаления, и кивнула* в знак согласия.
Нет, мама не будет против. Конечно, все в порядке. Я прекрасно понимаю, — объясняла Грета.
Школьный звонок возвестил об окончании перемены, и все девочки и мальчики стали возвращаться на свои места.
Что ты ей сказала? — шепотом спросила Тинка.
Я сказала, что у нас сегодня на обед только вареная фасоль и поэтому мы не хотим идти домой.
Тинка вспомнила, как сильно Грета ненавидела фасоль.
Однажды в поездке ей дали густой фасолевый суп, и Грета, съев его, всю ночь провела в туалете. Ее сочувствие к любому, кто получал на обед фасоль, было безгранично. И она сразу же пригласила Тинку и Лисси на обед к себе домой.
Была суббота, и после четвертого урока они свободны. Ни Тинка, ни Лисси не могли сосредоточиться на уроках. Они думали о тете Греты и о том, как смогут вернуть украденный ключ.
По дороге из школы к дому Греты они расспрашивали ее о тете Ларисе.
— Ах, она выглядит еще лучше, чем. мама. Она выше, стройнее, и волосы у нее чернее, — восторгалась Грета.
Тинка заметила печальный взгляд, которым Грета окинула себя. Она была далеко не высокой и не стройной, а ее тонкие волосы висели, как перья лука-порея.
Сестры знали дом, в котором жила Грета со своими родителями. Как-то раз там, в саду, проходила вечеринка. Белоснежный куб стоял посреди участка, на котором начисто отсутствовали кусты и деревья. Только зеленый газон, который был таким зеленым, будто сделан из пластика. Ни одной маргаритки не росло на том газоне. Одуванчики выслеживались садовником и безжалостно уничтожались. Девочки прошли через белоснежные ворота по бетонной дорожке к входной двери.
Тинка и Лисси чувствовали: их сердца стучат все громче. Гретина тетя знала, как они выглядят. Она их непременно узнает и не допустит, чтобы они вернули себе украденный ключ Фолфония.
Входная дверь была сделана из холодного серого алюминия. Сбоку располагалась панель с кнопками, как у калькулятора. Грета набрала код, и после короткого звукового сигнала дверь распахнулась.
Еще ни разу ни Тинка, ни Лисси не входили в такой пустой дом. Им показалось, что они находятся в подземном гараже.
Сверху спустилась Гретина мама в развевающемся брючном костюме. Такие костюмы бывают на фотомоделях на обложках глянцевых журналов. Тинка не могла оторвать глаз от мамы Греты.
— Привет, мам, — поздоровалась Грета.
От Лисси не укрылось, как изменился голос Греты. Уверенная в себе Грета, которая часто важничала, сейчас говорила робко и заискивающе.
Мама Греты бросила взгляд на незваных гостей, который, казалось, просветил их насквозь.
Можно Тинке и Лисси остаться у нас на обед? У них дома фасоль. — Грета умоляюще посмотрела на мать.
Я не возражаю. Разморозь пиццу. Только сама не ешь, толстушка. — Даже не кивнув Лисси и Тинке, Гретина мама прошла мимо них, откинув резким движением руки свои черные волосы.
Как она тебя назвала? — тихо спросила Лисси.
Грета сглотнула, но ничего не ответила. Тинка все слышала.
Мама Греты остановилась перед белой дверью и развернулась:
Толстушка, сделай одолжение, отрасти эти отвратительные волосы. Эти крысиные хвостики — оскорбление моему взору.
ОНА — настоящая ведьма! — сквозь зубы процедила Лисси. — Отвратительная ведьма, замаскировавшаяся черная змея.
Тинка со всей силы ущипнула Лисси за руку, отчего та вскрикнула. Мама Греты подняла брови.
Я не потерплю шума в моем доме. — Затем она скрылась в комнате и резко закрыла за собой дверь.
Грета покраснела от стыда, — скорей всего, ей хотелось провалиться сквозь землю. Она повернулась лицом к сестрам и смущенно улыбнулась.
Обычно моя мама настоящий друг, — еле слышно сказала она.
Тинка поняла, почему Грета в школе много разглагольствовала, а летом часто приглашала девочек в самое дорогое кафе-мороженое. Хотя бы в классе она хотела почувствовать себя любимой и уважаемой.
Лисси так сжала кулаки, что стали видны белые косточки, в цвет стен и дверей в этом доме. Высоко подняв плечи и наклонив голову, Лисси направилась к двери, за которой скрылась мама Греты. Не постучав, Лисси распахнула дверь и застыла в дверном проеме.
Мама Греты лежала на белоснежной софе и смотрела по телевизору какую-то дурацкую передачу, в которой все исполнители выглядели как пластиковые куклы. Она выуживала из блюда виноградинки, которые одну за другой отправляла в свой накрашенный темной помадой рот. Испугавшись шума внезапно открывшейся двери, она повернулась к Лисси и рассерженно смерила ее взглядом.
Почему вы не можете быть милой с Гретой? — Голос Лисси звучал, как шипение кобры.
Я разговариваю со своей дочерью так, как считаю нужным. Это тебя совершенно не касается. — Каждое слово звенело, как кубик льда.
Неудивительно, что Грета так много ест. Как-то ведь она должна освободиться от своих тревог! — не успокаивалась Лисси.
Нахальство! Убирайся, и побыстрее! Лучше всего сразу из дома! — приказала мама Греты.
Это вы ведьма, которая украла у нас ключ Фолфония? — угрожающе спросила Лисси.
Она слышала, как хлопнула входная дверь и как покашливает Тинка, но не оборачивалась.
Оскорбляй, если хочешь, но не меня! — Долю секунды Гретина мама и Лисси напоминали двух кобр, которые стояли друг против друга с раздутыми капюшонами. — Я называю Грету толстушкой, потому что она толстушка, и, судя по тому, сколько она ест, толстушкой и останется. В вас, девочки, нет шика. Твоя прическа выглядит так, будто ты дотронулась до розетки, а твоя подруга — полутолстушка-полутюфячка.
Ну, теперь довольно! — зашипела Лисси, подняла руки, оттопырила большие пальцы и мизинцы и произнесла: — Белли парланти! — И для надежности сделала три колдовских хлопка.
Это заклинание она хорошо запомнила. Она хотела испробовать его на себе, чтобы не сказать ничего необдуманного, когда снова будет трепать нервы со своим отцом.
Заклинание подействовало.
Грета — красавица, и я уверена, что достичь идеального веса ей будет раз плюнуть, — сладким тоном защебетала Гретина мама. В полном недоумении она покачала головой, будто сама не верила в то, что только что сказала. — Что я говорю? У дочери идеальная фигура, и я куплю ей пару шикарных нарядов, которые будут ей к лицу.
Мама Греты глубоко вздохнула, будто это могло помочь ей избавиться от того, что наколдовала Лисси. Она могла произносить теперь только дружелюбные слова. Не имело никакого значения, о чем она думала, — с ее уст слетала лишь похвала.
Довольная Лисси захлопала в ладоши, ведь ей удалось сделать нечто очень хорошее. И только обернувшись, она поняла, что натворила. Она использовала последнее заклинание. А между тем перед ней стояла уже не Тинка, а женщина, как две капли воды похожая на маму Греты, но чуточку красивей.
— Здравствуйте, я Лариса, — представилась незнакомка гортанным голосом. По ее лицу было видно, что она знает, что наделала Лисси. Ее рот расплылся в победоносной улыбке. — Есть ли еще причина, по которой вы находитесь здесь? — спросила она.
Нет, — выпалила Тинка, ринулась к входной двери, распахнула ее и выбежала на улицу.
Лисси последовала за ней, но не сводила глаз с тети, чьи брови поднимались все выше и выше.
А как же пицца? — удивилась Грета.
Пицца не для тебя. Я приготовлю тебе что-нибудь менее калорийное, дорогая, — пообещала ей мама.
Тинка и Лисси слышали это, но не могли порадоваться. Они мчались сломя голову и остановились только через несколько кварталов. Лисси запыхалась и прислонилась к фонарному столбу.
Я все... кх-кх... испортила! — упрекала она себя.
Неправда, — возразила Тинка. — Я бы сделала то же самое. Эта воображала должна получить урок.
А у Ларисы наш ключ Фолфония, • и она знает, что мы можем забрать его, — сетовала Лисси.
Сестры присели на невысокую ограду сада и с мрачными лицами уставились перед собой.
С Греты должок, — констатировала Лисси. Ее дыхание нормализовалось.
И со Стэна и Фрэнка, — сказала Тинка.
Они и их жучок... — с презрением произнесла Лисси.
Жучок! — В Тинкиной голове это слово вызвало лавину мыслей. — Лисси, жучок может нас спасти. Я клянусь, Лариса где-то спрятала ключ Фолфония. А так как мы вышли на ее след, то рано или поздно она улизнет. Но прежде ей придется забрать ключ Фолфония из тайника. Если мы будем ее прослушивать, то по звуку наверняка определим, где она его хранит и что с ним делает.
Лисси наградила Тинку полным признательности взглядом:
Неплохо, дорогая госпожа!
Грета должна помочь нам прикрепить жучок к Ларисе, — заявила Тинка.
Лисси не сомневалась, что Грета это сделает.
Клювели-Тедимайеры уже сидели за обеденным столом, когда сестры ворвались в дом.
У вас все в порядке? — с тревогой в голосе спросила Грит.
Девочки успокоили ее.
Все под контролем. Нам просто кое-что нужно от Стэна и Фрэнка... То, что они нам пообещали, — объяснила Тинка.
Лисси поманила братьев указательным пальцем, как ведьма из пряничного дома в сказке про Гензель и Гретель[2].
Сначала мальчишки упрямо не двигались, продолжая жевать. Но как только они прочитали по губам Лисси угрожающее: «Жучок в школе», тут же вскочили с мест и последовали за сестрами. С довольными ухмылками те прошли в коридор и потребовали у братьев жучок и приемное устройство. Очень неохотно мальчишки передали им и то и другое.
Сытый желудок укрепляет дух, — сказала Тинка и уговорила Лисси перекусить.
Конечно зке, на обед не было никакой фасоли, а был шницель, и Тинка не смогла устоять.
Поев, девочки для страховки позвонили Грете. Все разузнав, они облегченно вздохнули. Тетя Лариса никуда не уезжала, а все время, хихикая, ходила по дому. Грета сразу же согласилась встретиться с Тинкой и Лисси.
После того как вы поговорили с мамой, ее словно подменили, — сказала она немного озабоченно, но и с облегчением.
Правда? — притворилась Лисси. 156
По дороге к месту встречи Тинка сказала:
Ма вообще-то не такая уж и плохая по сравнению с мамой Греты.
Лисси не была с ней полностью согласна:
Однако немножечко изюминок пошло бы ей на пользу. Как только мы завладеем ключом Фолфония, мы продолжим...
Тинка открыла рот, чтобы возразить, но передумала.
Сгорая от нетерпения, сестры дождались Грету у старого фонтана с медведями. Когда-то из пасти двух медведей, поднявшихся на задние лапы, текла вода. Но насос давно сломался, и в звериных пастях теперь выросли зеленые стебли.
Ты любишь тетю Ларису? — лукаво спросила Тинка.
Лисси отвела ее в сторону и показала ладонь, на которой лежал жучок:
Тогда отруби ей...
Тинка резко толкнула Лисси и уничтожающе посмотрела на нее. Грета ни при каких условиях не должна знать, что они задумали.
Это твоя любимая тетя? — наседала Тинка.
Грета пожала плечами:
Любимая? Не совсем. Она ведет себя так, будто она особенная. Папа по секрету называет ее ведьмой!
И в общем-то он прав, — прошептала Тинка. Вслух же она сказала: — У нас есть штуковина, при помощи которой мы можем разыграть твою тетю. Надо всего лишь закрепить эту штуковину у нее на спине. Потом эта штуковина начнет издавать звериные крики и завывать, как привидение. Это должно напугать ее.
Забавно. — Грета вытянула шею, чтобы рассмотреть диковинную вещицу.
Хочешь устроить розыгрыш? Только не медли, а то она нам самим скоро понадобится. — Тинка подождала, пока Грета немного помучается.
Да, да, давай сюда! — воскликнула Грета, и Лисси торжественно протянула ей черную коробочку и объяснила, что нужно делать.
Они шли за одноклассницей на некотором расстоянии. Неподалеку от входа в Гретин сад находился автомат с газетами. За ним и спрятались Тинка и Лисси и стали ждать. Тинка держала в руках ящичек с антенной и настраивала частоту, которую назвал Стэн. Наушники представляли собой две маленькие штучки на тонких проводках. Каждая из девочек воткнула себе в ухо по наушнику.
Поначалу раздавался только шум, хруст, треск и звон. Грета, должно быть, несла жучок в кармане. Пришлось еще немного подождать, прежде чем они услышали разговор. Грета рассказала шутку, которая совсем не была смешной, и тетя Лариса выдавила из себя притворный смешок.
Бамс! Тинка и Лисси выдернули наушники и стали тереть уши. У них создалось впечатление, будто кто-то взорвал бомбу у них в мозгах.
Она прикрепила жучок ей на спину! — закричала Лисси.
Тинка приложила палец к губам и зашипела:
Тс-с-с-с!
Ой... извиняюсь... но мне заложило уши от хлопка, — сказала Лисси довольно громко.
Теряя терпение, Тинка приказала ей говорить тише.
Одев наушники снова, они услышали стук захлопнувшейся двери. На счастье, он не был столь же громким, как хлопок. Застучали каблуки по паркетному полу. Открылся шкаф.
Пора уезжать, — сама с собой разговаривала Лариса.
Открывались ящики, лязгали вешалки. Гретина тетя собирала вещи. По звукам можно было догадаться, что она не складывала их аккуратно, а просто выкидывала из шкафа.
Лариса пробормотала какое-то колдовское заклинание, от которого вокруг нее поднялся невообразимый шум. В завершение раздалось двойное металлическое лязганье.
Она при помощи колдовства упаковала вещи в чемодан, — сказала Тинка сестре.
— А наш ключ? — прошептала Лисси. Страшная мысль мелькнула в головах
девочек. Может, Лариса уже давно увезла его?
Ну, теперь ты, мое новое сокровище. — Лариса продолжала разговаривать сама с собой. Что-то не переставая дребезжало и бренчало.
Тинка закрыла глаза и стала вспоминать все, что видела в доме у Греты.
В коридоре висела хрустальная люстра. Она представляла собой множество цепочек, унизанных кристаллами, которые образовывали своеобразную чашу. Возможно, такая же люстра висела и в спальне.
Я тебя положу... — Щелчок, затем шуршание и снова щелчок. — Сюда.
Дамская сумка! — в один голос воскликнули Тинка и Лисси.
Они чувствовали, как росло их возбуждение. Лисси покусывала нижнюю губу, а Тинка теребила пальцами тонкую прядь волос.
Оставалось только ждать, ждать и ждать. Они подслушали сверххолодное прощание тети с семьей Греты. Казалось, все были довольны отъездом Ларисы.
Перед садовыми воротами остановилось такси. Дверь белоснежного дома распахнулась, и на бетонной дорожке показалась Лариса. За ней шла Грета с тяжелым чемоданом. На плече у Ларисы болталась большая кожаная сумка черного цвета с огромной металлической застежкой впереди. Лисси и Тинка отчетливо различили очертания ключа, выпиравшие из-под кожи. К сожалению, только они знали, что речь идет о ван-тузе для прочистки туалетов. Любой другой человек принял бы выпуклость за массивный флакон с духами или ка- . кой-то другой круглый предмет.
Как мы поступим? — спросила Тинка. — У тебя есть план?
Мне не нужен план! — прошипела Лисси.
Слишком поздно Тинка сообразила, что задумала Лисси. Она хотела схватить сестру за руку, чтобы удержать, но Лисси уже сорвалась с места. Широкими шагами она пересекла дорогу и, согнувшись, притаилась за такси. Тинка, затаив дыхание, наблюдала за ней со стороны, спрятавшись за автоматом с газетами.
Ворота открылись, и Лариса вышла на улицу. Ее длинный черный плащ развевался на ветру. Как юркий гном,
Лисси выскочила из своего укрытия, ухватилась обеими руками за дамскую сумку и сорвала ее с Ларисиного плеча.
От злости глаза ведьмы вспыхнули ядовито-зеленым светом. Она завертелась вокруг себя, а ее черная шевелюра угрожающе встала дыбом.
В один прием Лисси открыла замок и вытащила невидимый ключ Фолфония.
— Вот, с благодарностью возвращаю, — дерзко сказала она и бросила сумку назад.
Накрашенные темной помадой губы ведьмы-воровки скривились в коварной ухмылке. Она наставила длинный указательный палец, напоминающий коготь, сначала на изумленную Грету, а затем на водителя такси. Оба тут же замерли.
Лисси, с широко раскрытыми от страха глазами, стояла как вкопанная, уставившись на ведьму.
Брови Ларисы по очереди вздымались вверх. Она запрокинула голову и громко захохотала.
Убирайтесь! — выпалила Лисси. — Убирайтесь, или... или... мы наколдуем вам какую-нибудь неприятность.
Глупая зеленая молодежь, — с презрением сказала Лариса. — Разве вам никто не сказал, что ключ Фолфония, украденный у владельца, на три недели теряет свою магическую силу? Эта штуковина вам не поможет.
Тинка пробормотала простенькое заклинание, которое должно было заста- * вить маргаритки прорасти сквозь асфальт, и сделала три колдовских хлопка. Ничего не произошло. Лариса сказала правду.
Глупая малышня, вы истратили третье заклинание на какую-то пампушку! — Она кивнула на застывшую Грету. — Как благородно! — Слово «благородно» она не произнесла, а будто выплюнула. — Мои силы позволяют мне уничтожить таких, как вы! — Казалось, во время своего монолога Лариса немного подросла. — Вы не на той стороне. Делаете то, что вам велят в Клубе жалких борцов метлой. Колдовать только во имя добра! — Она презрительно усмехнулась. — Ваш ключ был последним, и теперь моя черная магия проявится в полную силу.
Тинка засунула в рот прядь светлых волос и начала интенсивно ее жевать.
Лисси и Лариса стояли друг против друга, как две ядовитые змеи. Но рядом с подросшей колдуньей Лисси больше напоминала дождевого червяка.
Ведьма протянула вперед изящную белую руку:
Дай мне ключ Фолфония, и я отпущу тебя.
Лисси молча покачала головой. Лариса прищурила глаза:
Я знаю все о тебе и о твоей семье. Я давно наблюдаю за вами. И мне пришло в голову, как проникнуть к вам и отобрать ключ. Ты хочешь, чтобы твой папа сильно заболел?
Лисси энергично покачала головой.
Или мне наколдовать твоей семье еще четверых братьев?
Только не это! — взмолилась Лисси.
Я могу разрушить ваш дом. Или сделать тебя хромой. Выбирай.
Тинка грызла ногти и лихорадочно пыталась что-нибудь придумать. Она видела, как Лисси медленно протягивает руку, чтобы отдать Ларисе ключ.
«Может, все, что говорит Лариса, неправда? — пришло в голову Тинке. — Может, она, произнося заклинание, ошиблась?» Тинка снова что-то прошептала, трижды хлопнула в ладоши и уставилась на серый асфальт, будто хотела его загипнотизировать.
Но он оставался все таким же темным и шероховатым.
Последняя Тинкина надежда растаяла, как снег под весенним солнцем.
Лисси нехотя подошла к Ларисе. Рот ведьмы расплылся вширь, а в ее глазах вспыхнули серо-желтые огоньки.
Тинка сидела на корточках, уныло свесив руки до земли. Дотронувшись до чего-то мягкого, она испуганно отдернула руки и посмотрела вниз.
Маргаритка. Цветок уже пробуравил твердый асфальт и как раз раскрывал свои листочки в форме сердца.
«Ключ Фолфония работает! Лариса нас обманула!»
Тинка глубоко вздохнула, прикрыла глаза, пытаясь вспомнить колдовские заклинания, которые они с Лисси учили на прошлой неделе, пробормотала одно из них и сделала семикратный колдовской хлопок.
Лисси пронзительно закричала.
Должно быть, Тинка что-то сделала неправильно. Ей хотелось умчаться прочь, не открывая глаз. Лариса победила.
Тинка... Тинка! — услышала она Лиссин голос.
Ей ничего не оставалось, как посмотреть сквозь щелочки глаз. Сначала она ничего не разобрала. И только открыв глаза, все поняла. Водитель такси открыл заднюю дверцу перед Ларисой. В таком положении Лариса его и заморозила.
На месте, где стояла Лариса, сейчас находилось нечто другое. Это была деревянная палка с взъерошенной черной метелкой, напоминавшей Ларисину прическу.
Тинка задумчиво поднесла палец к нижней губе.
Упс! — вырвалось у нее. — Я произнесла заклинание, при помощи которого можно наколдовать полезные в домашнем хозяйстве предметы.
Но это не пойдет ей на пользу! Чары скоро развеются! — закричала
Лисси. — А как ты вообще додумалась поколдовать? Ведь ключ Фолфония не работает!
Тинка победоносно улыбнулась: — Знаешь, Лисси, не надо верить всему, что болтают люди.
Вечером сестры удобно устроились в гостиной своего волшебного дома. Все снова стало таким же удивительным и прекрасным, как прежде. В коридоре сверкали кристаллы, книжные переплеты подмигивали, улыбались и даже разговаривали, а из «холодильного» отверстия, стоило только пожелать, Тинка и Лисси опять могли извлечь любое лакомство.
Ларису девочки больше не боялись. Метлу забрали две колдуньи в шлемах из клубной службы безопасности. Они прилетели на метлах с мигалками. Из одежды на них были вязаные пуловеры и юбки в заплатках, отчего они выглядели более чем странно. Улетая, они вывели из оцепенения шофера. Он отругал Грету за то, что она, по его мнению, вызвала такси для развлечения, и, ропща и ворча, уехал. Грета не переставала интересоваться, куда подевалась тетя, чей чемодан все еще был у нее в руках.
В конце концов она поверила Тинке, которая рассказала ей о каком-то поклоннике, приехавшем за Ларисой на мотоцикле.
Мы должны сегодня же найти заклинание, чтобы добавить ма изюминок, — сказала Лисси и сползла с софы.
Тинка отчаянно замотала головой:
Даже не обсуждается. Мама останется такой, какая есть.
Но она же не исключительно ТВОЯ мама! — решительно заявила Лисси. — У меня нет никакого желания испытывать неловкость во время поездки.
То, что рассказывала Грета про свою маму, было выдумкой, — напомнила Тинка сестре. — А что за великолепный фрукт мама Антье, мы еще увидим.
Вспомни о растянутой юбке, в которой Грит могла бы спрятать слоненка, — твердила Лисси. — А прическа! Позор! Это все, что я могу сказать. Позор!!
В коридоре закричал деревянный коршун, сообщая, что кто-то стоит у ворот. Девочки вопросительно переглянулись.
Кто бы это мог быть? — с опаской спросила Тинка.
Лисси побежала в коридор и переадресовала вопрос деревянной птице.
Выглядит как женщина из каменного века, в одежде, которую одолжила у слоненка, и вот-вот воткнет кость себе в волосы, — пошутил коршун.
Мама?
Тинка и Лисси не могли понять, зачем мама пришла к ним вечером. Она так никогда не поступала.
Девочки бежали через сад, деревья здоровались с ними доверительным шелестом листьев и потрескиванием сучьев.
Действительно, у забора стояла Грит Клювель-Тедимайер и виновато смотрела на дочерей.
Прошу прощения, дети, но это важно, — сказала она.
Тинка насторожилась. После такой фразы, которую она уже слышала накануне, пропал ключ Фолфония.
Ма?.. — начала она.
Грит Клювель-Тедимайер укоризненно щелкнула языком.
Не называй меня ма, это звучит как в телесериалах, которые вы постоянно смотрите. И это мне не нравится.
Лисси наклонилась к Тинке и прошептала:
Это настоящая Грит, досадно старомодная.
Тинка сделала вид, что открывает ворота, которые начали открываться сами собой. Лисси умоляюще взглянула на деревья, чтобы те вели себя подобающе.
Ах, я ненадолго. Мы можем все обсудить прямо здесь, — предложила Грит. Она казалась задумчивой. Подобрав слова, она объяснила причину своего появления: — Дети, я буду сопровождать ваш класс в поездке. Я дала согласие, не поинтересовавшись, согласны ли вы.
Тинка удивленно смотрела на маму.
Бабушка однажды тоже сопровождала мой класс в поездке, — продолжала Грит. — Мне тогда было столько же, сколько вам сейчас, и мне было как-то неловко. Другие мамы казались мне шикарными и модными. Все это я вспомнила совсем недавно и думаю, что это вполне нормально, когда дочери считают своих мам безнадежно старомодными и испытывают чувство неловкости за них. Я не рассержусь, если вы захотите, чтобы я осталась дома. Если так, то нужно предупредить учительницу, чтобы она нашла мне замену.
Тинка тяжело дышала. Она была растрогана. Она исподтишка взглянула на Лисси. Сестра рассматривала Грит взглядом, который Тинка не могла расшифровать. Было это сочувствие? Или восхищение?
Лисси встряхнула головой, будто старалась вывести себя из состояния оцепенения, по-дружески похлопала Грит по плечу и произнесла:
Знаешь, у меня были сомнения на твой счет. Но должна признать, что ты в полном порядке, ма.
Грит растроганно смотрела на нее, даже не отругав за ма. В первый раз с того времени, как Клювели и Тедимайеры стали одной семьей, Лисси назвала ее не Грит, а словом, напоминавшим «мама». Это была наивысшая степень признания, которую она могла получить от своей новой дочери.
Конечно, ты едешь с нами, — сказала Тинка.
От Грит Клювель-Тедимайер не укрылся оценивающий взгляд, скользнувший по ее волосам и юбке.
Вопрос решен. Я уже которую неделю откладываю визит к парикмахеру. Моя подруга Корнелия предложила мне изменить прическу, а что касается одежды, то мы можем обсудить это завтра.
Так и сделаем! — воскликнули девочки.
Над их головами вековые деревья растроганно зашелестели пышными кронами.
[1]Дооф (нем. doof) — глупый. (Примеч. перев.)
[2] Речь идет о сказке братьев Гримм «Гензель и Гретель». (Примеч. перев.)