Вот я опять очутилась в этом доме — доме кипиджей, где всегда весело.
Последний раз именно из этой комнаты меня отправили умирать на берег Миссисипи. Теперь я не одна такая, бедолага. Мы втроем сидим под дулами пистолетов: Леопольд, Джейн и я. Леопольд очнулся и сцепил зубы. Джейн вжалась в угол дивана. Да и я готовлюсь к худшему.
Перед нами в своем необъятном кресле — Барон. Он доволен, как тысяча свиней у корыта.
В доме, как всегда, танцуют, смеются, кричат и дерутся.
— Вам понравился наш карнавал, мисс Зейдлиц? — спрашивает Барон.
Только теперь я заметила, что говорит он тяжело: замучила одышка.
— Спасибо, я никогда еще так не веселилась. Всем своим друзьям и знакомым я буду рекомендовать Новый Орлеан как прекрасное место отдыха.
— Да, здесь весело всем, кроме Питера. Вы оставили его на берегу реки, мисс Зейдлиц. Ну что ж, теперь у вас и ваших спасителей, — он кивнул на Леопольда и Джейн, — есть прекрасная возможность встретиться с Питером.
— Эти двое тут ни при чем! — запротестовала я.
— Мэвис, не кипятитесь. Барон вам не поверит, — остановил меня Леопольд.
— Конечно, Рауль не может дать гарантию, что узнал вас, Винсетти, там, у реки, где вы изображали из себя черт знает что, — сказал каид, — зато Рауль сейчас легко справится с вами. Как он сделал это с мистером Рио.
Я прямо подскочила.
— С Джонни?!
— Да, мисс Зейдлиц. Искупавшись, Рауль зашел к вам в отель на чашечку кофе... И тут появился ваш компаньон. Он, видимо, тоже спешил к вам на чашечку кофе. Состоялась мужская... беседа...
— Ради бога, скажите, что вы сделали с Джонни?
Вместо ответа Барон обнажил свои гнилые зубы и засмеялся. А я зарыдала. Как я ошиблась!
— Почему в моем номере лежали вещи мистера Рио? — отплакавшись, я решила выяснить все до конца, каким бы он ни был.
— Мы очень надеялись на вас, Мэвис. И рассчитывали, что, увидев вещи своего компаньона, вы побежите к кому-нибудь за помощью, что вам захочется отомстить... И мы не ошиблись!
Барон торжествовал. Он и Рауль обменялись красноречивыми взглядами: раз не удалось убить эту дурочку Мэвис, значит, надо использовать ее на полную катушку. Да, они выиграли этот раунд с блеском.
— Как мы и ожидали, вы, Мэвис, помчались к господину Винсетти. Рауль следил за вами. И вот вся троица здесь, у меня под крылышком, в том числе и малышка Джейн Моресом.
Барон мурлыкал от удовольствия.
Что же я наделала! Я просто глупая грудастая блондинка, а не детектив! Я сама привела убийц в дом Леопольда. А ведь могла бы быть поосторожнее и повнимательнее. Черт! Эти звери, наверное, разделались с Джонни, теперь по моей вине могут погибнуть и Леопольд с Джейн.
Я скосила глаза на рыжую. Она сидела ни жива ни мертва. Это было так непохоже на нее, что я впервые за все наше недолгое и бурное знакомство пожалела Джейн.
Если там, у реки, у меня не было шансов на спасение, хотя, тем не менее, шанс нашелся, то здесь думать о побеге вдвойне бессмысленно. Рауль следил за каждым нашим словом и движением. В комнате стояли начеку еще два гангстера и тоже держали пистолеты наготове. Эти не промахнутся.
— Ну что ж, Винсетти, вот мы с вами и встретились. Ну, как вам у меня? Нравится?
Барон издевался и не скрывал этого. На меня он больше не смотрел. Я была для него использованной вещью, которую надо выбросить и забыть. Джейн представляла для него какой-то интерес, потому что пару раз он глянул на нее каким-то странным взглядом.
Леопольд сидел неестественно прямо, как аршин проглотил. Сцепленные на коленях руки побелели, на щеке запеклась кровь.
— Я оценил вашу игру, мистер Винсетти, — продолжил Барон.
— И на том спасибо.
— Но вы понимаете, что она закончена?
— Может быть.
— Кто еще работает с вами?
— Вы видите их сейчас перед собой.
— Не финтите! Мы знаем о вас больше, чем вы думаете.
— Тогда скажите, что вы намерены сделать со мной и девушками? — Леопольд постарался говорить спокойно, с достоинством.
— Это зависит от вашей сговорчивости. Итак, на кого вы работаете?
— Я одиночка.
— Это ложь. И я вижу, что словами ничего не добьюсь, только время потрачу. А время — вещь очень дорогая. Рауль!
Барон что-то задумал. Рауль подошел к нему, постукивая пистолетом о раскрытую ладонь.
— Вот что, Рауль... Этот господин не хочет беседовать так, как полагается джентльменам... Как видишь, с ним — две дамы. Ни одна из них не представляет для нас такого интереса, как Винсетти. Придумай с ними игру позабавнее, ты умеешь это делать.
— Не смейте трогать девушек! — крикнул Леопольд. — Вы не можете вот так, сразу, убить троих...
— Я не сказал Раулю убивать, я сказал «позабавиться». Рауль это делает не хуже убитого вами Питера. Помните, Мэвис, мы обещали вырезать на вашей бархатной коже инициалы? Приступай, Рауль!
Де Шен взмахнул рукой, как когда-то делал Питер, и в его руке появился нож. Я не знаю, куда он дел пистолет: возможно, положил в карман. Но мысли мои сейчас были заняты ножом. Его лезвие сверкало, как ртуть.
Рауль шел к дивану, улыбаясь. Его ноздри трепетали, он переводил взгляд с меня на Джейн, и, похоже, я ему нравилась больше.
Джейн завизжала и уткнулась в плечо Леопольда.
Я смотрела, как мой «клиент» поигрывает лезвием, как в глубине его глаз горит желание. Да, он хотел обладать мной, но совсем не в том смысле, который обычно вкладывают в это слово.
Я была обречена.
И вдруг дверь затрещала под чьим-то бешеным напором. Кто-то ломился.
Как это было кстати! Барону, правда, не понравилось естественное желание участников карнавала завладеть буквально всеми помещениями дома кипиджей. Он крикнул одному из тех двоих, что подпирали стенки:
— Разберись, кто там лезет!
Тот сделал знак, и второй бандит отклеился от стены. Они оба подошли к двери, прислушались. Наверное, у гангстеров есть свой опыт открывания дверей в таких случаях. Во всяком случае, один притаился в тени с пистолетом, а второй резким движением распахнул дверь и отскочил к стенке.
Моим надеждам на то, что в комнату ворвется толпа если не полисменов, то хотя бы возбужденных людей в карнавальных костюмах, не суждено было сбыться.
На пороге стоял одинокий подвыпивший моряк, точнее, морской капитан. Он был в кителе, на голове набекрень сидела фуражка, вместо маски его лицо обрамляла шикарная борода и усы — приклеенные, конечно. Мужчина сделал широкий жест, приглашая присутствующих присоединиться к празднику жизни. Его сильно штормило.
В руке капитан держал огромную бутылку.
— Чего это вы тут закрылись! У меня полно выпивки! — заорал он. — Все гуляют, а они тут!..
Бандиты попытались оттеснить капитана, но он уперся, как бык. Более того, увидев красивых девушек — меня и Джейн, капитан воодушевился еще больше:
— Здесь скрывают таких красоток! Последняя ночь карнавала, а я даже не погулял как следует. Эй, девушки!
Барон кивнул подручным на карнавального капитана: уберите, но тихо.
Капитан разошелся вовсю:
— Будем гулять! Смотрите, какая выпивка! — он потряс бутылкой. — Сейчас сюда принесут еще виски. Девушки, тащите стаканы! А потом мы будем кататься по реке на моем судне. Ночь, река и мы!
Леопольд, Джейн и я с надеждой смотрели на капитана. Кого нам послало провидение?
Молодчики Барона поняли, что выпихнуть гуляку им не удастся. Наверное, они решили пристукнуть его и под видом пьяного вынести на улицу.
— Ну, что вы так смотрите на меня! — веселился капитан. — Вы не хотите, чтобы ваши девушки прокатились по Миссисипи?
— Отчаливай!
— Что за разговорчики с капитаном! Я прикажу сбросить вас за борт! Нет, я сам расправлюсь с вами. Держи!
Он крикнул это так неожиданно и так неожиданно бросил бутылку одному из бандитов, что тот действительно попытался ее поймать. Это был рефлекс. Но удержать и пистолет, и бутылку было невозможно, бандит растерялся, капитан воспользовался его замешательством и двинул подонка по челюсти так, что он грохнулся на пол.
Второй бандит выскочил из тени на свет, но тут же наткнулся на кулак капитана и потерял равновесие.
Я глянула на Рауля. Почему он не стреляет? А! У него же нож в руках! Рауль отвел руку, чтобы метнуть холодное оружие...
— Капитан, берегитесь!
Мое предупреждение сработало! Капитан, который если и пил сегодня что-нибудь крепкое, так это пиво, мгновенно среагировал на мой крик и пригнулся. Нож просвистел мимо!
Рауль бросился куда-то вбок — наверное, за оружием. И второй раз я крикнула:
— Капитан!
Но тот и сам понимал, что надо делать. Пуля, выпущенная им, догнала Рауля в момент прыжка к столику с оружием. Рауль по инерции пролетел метра два и приземлился бездыханным трупом.
Бандиты, которых капитан вырубил раньше, пришли в себя и встали на ноги. Капитан все время держал их под прицелом.
— Закрой дверь! — кивнул он Джейн.
Та выполнила приказ и вернулась на наш диванчик.
— Шутки кончились. Если кто-то шевельнется, я стреляю без предупреждения. Молчать! Лицом к стене! — рявкнул капитан на одного из гангстеров, который открыл рот.
Напряжение в комнате было огромным.
Вдруг в наступившей тишине мы, сидящие на диване, услышали странные звуки и посмотрели, откуда они доносятся.
Лицо Барона было багрово-синим. Барон задыхался.
Рука его была протянута куда-то вдаль: он то ли на что-то указывал, то ли просил...
Я набралась смелости и подошла к нему.
— Я умираю... — прошептало это багровое чудовище. — Помогите мне... Помогите...
— Как?
— Там... в столике таблетки... Я задыхаюсь...
Я осмотрелась в поисках того столика, где лежит лекарство. Комната была заставлена мебелью, и я не сразу угадала верное направление. Наконец, я нашла какие-то пилюли и принесла Барону.
— Поздно, Мэвис, — негромко сказал Леопольд, который, не вставая, наблюдал за событиями.
Барон сидел в кресле, открыв рот. Его глаза застыли, как два блюдца с желе. Пухлые руки торчали, как у куклы... Зрелище было не из приятных, я отвела глаза.
Капитан, видимо, не верил в смерть каида. Ему, держащему под прицелом двоих молодчиков, было плохо видно, что происходит в кресле. Пятясь, он подошел к креслу и сильно треханул его.
Труп мешком плюхнулся на пол.
Капитан глянул на эту гору вонючего мяса, не подающую никаких признаков жизни.
— Аминь! — это было сказано без эмоций.
Главарь гангстеров так жалко закончил свою жизнь у моих ног. Я смотрела на него с отвращением. Он намеревался убить меня, а теперь вот... Никто не прикоснулся к нему даже пальцем. От страха за свою драгоценную жизнь у Барона начался приступ, но в этой суматохе некому было проследить за его здоровьем.
— Ну и черт с ним! — сказал Леопольд с видимым облегчением.
Я повернулась к капитану.
— Я благодарна вам... Мы все благодарны... Вы спасли нас! — я не находила слов более красивых и звучных, чтобы выразить свою радость и признательность. — Опоздай вы хотя бы на пять минут...
— Я всегда прихожу вовремя, Мэвис, — капитан сдернул фальшивую бороду и снял фуражку. — Но вам спасибо. Если бы вы не предупредили меня, нож Рауля раскроил бы мне череп или проткнул грудную клетку...
Я не верила своим глазам: тот, кого я проклинала и кому собиралась перегрызть горло, опять спас меня и моих товарищей по несчастью от бандитов Барона. После этого как не верить в мистику и необыкновенные совпадения!
— Ред... — растерянно произнесла я.
— Да, это я.
Что мне было делать? Я смотрела на Реда Жордана, и самые противоречивые чувства обуревали меня. Ред спас меня у реки, но почему? Он дал мне наркотик и сделал обыск в моем номере. Он мой враг. Но он же второй раз спасает меня... Как относиться к этому бандиту?
Стоп, Мэвис, сказала я сама себе. Да, Ред Жордан спасал тебя, но делал это не от любви к тебе лично и к человечеству в целом, а из своих корыстных интересов. Он пытается использовать тебя в разборках между бандами. Ты нужна ему для каких-то целей, вот поэтому он и бегает за тобой, шпионит и приходит на выручку тогда, когда видит, что его мышка попала в мышеловку. Какой кот отдаст свою добычу другому коту?
Уф, разобралась! Никаких противоречивых чувств у меня не было. Только одно желание — стукнуть этого подонка, такого же, как те, что он припер к стенке и разоружил, стукнуть побольнее, чтобы упал и не встал больше никогда!
Я едва не выполнила то, что задумала, но спохватилась. Буду наконец умной девочкой.
— Ред, — нежно произнесла я ненавистное имя, — помните наш разговор о том, как и чем женщина может отблагодарить мужчину?
— Прекрасно помню...
У него от этих воспоминаний зачесался кончик носа.
— Ред, подойдите сюда. Я хочу сказать вам... — я томно потянулась всем телом.
Жордан поколебался немного, потом сказал Леопольду и Джейн:
— Сидите и смотрите за теми двумя, у стены. Мисс Мэвис Зейдлиц хочет сказать мне что-то на ухо...
Он подошел ко мне. Мой пылающий взгляд притягивал его получше корабельного каната.
— Я поняла, Ред, что была к вам несправедлива, и хочу... Наклонитесь...
Обвив его шею руками, я очень крепко прижалась и поцеловала.
Мэвис Зейдлиц умеет целовать мужчин, будьте уверены.
Ред стал ручным. Он не хотел отпускать меня. Его рука скользнула по моим бедрам...
Ого, подумала я, наш капитан забыл, где находится.
— Вы сказали в прошлый раз, что я проживу долго... сто лет... Ред, эти сто лет я хотела бы вас целовать и целовать...
Я могла бы говорить, что угодно — мужчинам нравится эта дребедень. Мне было важно выбить из его руки оружие, поэтому я молола чепуху и примеривалась для удара.
Ред дошел до кондиции:
— Мэвис, если вы хотите так много поцелуев, нам придется жить вместе, и я... А!..
Резким ударом по запястью я заставила его выронить пистолет.
Когда я хочу, я бываю ловчее обезьяны и проворнее суслика. Я мигом наклонилась, схватила пистолет и швырнула его Леопольду:
— Ловите!
Леопольд поймал оружие и принял боевую стойку. Джейн вскочила с дивана и схватила нож Рауля. Она контролировала тех двоих, из банды Барона.
Леопольд наставил пистолет на Реда Жордана.
Ред хлопал глазами, ничего не понимая.
А я, Мэвис Зейдлиц, гордилась собой: все получилось так, как я задумала. Мы свободны. Барон и Рауль мертвы, Ред схвачен!
— Браво, Мэвис! — улыбнулся Леопольд. — Вот видишь, Джейн, ты была не права. Мисс Зейдлиц — наш верный союзник!
Джейн что-то буркнула себе под нос.
— А теперь, Ред Жордан, мы разберемся с вами. Заодно вы расскажете, что случилось с мистером Рио, — сказал Леопольд.
— А что случилось с мистером Рио? — выпучил глаза Ред.
— Не притворяйтесь! Вы были в номере Мэвис и обыскивали его... Ваша банда знает все, что тут происходит.
— Моя банда?
Жалкий лицемер, он изображал святую невинность.
— Что вы сделали, Мэвис! Зачем вы воспользовались ситуацией... и выбили у меня из рук пистолет?
— Затем, что я ненавижу вас, подлый обманщик! — крикнула я Реду.
Он тяжело вздохнул.
— Ах, Мэвис, Мэвис... Глупышка... Вы все поймете, но будет поздно...
Я не обратила внимания на его вздохи и стенания. Реду Жордану не удастся вырваться из лап Леопольда.
Глаза Винсетти блестели. Вот кто был королем положения! Он пнул носком туфли мертвого Барона и победно глянул на Жордана:
— Какой замечательный вечер! Одним ударом — двоих каидов Нового Орлеана! А какова Мэвис! Вот это женщина!
Леопольд поддразнивал Джейн, но делал это не из корыстных побуждений, а от избытка чувств. Спина Джейн пошла ходуном. Леопольд понял, что переборщил с насмешками, и сразу стал обычным желчным парнем, вечно чем-то недовольным.
— Итак, Джейн, найди веревку и свяжи руки этим красавчикам. Ну, а вас, мой дорогой, — обратился Леопольд к Реду, — мы возьмем с собой. Хотите вы этого или нет, но придется.
Леопольд повернулся ко мне. Его ледяные глазки укололи меня, но голос сгладил впечатление:
— Мэвис, я думаю, вы хотите посмотреть, как мы справимся с Жорданом? Он расскажет нам немало интересного...
— Да, Леопольд. Я еду с вами. Решено.
Тут Ред вскрикнул, будто его ужалила змея:
— Я понял: вы — Леопольд Винсетти!