Мария Беллончи (1902–1986) – итальянская писательница, историк и журналист, известная прежде всего своей биографией Лукреции Борджиа. (Примеч. переводчика.)
Маргерита Рубино – итальянская писательница. (Примеч. переводчика.)
Innocente (ит.) – невинный. (Примеч. переводчика.)
Дюма А. Семейство Борджиа. Палермо: Селлерио, 2004.
Gregorovius F. Lucrezia Borgia. Roma: Salerno Editrice, 1983. P. 33.
Gervaso R. I Borgia. Milano: Rizzoli, 1980. P. 68.
Историческая провинция Италии. Примерно соответствует современной области Марке. (Примеч. переводчика.)
Gervaso R. I Borgia. Milano: Rizzoli, 1980. P. 70.
Огнестрельное оружие, бывшее предком аркебузы, мушкета и легкой пушки. (Примеч. переводчика.)
Должностное лицо в коммунах средневековой Италии с середины XIII до конца XV века. Представлял интересы цехов и средних слоев горожан. (Примеч. переводчика.)
Johnson M. Casa Borgia. Roma: Editori Riuniti, 1982. P. 44.
«Дама с единорогом» Рафаэля – предполагаемый портрет Джулии Фарнезе. (Примеч. переводчика.)
Брэдфорд С. Лукреция Борджиа. Правдивая история.
Король-марионетка (фр.).
Коммуна в Италии в регионе Лигурия. (Примеч. переводчика.)
«Вы, столь высокого королевского рода, Вы оказали нам величайшую честь своим визитом в Италию». (Лат.)
«Ваш сын? О, я очень рад! Он так любезен!» (Фр.)
Квинт Фабий Максим Кунктатор (умер в 203 году до н. э.) – древнеримский военачальник и политический деятель. Выступал за осторожную тактику в борьбе с Ганнибалом. (Примеч. переводчика.)
Консумированный брак – факт полноценных отношений между супругами. (Примеч. переводчика.)