11

Эрни вприпрыжку влетел в зал. Он скосил глаза и показал мне язык:

— Бе-е-е-е-е-е!

— Ты что тут делаешь? — повторил я.

Тут я увидел Бри, вошедшую следом за ним. Она мотнула головой, откинув за плечи непослушные волосы.

— А я тебе подарочек привела, — сказала она. — Его!

— Ничего не понимаю, — пробормотал я. — Зачем?..

— Зачем ты стоишь на полу на коленях? — парировала Бри.

— Ой. — Я тут же вскочил. — Я… э… автобусный жетон уронил, — солгал я.

— Твоя мамаша тормознула меня по дороге в музей, — сказала Бри. — И повесила его мне на шею. Сказала, что мы должны присмотреть за маленьким монстром.

Эрни грозно зарычал. Он обожает, когда его называют монстром. Он считает, что это комплимент.

Бри нагнулась потереть голень.

— Ты бы не мог попросить его перестать щипать меня за ногу?

— Эрни, перестань щипать Бри за ногу, — сказал я.

Он опять зарычал.

— Я монстр. Я должен всех щипать. — И взорвался хохотом, точно псих. Затем он принялся носиться по залу, раскинув руки, как крылья и вопя во всю мощь своих легких.

— У нас есть проблемы посерьезнее Эрни, — сообщил я.

Бри опустила на пол рюкзак и расстегнула «молнию» на курточке. Потом огляделась вокруг:

— Эй, Ричард, а куда все подевались?

— Здесь творится что-то странное, — сказал я. — Какой-то тип сказал мне, что музей закрыт.

Она тут же подняла рюкзак.

— Ладненько. Пошли.

— Нет! Постой! — крикнул я. — Я не уверен. Я хочу сказать…

Внезапно я понял, что не вижу Эрни.

— Эй, Эрни! — завопил я. — Эрни! Ты где?

Мой братец обожает заблудиться где-нибудь, чтобы потом его все искали. Папа зарекся брать его с собой в торговый центр, потому что он постоянно теряется. Нарочно.

Мама находит это совершенно очаровательным. Она называет его «мой малютка-исследователь».

Мы с Бри принялись осматривать в зал.

— Видишь где-нибудь? — спросил я.

Она покачала головой.

— Ну его. Вот ведь поганец! Никак у тебя научился.

Ха-ха. Я был не в настроении слушать ее колкости.

Я отвернулся от Бри и побежал в зал, звонко стуча ботинками по мраморному полу. Я сложил ладони рупором и гаркнул:

— Эрни!

Долго искать его не пришлось. Он забрался на статую Удивительной Летучей Мыши и притаился за крыльями.

— А ну слезай! — крикнул я. — Здесь тебе не игровая площадка. Тут музей.

— И чё?

Я попытался его схватить, но он отпрянул.

— Упадешь и сломаешь шею, — пригрозил я.

— И чё?

Я схватил его за лодыжку. Он попытался перебраться на голову статуи. Но я дернул посильнее, и он сверзился на пол.

— Держись подальше от статуй! — приказал я. — Они очень ценные.

— И чё?

Я поднял его с пола. Он попытался цапнуть меня за руку, но я успел ее отдернуть.

Чудесный ребенок, правда?

К нам подоспела Бри. Рюкзак висел у нее на плечах.

— Так мы остаемся? — спросила она. — Если музей закрыт…

— Я хотел все тебе здесь показать, — сказал я. — Но тут творится какая-то чертовщина.

— Ну так пошли. Мы можем заняться проектом в Музее Цветов. Мой любимый музей.

— Как ты сказала? В Музее Цветов?

Она не ответила. Ее взгляд был устремлен в одну точку. Ее зеленые глаза округлились.

Я повернулся и увидел, что к нам мчится вприпрыжку здоровенный детина. Его безумный наряд нельзя было не узнать. Одет детина был в серебристую броню поверх сине-зеленого трико и плащ из шкуры леопарда. На высоких белых сапогах топорщились желтые перья. Он запрокинул на бегу голову и разразился отвратительным визгливым смехом.

Доктор Маньяк!

Я обомлел.

Как такое возможно?

Быть такого не может!

Доктор Маньяк — персонаж комиксов!

Эрни больно пихнул меня локтем в бок.

— А это еще что за чучело? — прошептал он.

— Заткнись, — прошептал я в ответ. — Это Доктор Маньяк. Он… он…

— Где я? — вскричал Маньяк. — Что происходит?

Он остановился в нескольких футах от нас и огляделся вокруг. Провел рукой по всклокоченной рыжей шевелюре. Леопардовый плащ трепетал у него за спиной.

— Где я? Это Цинциннати? Какого черта я делаю в Цинциннати?

— Это не Цинциннати, — сказал я.

Он заморгал. И смерил взглядом нас троих.

— А вы кто такие будете?

Прежде чем мы успели ответить, его взгляд остановился на мне.

— АГА!!! — радостно заорал он. — КОГО Я ВИЖУ! МОЙ ЗАКЛЯТЫЙ ВРАГ!

Его глаза сузились. Лицо исказила злоба. Он двинулся ко мне.

— Нет! — крикнул я. — Я… я не твой заклятый враг. Я Ричард Дризер.

— Хорошо, гад, маскируешься! — сказал Маньяк. — Но меня не проведешь. Теперь, значит, тебя зовут Ричард Дризер? А мне без разницы. Ну все, сейчас я тебя на куски рвать буду!

Я сглотнул:

— Что значит «на куски рвать»? Ты псих!

Маньяк стукнул кулаком в бронированную грудь.

— Я не псих! — взревел он. — Я — МАНЬЯК!!!

Он схватил меня за горло рукой в перчатке и вздернул в воздух.

— Нет. Нет, пожалуйста! — взмолился я. — Поставь меня. Ты что удумал?

— Попрощайся с друзьями! — прокричал Маньяк и поднял меня высоко над головой. — Твоя история окончена. Приготовься к встрече с Капитаном Потолком!

Я сдавленно охнул, когда он изо всех сил метнул меня вверх.

С остекленевшими глазами я полетел головой вперед прямо в высоченный потолок. Я успел зажмурить глаза и приготовился к сокрушительной боли.

Загрузка...