22

– Брендан! Брендан! – Корделия вбежала в кухню, потрясая над головой книгой «Дикие воители». Элеонора показалась следом за сестрой.

Корделия замолчала на мгновение, увидев Уилла, который, опершись на стол, играл на игровой приставке брата.

– Чего? – возмутился Брендан.

Он сел рядом с Уиллом, кожа которого была болезненно бледна, но выглядел он при этом счастливым.

– Мы отдыхаем, – пояснил Брендан и обратился к Уиллу: – Стреляй в него!

– Оу, – воскликнул Уилл. – Как я могу пристрелить его?

– Думаешь, это и вправду хорошая идея в его состоянии играть в… «Red Dead Redemption»? – спросила Корделия.

– Ему нравится! Видеоигры полезны тем, кто страдает от боли. Как это называется? Тепирая?

– Терапия.

– Без разницы.

– Отдайте мне это, – Корделия забрала приставку у Уилла и выключила ее.

– А ну попроси прощения!

– Брен, ты должен беречь батарейки.

– Зачем?

– Они могут нам понадобиться. А что насчет вас, Уилл? Как вы себя чувствуете? Все еще думаете, что вы во Франции?

– Я не уверен, мисс Уолкер.

– А у меня есть предположение.

Корделия открыла «Диких воителей» на семнадцатой странице.

– Слушайте. «И затем из лесу показались семеро всадников. Величественные от рождения, но с течением времени превратившиеся в безжалостных убийц, они были одеты в стальные доспехи и скакали на громадных конях. Это были дикие воины, сеющие вокруг хаос и пожинающие плоды грабежами и разбоем. Они быстро расправлялись с мужчинами и особенно с женщинами». Ничего вам не напоминает?

– Ага, чуваки, которые едва не прикончили нас! – удивился Брендан.

– Это еще не все. Я чувствовала, что воины знакомы мне. Их вождя в книге зовут… Убиен.

– Как того, лицо которого я проткнула! – воскликнула Элеонора.

– Мы попали в книгу Денвера Кристоффа.

– Писателя, который построил этот дом, – объяснил Брендан Уиллу. – Постой-ка, а ты разве не догадалась об этом раньше? Ты ведь читала книгу?

– Я ее пролистала, ясно? Мне столько нужно прочесть.

– Но это нелепо, – сказал Уилл. – Кто-нибудь слышал о том, что люди могут оказаться внутри книги?

Вместо ответа Корделия протянула Уиллу еще одну книгу.

– «Отважный летчик», – прочел Уилл. – Что ты хочешь этим сказать?

– Открой и читай. Вслух.

Уилл раскрыл книгу и начал читать с самого начала:

– «Ему суждено было возмужать по возвращении, но сейчас он шел по аэродрому Фарнборо, было 22 апреля 1916 года, и офицер Уилл Дрейпер был всего лишь юношей, который хотел летать». Погодите-ка! Что все это значит?

– Ну, может, это про тебя? – предположила Корделия.

Уилл продолжил читать:

– «Перед тем как сесть в самолет, офицер Дрейпер вынул из кармана серебряную флягу. Сделав большой глоток, он взглянул на гравировку, нанесенную на металл – Per Ardua ad Astra, – и подумал о том дне, когда его брат Эдгар вручил ее…»

По мере того как Уилл читал, его голос становился все тише и наконец он выронил книгу из рук, словно она обожгла ему ладони. Брендан посмотрел на флягу, которая лежала рядом, и всмотрелся в надпись на латыни – Per Ardua ad Astra.

– А что оно означает?

– Девиз Королевских военно-воздушных сил, – ответил дрожащий Уилл. – Через тернии к звездам.

– Ничего особенного. Бьюсь об заклад, у всех летчиков есть такая.

– Но у всех ли летчиков есть братья по имени Эдгар? – тихо спросила Корделия.

Ошарашенный Уилл покачал головой, но через мгновение оживился, разозлившись оттого, что понял, насколько невыносимая несправедливость произошла по отношению к нему.

– Мисс Уолкер, во что вы меня втянули?

– Это не мы, у нас своя напасть, все дело в Ведьме Ветра…

– Именно вы втянули меня во всю это историю! Я выполнял миссию и должен был переломить ситуацию в Пикардии, но вдруг оказался вовлечен американскими детьми в дурацкую игру и пришел сюда, чтобы прочесть о себе в книге. Это несправедливо!

«Детьми? – подумала Корделия. – Да я почти одного с ним возраста! И гораздо умнее».

Брендан положил руку на плечо пилота, желая успокоить его. Уилл сделал глубокий вдох, чтобы продолжить негодовать, но зашелся кашлем. При этом на кухонный стол упало несколько капель крови.

– О боже… – проговорила Элеонора.

У пилота помутился взгляд, и затем он рухнул на подушки, которые принес для него Брендан. Корделия в волнении сглотнула и посмотрела на плечо Уилла.

– Нелл, убери эти подушки. Брен, неси кухонные ножницы, свечи и спички. Нам нужно заняться его плечом. Немедленно.

Загрузка...