Базар

Раннее утро. Седмица…

На широких улицах города Чаростана шумно и весело. Бесконечным потоком жители со всей округи идут на площадь. Сегодня будет занятно, закрытие осеннего базара.

До города каждый добирался своим путём: кто-то приехал на коне; кто-то на электромобиле по обустроенной в стороне дороге; а кое-кто, с дальних границ, прилетел на тарта-пыхе.

Тарта-пых небольшой, лёгкий, летательный аппарат, отдалённо напоминающий дирижабль с прозрачным верхом из кварцевого стекла. Называют его тарта-пыхом из-за забавного звука, издаваемого при полёте: «Тар-та, Тар-та… пых…пых»…

Владельцы любят свои машины, имена им дают, разговаривают как с живыми, наряжают и рисуют на них морды фантастических животных. И вот, по небу летит уже не тарта-пых, а настоящий дракон, огненный феникс или пегас… кто во что горазд. Ну а некоторые лихачи откидывают крышу и мчатся с ветерком по небесным просторам.

Лётчики приземляются вблизи города на специально обустроенную площадку и уже пешие, вливаются в общий поток.

На базарной площади народу собралось столько, что даже яблоку негде упасть и шум стоит такой, что можно во всё горло орать, да и то нескоро тебя услышат. Продавцы зазывают к себе, товар нахваливают смешными прибаутками, весёлыми шутками, а то и песню хвалебную пропоют, да ещё и спляшут.

Одно слово — базар!

Купить здесь можно всё, что только есть в Зачарованном мире и не только. Имеются товары и из других миров, жители называют их диковинками.

Гре-гард тоже пришёл на Базар. Его сегодня не узнать. Он надел на себя накидку с очень интересными свойствами. Этот артефакт только что вручил ему отец, и Гре-гарду не терпелось его опробовать в действии.

В самом начале перед входом на базар, Берендеи поставили несколько ларьков. Гре-гард взглядом отыскал среди прочих Берендеев своего приятеля Миху, подошёл к нему ближе и встал неподалёку. Наконец-то Миха обслужил покупателей и обратил внимание на Гре-гарда.

— Желаете медку купить? А может быть медовухи выстоянной отведаете? — басовитым голосом вежливо спросил Миха у Гре-гарда, а значит не узнал.

— Медовухи выстоянной?! С удовольствием отведаю, — ответил Гре-гард сдерживая смех.

— И правильно, если немного, то только польза от напитка будет, главное… — Миха повернулся к стоящим за его спиной бочкам, а Гре-гард в этот момент прошептал заклинание, и он, как и обещал отец, стал невидимкой. Миха тем временем зачерпнул из одной бочки ковш ароматного напитка налил в деревянную кружку и глядя на кружку, осторожно чтобы не пролить ни капельки развернулся, — … главное в этом деле меру знать, а то…, — тут Миха посмотрел вокруг, выглянул из-за прилавка. — Чудеса какие? И где он? Хм, как он выглядел-то хоть? Да что ж такое-то, совсем не помню, — пожимая плечами, растерянно пробормотал Миха. Он осторожно поставил на прилавок кружку и снова повернулся к бочкам, заботливо проверил плотно ли закрыты крышки и протёр бочки чистой ветошью.

В это время Гре-гард потихонечку взял с прилавка кружку и спрятал её под плащ.

Берендей навёл порядок и с довольным видом повернулся обратно к прилавку. В немом недоумении он уставился на пустое место, моргнул, строго вскинул бровь, выглянул и посмотрел по сторонам.

— Странно… Чудеса какие происходят, — бормоча себе под нос Миха заглянул под прилавок, а Гре-гард выбрал момент и поставил кружку обратно. — Да куда она подевалась… Хм… — Миха оторопело уставился на кружку, — видать…Мгм, видать слегка перебрал.

Тут молодой Итати мимо шёл. Миха внимательно оглядел его с ног до головы:

— Ну-ка, недокормыш мелкий, иди-ка сюда, — Миха широко улыбнулся, взял кружку и вручил Итати. — Вот, прими гостинец, повеселись на славу.

У Итати от таких щедрот «глаза на лоб полезли». Для него эта берендеевская кружка по размерам была с ведёрко.

— Это мне?! — звонко, не веря своему счастью, спросил Итати и громко икнул.

— А кому же ещё, бери, бери. Не сомневайся.

— Благодарю, — Итати поклонился, принял щедрый дар и после призывно свистнул в толпу. На свист прибежали ещё трое Итати, увидев подарок переглянулись, хором поблагодарили Берендея и весело переговариваясь, пошли в сторону.

Миха довольным взглядом проводил компанию, по-хозяйски ещё раз осмотрел бочки и прилавок, и принялся зазывать народ.

Гре-гард улыбнулся, не стал себя разоблачать, отошёл в сторонку и прошептав заветные слова, снова стал видимым. Невидимкой интересно быть, но ходить по толкучке в таком виде совсем не весело.

Дальше, за лавками Берендеев расположились Верберы. За прилавком сидел молодой, ещё совсем незрелый юноша. Он не зазывал народ, да и зачем. Лавку Верберы ставят всегда на одном и том же месте. В Зачарованном мире их товар ценится, и жители запасаются впрок.

Около лавки стояли покупатели, они поочерёдно задавали вопросы. Вербер каждому размеренно и доходчиво отвечал, после неспеша доставал нужные снадобья и с достоинством передавал их покупателю. Рядом с Верберами даже Итати переставали суетиться и становились спокойными и умиротворёнными.

Гре-гард тоже прикупил несколько видов травяных сборов, уложенных в льняные мешочки; благовонья, скрученные и перетянутые тонкой, но крепкой нитью. Осторожно положил всё в дорожную, небольшую сумку, которая висела под плащом на перекинутом через плечо ремешке и насвистывая себе под нос весёлую мелодию пошёл дальше.

Следующий ларёк был Тануки. На базар они привезли овощи, фрукты, вина из ягод с разными вкусами и выдержкой.

Гре-гард взял чарку с темным, вишневым вином, мелкими глоточками, неспеша выпил, посмаковал послевкусие и тут же закусил горячим пирожком, который купил у проходящего мимо коробейника. Гре-гард наслаждался базарными днями, да и не только он, все жители Зачарованного мира эти дни почитали как праздники.

Тем более что базары всего два раза собирают: перед зимой и после зимы. Вот и стараются жители. Цены не завышают, можно добазариться и выгодно скупиться. Для того он и базар, хорошая возможность товар свой показать и покупателей в основные лавки завлечь.

— Посторонись, народ честной! — услышал Гре-гард сзади звонкий голос, оглянулся — это трое Итати, совсем юные, на двухметровых ходулях пробирались сквозь толпу.

«Нашли способ, как возвысится над всеми, — усмехнувшись, подумал Гре-гард. — Вот, сорванцы!» Посторонился и пропустил весёлых юношей вперёд…

На базар прибыло много гостей и из других магических миров.

Птичий клан явились в большом количестве. То тут, то там попадались они Гре-гарду. Оборотни-птицы важно расхаживали, а некоторые и ларьки поставили, да занятные вещички выложили. Птичий мир доступен не каждому.

Только если на Тарта-пыхе долететь до него и, то не каждый сможет. Тарта-пыхам магическая сила для полёта требуется. Это электромобили на солнечных батареях работают, и магия им нужна исключительно для удобства перемещения, но совсем необязательна…

Клан птиц отличается от представителей Зачарованного мира. Они носят короткие плащи, которые закидывают за спину; волосы прячут под шапками; на ногах мягкая обувь с длинным голенищем. Для жителей Зачарованного мира они выглядят чудаковато, одно слово — иностранцы. Когда разговаривают, прищёлкивают слегка языком.

Да и у каждого семейства свои особые приметы есть: у сов огромные круглые глаза; орлы с большим крючковатым носом; вороны черноволосые и цвет лица их темнее, чем у других магических существ, не сказать, что чёрный, но смуглый. Вот соколы красавцы, что тут скажешь. Девушки от них глаз не могут отвести, больно хороши собой! И красота их простая, лёгкая, не такая как у лис.

Змеи, ни один базар не проходит без этих существ. И им есть что предложить, камни для ремесла на любой вкус у них имеются, и поделки с загадочными механизмами можно купить, да и изысканные украшения в большом ассортименте выставлены. А обменивают свои богатства они на волшебные шарики, которые создают только в Зачарованном мире.

С этой же целью прибыли и из морского царства весёлые оборотни-дельфины и деловитые оборотни-касатки. Удивительно то, что в человеческой форме касатки невысокие и полноватые. Вот так на них посмотришь и подумаешь: то, что малое не всегда маленькое, а то, что великое не всегда большое.

И, конечно, приехали русалки Владыки морей, океанов и рек. Много в магическом, да и в человеческом мире легенд про них ходит. Русалки сами их и запускают, а потом наблюдают: «О как интересно всё происходит».

По внешнему виду русалки от людей не отличаются. Они вообще не выделяются в человеческом мире, только когда в своей стихии находятся, то дышат через жабры. Хвоста у них нет. В воде между пальцев рук и ног распускаются перепонки. Когда плавают, ноги вместе соединяют, оттого со стороны и видится хвост.

Наряды носят облегающие, чтобы в морских пучинах за водоросли не цепляться, да и удобно: на суше согревают, а в воде защищают. Шьют одежду из морских материалов.

Жителям Зачарованного мира одеяния русалок кажутся волшебными, чарующими. Некоторые модники пробовали им подражать, да увы… неудобная их одежда оказалась, так, только если разок прогуляться, да народ повеселить.

Другое дело, когда на русалок смотришь. Передвигаются они плавно, будто бы танцуют. Одежда переливается, на солнышке искорками не вычурными поигрывает. Что тут можно сказать: красиво, изыскано и богато.

Когда русалки выходят на сушу, дышат через лёгкие, как и все представители наземного мира, а перепонки втягиваются внутрь пальцев. Может только в том и отличие, что их пальцы на ногах и руках слегка утолщённые и припухлые, но если не приглядываться, то и не заметишь.

Какой магией владеют русалки никто не знает. Конечно, стихия воды им подвластна, но эти существа намного могущественнее, чем кажется со стороны.

Русалки — это не оборотни и не перевёртыши, а древнейшая раса на планете. Землю они заселили задолго до оборотней. И по их рассказам, в те давние времена воды было больше, суши меньше, и выглядела планета иначе, но это было — в те давние времена.

А ещё на базар приехали сказатели из разных миров, многое можно от них услышать: и о древних временах; и о будущих; и про настоящее… Сказы музыкой сопровождают, а порою и представления разыгрывают. Рядом с ними всегда толкучка восхищённых зрителей и почитателей.

Именно на представлении договорился Гре-гард встретиться с друзьями. Он медленно продвигался вместе с толпой и с нетерпением ждал встречи.

Вдруг, в один миг небо потемнело. Загрохотало. Яркие вспышки озарили округу.

Народ притих…

Загрузка...