Глава 3. Поход

Путь практически сразу повернул влево и, слегка изгибаясь, потянулся полого кверху.

Подбородок саднил, юная мисс Бьюкмен то и дело притрагивалась к нему, аккуратно потирая, что не слишком помогало.

Поломка экипажа встряхнула девицу не только в прямом смысле. У Анастасии словно что-то щелкнуло в голове, и она опомнилась.

С одной стороны дороги, по которой они шли, раскинулся луг, а с другой небольшой кустарник плавно переходил в лес. Мисс вынуждена была шагать по обочине, чтобы не глотать пыль.

Солнце приветливо пригревало плечи, слабый ветерок налетал и обдувал вспотевшее лицо. Жужжали пролетавшие насекомые, проносились ласточки, совершенно не проявляя интереса к путницам. Громко трещали кузнечики и звенели комары, но на идущих девушек пока активно не нападали.

Анастасия похвалила себя за предусмотрительность, что не отказалась от зонтика, хотя лишнюю тяжесть в руках нести не хотелось, ей и так-то пришлось взять картонку. Корзинку, в дополнение к большой котомке, несла Бетси. Солнышко припекало, и мисс Бьюкмен подумала, что за время прогулки цвет ее лица мог стать похожим на вареную морковь, если бы она не укрывалась под зонтиком.

Спустя какое-то время, оглянувшись, Анастасия не увидела кареты. Они довольно скоро преодолели небольшой холм и успешно продолжили путь, приближаясь к следующему, более крутому пригорку.

К сожалению, их никто не нагнал, дорога была на удивление безлюдной.

«Если не везет, то фатально. Началу неудачам положила моя бессмысленная страсть. Мм-м, подбородок ноет, не прикоснуться, скорее всего, синяк, хороша же буду! Какая я несчастная! Более удачливая не топала бы по дороге, а поехала с сэром Энтони во Францию. Пора прекратить, наконец, грезить о несбыточном и сетовать! Возможно, поломка кареты – это знак свыше»!

Мысли Анастасии перебила служанка. Они шагали больше часа и, похоже, Бетси утомилась, она ныла и хныкала уже минут десять где-то позади.

Барышня обернулась. Ее горничная, совсем молоденькая тринадцатилетняя девочка, еле-еле плелась. Госпожа участливо осведомилась:

– Что с тобой, Элизабет? Ногу стерла? Нужно было окликнуть, знаешь же, какая я рассеянная. Или ты больна? – обеспокоилась Анастасия, заметив, как нетвердо догоняет горничная.

– Простите, мисс, я очень хотела воротиться домой, потому промолчала. У меня болит горло, съела чересчур много мороженого, теперь вся пылаю, – осиплым голосом призналась Бетси и, с виноватым видом взглянув на хозяйку, охнула. – Ну у вас и синячище! В пол-лица! Примочки бы приложить.

– Пустоголовая девчонка! – разгневалась мисс Бьюкмен. – Что мне сейчас делать? Мы практически половину пути прошли! Сидели бы возле кареты, тебя бы как-то устроили. А сейчас как нам быть? Назад возвращаться? И в этом месте надолго не останешься, день к вечеру повернул.

– Я не могу больше ни шагать, ни стоять, – и девочка, к ужасу, мисс Бьюкмен, кулем свалилась ей в ноги.

– Ну-ка, что ты, моя славная, – запричитала Анастасия, пробуя привести Бетси в чувство, ласково похлопала ее по щекам, неудачно и безуспешно попыталась приподнять, но ее горничная была не в меру упитанной и крепкой, так что сил у хозяйки не хватило.

То, что Бетси была больна, не вызывало сомнений: она оказалась весьма горячей, лицо полыхало нездоровым румянцем. Барышня тщетно пыталась припомнить, что нужно совершать в подобном случае, но на ум приходили только рекомендации обратиться к лекарям.

Девушка подхватила служанку подмышки и волоком подтащила ту к ближайшей обочине. По крайней мере, лошадьми не затопчут, если вдруг проезжающие не заметят их на пути. Мисс Анастасия приняла решение, что поедет в любую из сторон, лишь бы добраться до людей.

Дорога, по которой они вышагивали, оказалась необычной, по ней не проехал ни один всадник, не прокатилась ни единая телега или карета. В настоящий момент, когда было не до романтических мечтаний, девица обратила внимание на этот факт. И на что Джимми рассчитывал, отправляясь в путь без грума?

Она вспомнила, что лично сама охотно согласилась проехать часть дороги без сопровождения, грум отпросился навестить родственников – было по пути, а дорога, по которой они должны были ехать, обычно была оживленной, и им ничто не угрожало. Грум обещал догнать путешественников на утро следующего дня, обычно они останавливались в гостинице, предоставляли отдых лошадям и себе. Мисс Бьюкмен не возражала, спешить было некуда.

В какой момент вышло все из-под контроля? Где они свернули, в какое время? Отчего сломалась ось на какой-то дороге, где никто не ездил?

Мисс Анастасия запаниковала. Что-то прозевала неизменно здравомыслящая и практичная особа юная Бьюкмен! Эти воздушные распроклятые замки! Как можно было не заметить несомненных несуразиц? После все выяснится, но в настоящий момент необходимо было заняться служанкой и прежде привести бедняжку в чувство.

Бетси хныкала, ее морозило, и первое, что придумала госпожа – решила укутать девочку теплее. Она сняла с себя палантин, вынула из коробки накидку и обернула Бетси. Был конец августа, поэтому иногда налетал прохладный ветерок, спасибо, что дождь не начался.

Она вытащила из картонки Бетси бутылку с водой, дала попить больной, слава богу, та смогла проглотить. Элизабет пришла в себя, пожаловалась, что мерзнет и не может идти, и пусть госпожа позже накажет свою горничную, а сейчас ей постоянно хочется спать, и она молит простить ее.

От сострадания к девочке госпожа едва не залилась слезами. Она попросила потерпеть, пока она найдет ручей и смочит платок, будет протирать Бетси руки и лицо и той сделается легче.

По обочине росла высокая трава, уже начавшая желтеть, чуть дальше виднелись кусты, деревья, но абсолютно никакого ручья не видно и не слышно не было, ни с той, ни с другой стороны. Имелась в наличии только неглубокая лужица, мимо которой они прошли.

Мисс Бьюкмен аккуратно смачивала платок в луже, протирала Бетси лицо и руки, но после трех походов прекратила, девочке облегчения это не принесло.

– Бетси, не тревожься, я не покину тебя, кто-нибудь нас непременно заберет, – с волнением заявляла хозяйка, успокаивая больше себя, чем служанку.

Та лежала под двумя накидками, свернувшись калачиком, бедолагу сотрясал озноб.

Мисс Анастасия К. Бьюкмен, хладнокровная выдержанная особа семнадцати лет, втайне гордилась своей невозмутимостью. Воспитанная как истинная леди, каковая при любых обстоятельствах не утратит здравого смысла, она внезапно осознала, что начинает паниковать, и ей это не нравилось.

Девушка на всякий случай стала вспоминать, обитают ли в лесу дикие звери, но кроме барсуков и енотов не могла припомнить, ни одного хищника. Анастасия рассудила, все же необходимо отыскать какую-нибудь дубину, мало ли что! Дубинок в лесу не оказалось, ни одна живая душа мимо них не проехала, солнце начало клониться к закату, стало заметно прохладнее. Поскольку она отдала свою теплую накидку Бетси, а мерзнуть не желала, пришлось надеть на себя фирменный передник Элизабет, набросить на плечи ее коричневый платок и завязать крест-накрест, под грудью, как это делали служанки в их доме. Стало заметно теплее, Анастасия приободрилась.

Мисс Бьюкмен полагала себя практичной личностью, но мода на воздушные платья из вуали, газа и шелка в нынешнем сезоне вынудила ее подчиниться своим капризам и поэтому она была одета несколько легкомысленно для конца августа. Юбка из камлота, безусловно, согревала, но вот легкая блуза оставляла желать лучшего. Когда она куталась в палантин, прохлада не ощущалась, но не отнимать, же у бедняжки Бетси теплую вещь!

«Неприятности притягивают бедствия», вывела закон жизни мисс Анастасия. «Это моя вина во всем! Если б я была внимательна, не споткнулась бы на лестнице, не влюбилась и обязательно увидела состояние Бетси. Малышка может умереть в расцвете сил в век, когда медицина одерживает победу над болезнями! Надо было не терять голову! Но не принимать же ухаживания противного старого повесы Николса Гринема, тот, похоже, строил в отношении меня какие-то планы».

Мисс Бьюкмен вспомнила о нем, наморщилась, нет, в настоящий момент не стоит об этом размышлять!

Барышня прохаживалась по дороге, вглядываясь вдаль.

Настало время, когда еще по-настоящему темно не было, но постепенно начинали скрадываться очертания окрестностей. Сумерки втягивали в себя дневной свет, и росло смятение у барышни. Неужто придется скоротать в этом месте ночь?

Она нервно ходила по дороге, вглядываясь то в одну, то в другую сторону в надежде, что покажется экипаж, или телега, или всадник, или просто-напросто путник-пешеход. Хоть кто-нибудь!

Девушка стала молить Бога не бросать их в беде, если кто и виновен во всем, то это только она, а уж никак не малышка Элизабет, верная и исполнительная, которую дома дожидалось счастливое семейство. Отец и мать Бетси служили у сэра Бьюкмена уже немало лет.

Анастасии привиделось, что в отдалении мелькнул огонек. Неужели?

Огни на самом деле надвигались, и уже слышен был стук копыт, кто-то гнал лошадей, спешил им на подмогу.

Она от всего сердца поблагодарила Бога за его отзывчивость, и тут же напугалась, что возница пронесется мимо них, не заметив, с такой быстротой приближались лошади.

Немедля больше ни мгновения, она устремилась навстречу, громко крича и размахивая руками. В какой-то момент подумала, что опоздала, вслед за тем ощутила удар и перестала существовать.

Загрузка...