7


В сознании Жаклин молнией промелькнула мысль: сейчас он меня поцелует! А затем губы Роналда слились с ее губами.

От удивления она слегка приоткрыла рот, но в отличие от тех, с кем она целовалась раньше, Роналд не спешил воспользоваться преимуществом момента. Его поцелуй был нежным, словно касания крыльев бабочки, и невообразимо волнующим. В ответ она приподнялась на цыпочки и обхватила его руками за шею. Это был поцелуй, которого она ждала долгие восемь лет. И Жаклин не могла не ответить на него.

Роналд чувствовал, что теряет голову. Даже самому себе он боялся признаться в том, как мечтал о Джекки, не представляя, сколько блаженства в себе таит ее близость.

Жаклин охватила сладостная дрожь. Ничего удивительного! Ее целовали тысячу раз. Это были поцелуи при встречах знакомых и подруг, поцелуи коллег, но никогда ее чувства не приходили в такое смятение, как сейчас, когда она замерла в объятиях Роналда. Он сводил ее с ума, заставляя испытывать ни с чем не сравнимое наслаждение. Его руки гладили плечи, волосы, шею…

Но ей хотелось большего. Каждая клеточка ее тела жаждала нежных прикосновений его пальцев и губ. И она уже мысленно упивалась его ласками.

Роналд медленно убрал руки с ее плеч. А она все продолжала ждать, надеясь, что сбудется ее самое заветное желание. Не замечая, что в царстве грез ее оставили одну.

— Довольно, Джекки! — Его резкий холодный тон вернул Жаклин на грешную землю, заставив почувствовать себя брошенной и униженной. — Ты стремишься во всем дойти до совершенства, да, Джекки? Но я не собираюсь быть объектом для твоих упражнений.

Она не могла ничего сказать в ответ. Лишь стояла, уставившись на мужчину, дыхание которого было сейчас таким же прерывистым, как и у нее. Он был рядом и в то же время бесконечно далеко. Ей хотелось наброситься на него с кулаками за то, что он в одно мгновение уничтожил все, что было ей дорого.

Усилием воли она заставила себя успокоиться. Гордость взяла верх над уязвленным самолюбием.

— Ты начал это, Роналд. Не надо винить во всем одну меня. При твоем опыте общения с женщинами ты легко мог представить, чем это кончится.


Роналд увидел, что машина Джины въезжает в гараж, и взглянул на часы. Жаклин задержалась минут на тридцать.

После того злосчастного поцелуя он чувствовал себя ужасно. Весь следующий день он только и думал о ней, о том, что произошло между ними. Пытался понять, почему случившееся вызвало у него столь сильное раздражение.

— Прекрасная работа, Редферн, — пробормотал он себе под нос. — Собирался проучить малютку-несмышленыша. И сам же попался.

Роналд чувствовал себя измученным. Он словно перестал доверять себе, боялся находиться в одной комнате с Жаклин. Как долго он может себя сдерживать?

Утром, когда Джекки собралась в офис, он решил остаться дома и поработать. Но, без толку просидев два часа за письменным столом, понял, что не в состоянии сегодня что-либо делать. Жаклин не выходила у него из головы, мысли о ней точно заноза засели в мозгу. Он должен взять себя в руки, иначе его спокойной жизни наступит конец.

Роналд вздохнул. Может быть, извиниться перед ней? Черт побери, но за что? За то, что сходит с ума, за то, что не знает, что с ним творится?

— Давай, Редферн, — сказал он, услышав шаги Жаклин в прихожей. — Самое время встретиться с леди лицом к лицу.

Да, но он не мог предвидеть того, как Джекки себя поведет. Что нового придумает.

Войдя в дом, Жаклин направилась прямо в кухню. Она не позавтракала утром и не успела пообедать, просматривая злосчастные счета. Ей хотелось поесть и выпить кофе. Затем она сразу же ляжет спать. Лишь бы только не встретиться с Роналдом. Вести с ним разговоры, что-то объяснять — бесполезно. Все опять кончится ссорой.

К сожалению, они живут под одной крышей, так что столкновений, пусть и непреднамеренных, избежать вряд ли удастся. Поэтому теперь она будет возвращаться домой поздно и быстро пробираться в свою комнату. Ей казалось, что она не сможет провести в его обществе ни одной минуты.

Но, как назло, когда Жаклин вошла в кухню, он был там. Первое, о чем она подумала, увидев Редферна, — это то, что преступника всегда влечет на место преступления.

Роналд стоял у окна в красивом спортивном костюме. И Жаклин поймала себя на том, что ей нравится смотреть на него. В нем чувствовалось столько мужской силы… Но ведь она твердо решила избегать его. Сегодняшней утренней встречи было более чем достаточно. И она резко развернулась, собираясь уйти.

— Джекки… подожди.

— У меня нет времени. Я…

— Ну, пожалуйста…

Она поняла, что если сейчас уйдет, то Роналд расценит это как бегство и будет прав. Но больше всего ей не хотелось дать ему повод считать себя всегда правым. Усилием воли она изобразила на лице полнейшее равнодушие и повернулась к нему.

— Джекки, я сожалею о том, что произошло сегодня утром. Я вел себя как последний осел. Я просто не смог сдержать себя.

— Послушай, Роналд. Не нужно вспоминать о том, что уже сделано. Давай оставим все как есть.

— Но этого не должно было случиться!

— Роналд, меня и раньше уже целовали.

— Не сомневаюсь…

— И если ты думаешь, что от этого пострадала моя нравственность, то ты ошибаешься. Я могу признаться, что мне было очень приятно. За последние два года не нашлось ни одного парня с достаточным воображением, который сначала поговорил бы со мной, а уж потом бы лез целоваться.

При этих словах Роналд недовольно нахмурился.

— Да?! Скажи спасибо, что я не твой отец.

Взгляд, который Жаклин бросила на него, выражал многое, в том числе и сожаление. Или ему это только показалось?

— Послушай, — сказал он, чтобы переменить тему, — как насчет ужина в китайском ресторанчике? Давай вместе проведем вечер.

— Спасибо. Но я приглашена на ужин в другое место.

— Опять? И с кем же, позволь тебя спросить? — Роналд не смог скрыть раздражения. — Я думал, что ты захочешь сегодня лечь раньше.

— То, что я хочу, — это великолепная французская кухня, которую мне обещал Винс сегодня вечером.

— Ты идешь в ресторан с Винсом? Ты с ума сошла!

— Да, я собираюсь поужинать именно с ним. Но я вовсе не сошла с ума. Мне кажется, он очень хороший парень.

— А этот хороший парень сказал тебе, что он женат и у него четверо детей?

— Он разведен, и у него только трое детей.

— Но он же мой ровесник! — возмутился Роналд.

— Даже старше. В следующем месяце ему исполнится сорок.

— Джекки, он слишком стар для тебя!

— Ради бога! — воскликнула Жаклин, чувствуя, что теряет терпение. — Я собираюсь всего лишь поужинать с ним, а не выходить за него замуж.

— А что после ужина?

— Еще не знаю. Может быть, пойдем в кино или еще куда-нибудь.

— Винс покажет тебе такое кино, о котором ты даже и не мечтала.

— И что ты предлагаешь?

— Позвонить ему и отменить встречу.

Это было сказано таким непререкаемым тоном, что Жаклин возмутилась. Да что он себе позволяет, этот Роналд! Он не только высокомерный и самоуверенный тип, но к тому же еще и наглый.

— И не подумаю! — с негодованием воскликнула Жаклин. — Я не собираюсь сидеть дома в пятницу вечером только потому, что ты мне велишь это делать!

— Послушай, я приглашаю тебя провести этот вечер со мной.

Его слова прозвучали как ультиматум.

— Нет, спасибо. Я уже сказала тебе, что сегодня буду ужинать с Винсом.

— А я пытаюсь объяснить тебе, что у старины Николса замашки девятнадцатилетнего похотливого юнца. Это тебе о чем-нибудь говорит?


Настроение Роналда было отвратительным. Мысль о том, что Винс «положил глаз» на Джекки, не давала ему покоя. Да нет, убеждал себя он. Винс заходил в офис только для того, чтобы оплатить счета.

В принципе он не имел ничего против Винсента Николса. Это был замечательный парень. Но Роналд знал: если дело касалось красивой женщины, тот становился просто неуправляемым.

В дверь позвонили.

— Я открою, Жаклин! — крикнул Роналд и устремился в прихожую.

— Привет, Роналд, — улыбнулся Винс, переступая порог. — Как дела?

— Ужасно, — ответил тот. — Произошла какая-то путаница с твоими счетами.

Но, похоже, услышанное мало взволновало Николса. С довольной улыбкой на лице он прошел вслед за Роналдом в гостиную.

— Джекки сказала, что Джина уехала, — добродушно заметил Винс.

Роналд чуть не взорвался. Джекки! Он уже называет ее Джекки! Этого вполне достаточно для того, чтобы лишить его кредита навсегда.

Чувствуя, что его мысли принимают опасный оборот, Роналд огромным усилием воли взял себя в руки и лишь сказал с легкой иронией в голосе:

— Зная Джекки, могу поспорить, что ты прождешь ее очень долго. Может, пока чего-нибудь выпьешь?

— А вот и неправда!

Оба повернулись на голос Жаклин. Она вошла в гостиную в длинном черном вечернем платье.

— Привет, Винс! — При этом Жаклин ослепительно улыбнулась. — Теперь ты видишь, какую напраслину возводят порой на нас, актрис. Я готова. Но ты можешь выпить, если хочешь.

Роналд не удивился тому, что Винс отказался. Он наверняка мечтал остаться наедине с Джекки. Если бы даже Роналд предложил коктейль с миллионом долларов в придачу, он все равно не изменил бы своего решения.

К слову сказать, Жаклин выглядела обворожительно. Она так подкрасила глаза, что они приобрели невинное выражение. Пухлые алые губы так и манили поцеловать. Длинные рыжие локоны, с одной стороны собранные золотой заколкой, открывали маленькое ушко с серьгой, переливающейся всеми цветами радуги.

— Винс, у тебя в машине есть обогреватель?

— Да, есть.

— Прекрасно. Тогда я не буду брать с собой накидку.

Сказав это, она сняла отделанную страусовыми перьями пелерину. Платье так плотно облегало ее изящную фигуру, что трудно было представить, как она сможет сидеть в нем. Если бы не длинные рукава и довольно скромный вырез, оно выглядело бы излишне откровенным.

Мужчины смотрели на нее с восхищением.

Жаклин поняла это и не могла не порадоваться, что произвела на них впечатление.

— Ну что ж, пойдем, — произнесла она и отважно устремилась вперед.

С одной стороны, Роналд хотел броситься за ней и попросить переодеться во что-нибудь более пристойное, с другой — он понимал, что с ней бесполезно сейчас спорить.

— Послушай, Винс, — обратился он к приятелю. — Ты знаешь, Джекки мне как сестра. И ее отец поручил мне присматривать за ней. Сразу же после ужина ты привезешь ее домой. Договорились?

— Но у Джекки могут быть другие планы.

— Ничего другого!

Жаклин, стоя в дверях, понимающе усмехнулась. В ответ Роналд с трудом изобразил на лице вымученную улыбку и пробормотал что-то вроде «приятного аппетита».

— Спасибо, — ответила Жаклин, взяв под руку Винса. — Кстати, Роналд, надеюсь, ты не собираешься дожидаться моего возвращения?

Она многозначительно посмотрела на него.

Роналд взглянул на Винса и не без иронии ответил:

— Нет, Джекки, уверен, что с тобой ничего не случится. На такого друга, как Николс, всегда можно положиться.

— О'кей. По крайней мере, я буду теперь знать, чего мне ждать по возвращении.

Не обращая внимания на удивленный взгляд, брошенный Винсом поочередно на них обоих, Роналд усмехнулся.

— Обещаю, что, когда ты вернешься, свет будет включен и тебя встретит только Капитан.


— Что происходит между вами? — спросил Винс, когда они с Жаклин отъехали от дома.

— Он слишком опекает меня. До сих пор считает ребенком. Шагу не дает ступить самостоятельно.

— Понятно.

— И он не может смириться с тем, что я уже большая девочка.

Винс взглянул на нее.

— Надеюсь, ты понимаешь — это все потому, что он любит тебя.

— Да, конечно. Но Джину он любит тоже и, однако, не пытается переделать ее жизнь так, как ему этого хочется.

— Это лишь подтверждает мое наблюдение: он влюблен в тебя. Его отношение к тебе никак нельзя назвать только братской привязанностью.

— Ты, должно быть, сошел с ума, если так думаешь.

— Вряд ли. Я же не дурак, Джекки. — И он улыбнулся своей очаровательной спутнице.


Загрузка...