Книга Авраама

Переведена с папируса Джозефом Смитом

Перевод некоторых древних летописей, попавших нам в руки из катакомб Египта. Писания Авраама, начертанные его рукой на папирусе во время его пребывания в Египте и названные Книга Авраама (History of the Church, 2:235, 236, 348–351).

Факсимиле из Книги Авраама номер 1

Пояснения

Рис. 1. Ангел Господень.

Рис. 2. Авраам привязан к жертвеннику.

Рис. 3. Идолопоклоннический священник Елкенаха пытается принести в жертву Авраама.

Рис. 4. Жертвенник для жертвоприношений идолопоклонническими священниками, стоящий перед богами Елкенаха, Либнаха, Махмакраха, Кораша и Фараона.

Рис. 5, Идолопоклоннический бог Елкенаха.

Рис. 6. Идолопоклоннический бог Либнаха.

Рис. 7. Идолопоклоннический бог Махмакраха.

Рис. 8. Идолопоклоннический бог Кораша.

Рис. 9. Идолопоклоннический бог Фараона.

Рис. 10. Авраам в Египте.

Рис. 11. Изображение столпов небес, как это понимается у Египтян.

Рис. 12. Ракиянг, что означает «пространство» или «небесная твердь над нами»; но в данном случае, в контексте рисунка, это обозначает у Египтян U 1ама, то есть «быть на высоте», или «небеса», соответствующее Еврейскому слову «Шамахием».

ГЛАВА 1

Авраам ищет благословлений патриархального санаЕго преследуют лжесвященники в ХалдееИегова спасает егоОбозрение происхождения Египетского правления.

В ЗЕМЛЕ Халдеев, где пребывали мои отцы, я, Авраам, увидел, что мне нужно было найти другое место, где жить;

2 И находя, что будет для меня больше счастья, мира и покоя, я старался удостоиться благословений отцов и права, по которому я мог бы быть посвящен на управление ими, ибо я сам был последователем праведности, желая также быть тем, кто владеет великим знанием, и быть более глубоким последователем праведности, и владеть большим знанием, и быть отцом многих народов, князем мира, и желая получать наставления, и соблюдать заповеди Божьи, я стал законным наследником и Первосвященником, имея право, принадлежащее отцам.

3 Оно было возложено на меня от отцов; с начала времени, да, с самого начала, или до основания Земли, и по на стоящее время оно перешло от отцов, а именно право первенца, то есть первого человека – Адама, – нашего первого отца, дошло до меня от него через отцов.

4 Я искал назначения своего в Священство согласно указу Божию, данному отцам относительно семени.

5 Мои отцы, отказавшись от их праведности и от святых заповедей, которые дал им Господь Бог их, ради поклонения языческим богам, совершенно отказались внимать голосу моему.

6 Ибо в сердцах своих, замышляя делать зло, они совершенно обратились к богу Елкенаха, и к богу Либнаха, и к богу Махмакраха, и к богу Кораша, и к богу Фараона, царя Египетского;

7 А потому их сердца обратились к жертвоприношениям язычников, принося в жертву своих детей немым идолам, и не внимали голосу моему, но пытались лишить меня жизни рукой священника Елкенаха. Священник Елкенаха был также священником Фараона.

8 В то время у священника Фараона, царя Египетского, был обычай приносить в жертву мужчин, женщин и детей на жертвеннике, построенном в земле Халдеи, для жертвоприношений этим чуждым богам.

9 И было так, что священник совершил приношение богу Фараона, а также богу Шагрееля по образу Египтян. Бог Шагрееля был Солнце.

10 И даже ребенка принес священник Фараона как жертву благодарения на жертвеннике, стоящем у холма, называемого холмом Поти-фара, у входа в долину Олишем.

11 Этот же священник принес в жертву в то же время трех девственниц на том же жертвеннике, которые были дочери Онитаха, одного из царственных потомков по прямой линии от чресл Хама. Эти девственницы были принесены в жертву из-за их добродетели; отказались они поклоняться богам из дерева или камня, поэтому и были убиты на этом жертвеннике, и это было совершено по образу Египтян.

12 И было так, что священники силой схватили меня, чтобы убить также и меня, как они убили тех девствен ниц на этом жертвеннике; и дабы вы имели представление об этом жертвеннике, я отсылаю вас к изображению в начале этой летописи.

13 Он был сделан в виде ложа, какие использовали Халдеи, и стоял перед богами Елкенаха, Либнаха, Махмакраха, Кораша, а также перед богом, похожим на бога Фараона, царя Египетского.

14 Дабы вы имели понятие об этих богах, я дал вам вначале изображение их в виде рисунков, которые Халдеи называют Рахлеенос, что означает иероглифы.

15 И в то время, как они подняли руки свои надо мной, чтобы принести меня в жертву и лишить меня жизни, вот, я возвысил свой голос Господу Богу своему, и Господь услышал и внял мне, и наполнил меня видением Всемогущего, и Ангел присутствия Его стал около меня и немедленно развязал узы мои;

16 И был голос Его ко мне: Авраам, Авраам, вот, имя Мое Иегова, и Я услышал тебя и низошел, чтобы избавить тебя, и увести тебя из дома отца твоего, и от всех родственников твоих, в чужую землю, о которой ты не знаешь;

17 И это из-за того, что они уклонились сердцами от Меня, чтобы поклоняться богу Елкенаха, и богу Либнаха, и богу Махмакраха, и богу Кораша и богу Фараона, царя Египетского; а потому Я низошел, чтобы посетить их и уничтожить того, кто поднял руку сбою против тебя, Авраам, сын Мой, чтобы лишить тебя жизни.

18 Вот, Я поведу тебя рукой Моей, и возьму тебя, и возложу на тебя имя Мое, то есть Священство отца твоего, и сила Моя будет над тобой.

19 И как было с Ноем, так будет и с тобой; но через служение твое имя Мое будет навеки известно на Земле, ибо Я – Бог твой.

20 Вот, холм Потифара находился в земле Ур, в Халдее. И разбил Господь жертвенник Елкенаха и богов земли и совершенно уничтожил их, и поразил священника так, что тот умер; и был траур в Халдее, а также во дворце Фараона; Фараон означает царь царственной крови.

21 Этот царь Египетский был потомком из чресл Хама, и по рождению был от крови Ханаанов.

22 От этого потомства произошли все Египтяне, и таким путем кровь Ханаанов сохранилась в земле.

23 Земля Египетская была впервые открыта женщиной, которая была дочерью Хама и дочерью Египты, что по-халдейски означает Египет, что означает то, что запрещено.

24 Когда эта женщина открыла эту землю, земля была затоплена водой; и позже она поселила там своих сыновей; и таким образом от Хама произошел тот народ, через который осталось проклятие в земле.

25 Первое же правление в Египте было устроено Фараоном, старшим сыном Египты, дочери Хама, и оно было по образу правления Хама, которое было патриархальное.

26 Фараон, будучи человеком праведным, устроил свое государство и судил свой народ разумно и справедливо во все дни свои, усердно стараясь подражать тому сану, установленному отцами первых поколений, во дни первого патриархального царствования, то есть царствования Адамова, а также Ноева, отца его, который благословил его благословениями земными и благословениями мудрости, но проклял его в том, что касается Священства.

27 Итак, Фараон, будучи того происхождения, не имел права на Священство, несмотря на то что Фараоны хотели присвоить себе это право от Ноя, через Хама, из-за чего отец мой и был введен в заблуждение их идолопоклонством.

28 Но я попытаюсь проследить хронологию, идущую назад от меня к началу сотворения, ибо летописи попали в мои руки и имеются у меня до настоящего времени.

29 После того как священник Елкенаха был поражен насмерть, исполнилось то, что было сказано мне о земле Халдеев, то есть что будет голод в той земле.

30 Соответственно голод пре обладал по всей земле Халдеев, и мой отец сильно страдал от голода; и покаялся он в том зле, которое он задумал против меня, чтобы лишить меня жизни.

31 Но летописи отцов, то есть патриархов, относительно права на Священство Господь Бог мой сохранил в моих руках; поэтому сохранил я до настоящего дня знание о на чале сотворения, а также о планетах и звездах, как оно было открыто отцам, и Я постараюсь написать о некоторых из этих вещей в этой летописи на пользу потомства моего, которое последует после меня.

ГЛАВА 2

Авраам оставляет землю Ур, чтобы идти в землю ХанаанскуюИегова является ему в земле ХаранВсе благословения обещаны его семени, а через его семя всем людямОн пойдет в землю Ханаанскую, а оттуда в Египет.

И ныне Господь Бог сделал так, что голод усилился в земле Ур, так что Харан, брат мой, умер; но Tepa, отец мой, все еще жил в земле Ур, в Халдее.

2 И было так, что я, Авраам, взял Сараю себе в жены, а Нахор, брат мой, взял в жены Милку, которая была дочь Харана.

3 И теперь Господь сказал мне: Авраам, уйди из земли твоей, от родственников твоих и из дома отца твоего в землю, которую Я укажу тебе.

4 А потому я оставил землю Ур, в Халдее, чтобы идти в землю Ханаанскую; и взял я с собой Лота, сына брата моего, жену его и Сараю, жену мою; и отец мой тоже последовал за мной в землю, которую мы назвали Харан.

5 И голод уменьшился; и отец мой, оставшись в Харане, жил там, так как в Харане было много скота; и отец мой снова вернулся к своему идолопоклонству, поэтому он и оставался в Харане.

6 Но я, Авраам, и Лот, сын брата моего, молились Господу, и явился мне Господь, и сказал: Встань, и возьми Лота с собой, ибо Я решил вывести тебя из Харана и сделать тебя служителем, дабы нести тебе имя Мое в чужой земле, которую Я дам семени твоему после тебя в вечное владение, пока они внимают голосу Моему.

7 Ибо Я – Господь Бог твой; Я пребываю на Небе; и Земля – подножие Мое; Я простираю руку на море, и оно повинуется голосу Моему; Я делаю ветер и огонь колесницею Моей; Я говорю горам: Отойдите отсюда; и вот, они удалены ураганом во мгновение, внезапно.

8 Имя Мое – Иегова; и Мне известен конец с самого начала; поэтому рука Моя будет над тобой.

9 И от тебя Я произведу великий народ; и благословлю тебя безмерно, и сделаю великим имя твое среди всех народов, и ты будешь благословением семени твоему после тебя в том, чтобы несли они в руках своих это служение и Священство ко всем народам;

10 И Я благословлю их через имя твое; ибо все, принявшие это Евангелие, назовутся именем твоим, и будут считаться семенем твоим, и восстанут и благословят тебя как отца своего;

11 И Я благословлю тех, кто благословляют тебя, и прокляну тех, кто проклинают тебя; и через тебя (то есть через Священство твое) и через семя твое (то есть через Священство твое) – ибо Я даю тебе обещание, что это право будет продолжаться в тебе и в семени твоем после тебя (а именно в прямом семени твоем, то есть в семени тела), – благословятся все семьи Земли благословениями Евангелия, которые есть благословения спасения, да жизни вечной.

12 И когда Господь закончил говорить со мной и удалил лицо Свое от меня, я сказал в сердце своем: Слуга Твой усердно искал Тебя, и ныне я нашел Тебя;

13 Ты послал Ангела Своего, чтобы избавить меня от богов Елкенаха, и поступлю я хорошо, если внемлю голосу Твоему, а потому разреши слуге Твоему встать и идти с миром.

14 Итак, я, Авраам, ушел, как Господь сказал мне, и Лот со мной; и мне, Аврааму, было шестьдесят два года, когда я ушел из Харана.

15 И я взял с собой Сараю, взятую мной в жены, когда я был в Уре, в Халдее, и Лота, сына брата моего, и все наше имущество, которое мы собрали, и души, которые мы приобрели в Харане, и вышли на дорогу в землю Ханаанскую; и по дороге мы жили в шатрах.

16 И вечность была нашим покровом, нашим камнем и нашим спасением в то время, как мы путешествовали из Харана по дороге от Иершона, чтобы прийти в землю Ханаанскую.

17 И ныне я, Авраам, устроил жертвенник в земле Иершоновой и совершил приношение Господу, и молился, чтобы голод был отвращен от дома отца моего, дабы не погибли они.

18 И потом мы прошли по земле Иершоновой к месту Сехем, которое находилось на равнине Мореха, и мы тем временем пришли к пределам земли Ханаанов; и я принес жертву на равнине Мореха и благоговейно воззвал к Господу, ибо мы уже пришли в землю идолопоклоняющегося народа.

19 И Господь явился мне в ответ на мои молитвы и сказал мне: Семени твоему отдам Я землю эту.

20 И я, Авраам, поднялся с того места, где я устроил жертвенник Господу, и двинулся оттуда к горе на восток от Вефиля, и поставил там свой шатер – Вефиль же лежал на запад, а Тай – на восток; и там я устроил еще один жертвенник Господу и снова призвал имя Господне.

21 И я, Авраам, продолжал путь, идя еще дальше к югу; и голод все еще был в земле; и я, Авраам, решил идти в Египет, чтобы пробыть там некоторое время, ибо голод весьма усилился.

22 И было так, что когда я приблизился к Египту, Господь сказал мне: Вот, Сарая, жена твоя, весьма красива собой;

23 А потому будет так, что когда Египтяне увидят ее, они скажут: Она его жена; и они убьют тебя, а ее оставят в живых; поэтому смотри, поступи так:

24 Пусть она скажет Египтянам, что она сестра твоя, и останется жива душа твоя.

25 И было так, что я, Авраам, повторил Сарае, жене моей, все, что сказал мне Господь. Поэтому скажи им, я прошу тебя, что ты сестра моя, дабы было мне хорошо ради тебя, и останется жива душа моя благодаря тебе.

ГЛАВА 3

Авраам получает знание о Солнце, Луне и звездах через Урим и ТуммимГосподь открывает ему вечность духовОн получает знание о предземной жизни, предопределении, сотворении, избрании Искупителя и втором бытии человека.

И я, авраам, имел Урим и Туммим, которые Господь Бог дал мне в Уре Халдейском.

2 И я увидел звезды и то, что были они весьма велики; и одна из них была ближайшая к престолу Божию; и было много великих звезд вблизи нее;

3 И сказал мне Господь: Это звезды управляющие; и имя самой великой из них – Колоб, потому что она близка ко Мне, ибо Я – Господь Бог твой; Я установил эту звезду, чтобы управлять всеми теми, которые принадлежат к тому же разряду, как и та, на которой ты стоишь.

4 И сказал мне Господь через Урим и Туммим, что Колоб был по образу Господню в отношении ко временам и ко временам года и оборотов его; что один оборот его был один день для Господа по Его образу исчисления, что составляет тысячу лет согласно времени, назначенному для той планеты, на которой ты стоишь. Так исчисляется время Господне согласно с исчислением Колоба.

5 И сказал мне Господь: Планета, которая управляет ночью, есть меньшее светило, то есть меньше той, управляющей днем, и она выше или больше той, на которой ты стоишь в отношении исчисления времени, ибо она движется в более медленном раз ряде; это так и должно быть, так как она находится над Землей, на которой ты сто ишь, поэтому исчисление ее времени по числу дней, месяцев и годов не так велико.

6 И сказал мне Господь: Итак, Авраам, существуют эти два факта; и вот, твои глаза видят их; тебе дается знать исчисление времени и установленное время, да, установленное время Земли, на которой ты стоишь, и установленное время большего светила, поставленного управлять днем, и установленное время меньшего светила, поставленного управлять ночью.

7 Установленное же время меньшего светила длиннее по исчислению, чем исчисление времени Земли, на которой ты стоишь.

8 И где эти два факта существуют, там будет еще другой факт выше их, то есть будет еще другая планета, исчисление времени которой будет еще длиннее.

9 И таким образом, будет исчисление времени одной планеты над другой, пока ты не приблизишься к Колобу, кой Колоб исчисляется по времени Господню, кой Колоб находится вблизи престола Божия для управления всеми теми планетами, которые принадлежат к тому же разряду, как та, на которой ты стоишь.

10 И тебе дано знать установленное время всех звезд, которые были поставлены давать свет, пока ты не приблизишься к престолу Божию.

11 Так я, Авраам, говорил с Господом лицом к лицу, как человек говорит с человеком; и повествовал Он мне о творениях, которые создали руки Его;

12 И Он сказал мне: Сын мой, сын Мой (и простер Он руку Свою), вот, Я покажу тебе все это. И Он положил руку Свою на глаза мои, и я увидел те творения, которые создали руки Его, и много было их; и умножились они перед глазами моими, и не мог я видеть конца их.

13 И Он сказал мне: Это Шиниха, что означает Солнце. И Он сказал мне: Кокоб – это звезда. А это, Он сказал мне, Олея, то есть Луна. И Он сказал мне: Кокабим означает звезды или все великие светила, которые были на тверди небесной.

14 И было это в ночное время, когда Господь сказал мне эти слова: Я умножу тебя и семя твое после тебя подобно этим; и если ты сможешь сосчитать число крупинок песка, то таково будет число потомков твоих.

15 И сказал мне Господь: Авраам, Я показываю тебе все эти творения до того, как ты пойдешь в Египет, дабы ты мог провозгласить все слова эти.

16 Если существуют две вещи и одна из них выше другой, то будут еще более великие вещи выше их; поэтому Колоб есть величайший из всех Кокабим, которые ты увидел, потому что он ближайший ко Мне.

17 Итак, если существуют две вещи, одна выше другой, и если Луна находится выше Земли, то возможно, что еще другая планета или звезда находится выше ее; и нет ничего, что сердце Господа Бога твоего замыслило бы сделать, но не исполнило.

18 Наподобие того, как Он сотворил более великую звезду, если есть два духа и один будет разумнее другого, в то же время эти два духа, несмотря на то что один разумнее другого, не имеют начала: они существовали доселе и будут существовать впредь, и им не будет конца, ибо они – гнолом, или вечные.

19 И сказал мне Господь: Вот существуют эти два факта: если есть два духа и один из них разумнее другого, то будет еще другой разумнее их; Я – Господь Бог твой – разумнее их всех.

20 Господь Бог твой послал Ангела Своего, чтобы избавить тебя от рук священника Елкенаха.

21 Я пребываю среди всех их; поэтому Я ныне низошел к тебе, чтобы показать тебе творения, которые создали руки Мои, в которых мудрость Моя превышает всех их, ибо Я правлю на высоте Небес и на Земле внизу со всей мудростью и благоразумием над всеми разумами, которых увидели глаза твои от начала мира; и Я низошел в начале в среду всех разумов, которых ты увидел.

22 И ныне Господь показал мне, Аврааму, разумы, устроенные до бытия мира; и среди всех этих было много благородных и великих;

23 И Бог видел эти души и то, что они были хорошие, и, стоя среди них, Он сказал: Этих Я сделаю Моими правителями; ибо Он стоял среди тех, кто были духами, и видел Он, что они были хороши; и Он сказал мне: Авраам, ты есть один из них; ты был избран до того, как родился.

24 И там среди них, стоял один подобно Богу; и Он сказал тем, кто были с Ним: Мы сойдем вниз, ибо там есть пространство, и мы возьмем этой материи и мы создадим Землю, на которой эти могли бы жить;

25 И мы испытаем их, чтобы увидеть, будут ли они исполнять все, что Господь Бог их повелит им;

26 И те, кто соблюдают законы своего первого бытия, тем будет добавлено, а те, кто не соблюдают законы своего первого бытия, те не будут иметь славы в одном и том же Царстве с теми, кто соблюдают законы своего первого бытия; и те, кто соблюдают законы своего второго бытия, на головы тем будет добавлена слава во веки веков».

27 И сказал Господь: Кого послать Мне? И один, подобно Сыну Человеческому, ответил: Вот Я, пошли Меня. И другой ответил, сказав: Бот я, пошли меня. И Господь сказал: Я пошлю Первого.

28 И второй разгневался и не соблюдал законы своего первого бытия; и в тот день многие последовали за ним.

Факсимиле из Книги Авраама номер 2

Пояснения

Рис. 1. Колоб, что означает первое сотворение, ближайшее к Целестиальной Славе, или житию Божию. Первое в управлении, но последнее в исчислении времени. Исчисление по целестиальному времени означает, что один день целестиального времени равняется одному локтю. Один день на Колобе равняется одной тысяче лет по исчислению на этой Земле, называемой у Египтян Иах-ох-эх.

Рис. 2. Стоит рядом с Колобом, назван Египтянами Олиблиш и является вторым великим управляющим сотворением вблизи к целестиальной славе, или месту, где живет Бог, владеет также ключами силы в отношении к другим планетам, как было открыто Богом Аврааму в то время, как он принес жертву на жертвеннике, воздвигнутом им Господу.

Рис. 3. Представляет Бога, восседающего на престоле Своем и облеченного силой и властью, с венцом вечного света на голове Его; представляет также главные Слова-ключи Святого Священства, как они были открыты Адаму в саду Едемском, так же как и Сифу, Ною, Мелхиседеку, Аврааму и всем тем, кому Священство было дано по откровению.

Рис. 4. Соответствует еврейскому слову «ракиянг» и означает пространство, или небесная твердь; а также изображение числительного по-египетски, означающее одну тысячу и соответствующее исчислению времени Олиблиша, равняющегося Колобу в своих оборотах и в исчислении времени.

Рис. 5. По-египетски называется Енишго-он-дош; это тоже одна из управляющих планет и, как говорится у Египтян, представляет Солнце и заимствует свой свет от Колоба через посредство Кае-е-ванраш, что есть главный Ключ, или, другими словами, управляющая сила, которая управляет пятнадцатью другим и неподвижными планетами или звездами, так же как Флоисе или Луной, Землей и Солнцем в своих годовых оборотах. Эта планета получает свою силу через посредство Кли-флос-ис-ес или Хах-ко-ка-бим – звезд, обозначенных номерами 22 и 23 и получающих свет от оборотов Колоба.

Рис. 6. Представляет эту Землю в своих четырех частях.

Рис, 7. Представляет Бога, восседающего на престоле Своем и открывающего с Небес главные Слова-ключи Священства, так же как и представление Святого Духа Аврааму в виде голубя.

Рис. 8. Содержит писания, которые не могут быть открыты миру, но которые имеются в Святом Храме Божьем.

Рис. 9. Не должно быть открыто в настоящее время.

Рис. 10. То же.

Рис. 11. То же. Но если мир сможет расшифровать эти числа, да будет так. Аминь.

Рисунки 12,13,14,15,16, 17, 18,19 и 20 будут даны в угодное Господу время.

Вышеприведенный перевод дан настолько, насколько мы имеем право предоставить его в настоящее время.

ГЛАВА 4

Боги планируют сотворение Земли и всего живого на нейИх планы шести дней творения.

И СКАЗАЛ тогда Господь: Сойдем вниз. И сошли они в начале; и они, то есть Боги, устроили и сформировали Небеса и Землю.

2 И Земля, по сформировании ее, была пуста и необитаема, потому что Они ничего не сформировали кроме Земли; и тьма пребывала над лицом морской бездны, и Дух Богов носился над лицом вод.

3 И Они (Боги) сказали: Да будет свет; и стал свет.

4 И Они (Боги) постигли свет, ибо он был яркий; и отделили Они свет, или сделали так, чтобы он отделился от тьмы.

5 И назвали Боги свет Днем, а тьму – Ночью. И было так, что промежуток времени от вечера и до утра Они назвали ночью; и промежуток времени от утра и до вечера Они назвали днем; и это было первое или начало того, что Они назвали день и ночь.

6 И сказали также Боги: Да будет твердь посреди вод, и да отделяет она воды от вод.

7 И Боги повелели тверди так, чтобы она отделила воды, которые были под твердью, от вод, которые были над твердью; и стало так, как Они повелели.

8 И назвали Боги твердь Небом. И было так, что промежуток времени от вечера и до утра Они назвали ночью; и было так, что промежуток от утра и до вечера Они назвали днем; и это было второе время, которое Они назвали ночь и день.

9 И повелели Боги, говоря: Да соберутся воды, которые под Небом, в одно место и да явится суша; и стало так, как Они повелели.

10 И назвали Боги сушу Землей, а собрание вод Они назвали Великими Водами; и увидели Боги, что все Им повиновалось.

11 И сказали Боги: Приготовим Землю, чтобы произвела она зелень, траву, сеющую семя; дерево плодовитое, приносящее плод по роду своему, чье семя само произрастает в Земле подобно себе; и было так, как Они повелели.

12 И устроили Боги Землю, чтобы произвела она зелень из своего собственного семени, и траву, чтобы произвела она траву из своего собственного семени и сеющую семя по роду своему; и чтобы Земля произвела дерево из своего собственного семени, приносящее плод, чье семя могло приносить плод только от самого себя, по роду своему; и видели Боги, что все им повиновалось.

13 И было так, что Они пронумеровали дни; от вечера до утра Они назвали ночью; и было так, что от утра до вечера Они назвали днем; и это было третье время.

14 И Боги устроили светила в небесной тверди и сделали так, чтобы они отделяли день от ночи; и устроили их для знамений и времен года и для дней и годов.

15 И устроили их, чтобы были они светилами в небес ной тверди и чтобы давали свет на Землю; и стало так.

16 И устроили Боги два светила великие; светило большее для управления днем, а светило меньшее для управления ночью; с меньшим светилом Они поставили также звезды;

17 И поставили их Боги в небесной тверди, чтобы давать свет на Землю и управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы.

18 И Боги наблюдали все то, что Они повелели, пока это не повиновалось.

19 И было так, что от вечера и до утра была ночь; и было так, что от утра и до вечера был день; и это было четвертое время.

20 И сказали Боги: Приготовим воды, чтобы произвели они в изобилии пресмыкающихся, имеющих в себе жизнь; и птиц, чтобы летели они над Землей, по открытой небесной тверди.

21 И Боги приготовили воды, чтобы производили они рыб больших и всякую живую тварь пресмыкающуюся, которых должны были воды производить в изобилии по роду их; и всякую птицу пернатую по роду ее. И видели Боги, что все Им повинуется и что Их план был хороший.

22 И сказали Боги: Мы благословим их и сделаем так, чтобы они плодились и размножались, и наполняли воды в морях или воды великие; и сделаем так, чтобы птицы размножались на Земле.

23 И было так, что промежуток времени от вечера и до утра Они назвали ночью; и было, что промежуток времени от утра и до вечера Они назвали днем; и это было пятое время.

24 И приготовили Боги Землю, чтобы произвела она тварь живую по роду ее, скотов и гадов, и зверей земных по роду их; и стало так, как Они сказали.

25 И устроили Боги Землю, чтобы произвела она зверей по роду их, и скотов по роду их, и всех гадов земных по роду их; и видели Боги, что они повинуются.

26 И Боги держали совет между Собой и сказали: Сойдем и Сформируем человека по образу Нашему и по подобию Нашему; и Мы дадим им владычество над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всей Землей, и над всякими гадами, пресмыкающимися по земле.

27 И так Боги сошли, чтобы устроить человека по образу Своему, по образу Богов сформировать Им его, мужчину и женщину сформировать Им их.

28 И сказали Боги: Мы благословим их. И сказали Боги: Мы сделаем так, чтобы они плодились и размножались, и наполняли Землю, и обладали ею, и владычествовали над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по земле.

29 И сказали Боги: Вот, Мы дадим им всякую траву, сеющую семя, которая будет на лице всей Земли, и всякое дерево, на котором будет плод его; да, Мы дадим им плод древесный, сеющий семя свое; им он будет в пищу.

30 И всякому зверю земному, и всякой птице небесной, и всякому гаду, пресмыкающемуся по земле, Мы дадим им жизнь, и Мы также дадим им всякую травяную зелень в пищу; и все это будет так устроено.

31 И сказали Боги: Мы сделаем все, что Мы сказали, и устроим их; и вот, они будут очень послушны. И было так, что промежуток времени от вечера и до утра Они назвали ночью; и было, что промежуток времени от утра и до вечера Они назвали днем. И пронумеровали Они шестое время.

Факсимиле из Книги Авраама номер 3

Пояснения

Рис. 1. Авраам по любезному разрешению царя восседает на престоле Фараона, с венцом на голове, представляющим Священство как символ великого Президентства на Небе; с жезлом правосудия и суждения в руке.

Рис. 2.Царь Фараон, чье имя указывается письменами над его головой.

Рис. 3. Означает Авраам в Египте так же, как и представлено в рис. 10 Факсимиле 1.

Рис. 4. Принц Фараона, царя Египетского, как написано над его рукой.

Рис. 5. Шулем – один из главных царских слуг, как представлено письменами над его рукой.

Рис. 6. Олимлах – раб, принадлежащий принцу.

« Авраам обсуждает законы астрономии в царском дворце.

ГЛАВА 5

Боги завершают замысел творения всегоОни совершают сотворение по Своему замыслуАдам дает имя каждой живой твари.

И так Мы завершим Небеса и Землю и все сонмы их.

2 И сказали Боги между Собой: К седьмому времени Мы завершим Нашу работу, как Мы посоветовались; и Мы почим в седьмое время от Нашей работы, как Мы посоветовались.

3 И Боги завершили к седьмому времени, потому что в седьмое время Они будут почивать от всех дел рук Своих, которые Они (Боги) посоветовались между Собой сформировать, и освятили оное. И такие были Их решения, в то время как Они советовались между Собой сформировать Небеса и Землю.

4 И сошли Боги и сформировали стадии зарождения Не бес и Земли, когда они были сформированы в тот день, когда Боги сформировали Землю и Небеса,

5 Согласно всему тому, что Они сказали о каждом полевом растении, которого еще не было на Земле, и о каждой полевой траве, которая еще не росла, ибо Боги не посылали дождя на Землю, когда Они посоветовались создать их, и не сформировали еще человека для возделывания земли.

6 Но пар поднимался с Земли и орошал все лицо земли.

7 И Боги сформировали человека из праха земного и взяли дух его (то есть дух человека) и вселили его в него; и вдунули в ноздри его дыхание жизни, и стал человек душой живой.

8 И насадили Боги сад в Едеме на востоке, и поместили там человека, чей дух Они вселили в тело его, которое Они сформировали.

9 И произрастили Боги из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи; а также дерево жизни посреди сада и дерево познания добра и зла.

10 Из Едема вытекала река для орошения сада; оттуда она разделялась на четыре реки.

11 И взяли Боги человека и поместили его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить его.

12 И заповедали Боги человеку, говоря: От всякого дерева в саду ты можешь свободно есть,

13 Но от дерева познания добра и зла не ешь от него; ибо когда вкусишь от него, смертью умрешь. И ныне я, Авраам, видел, что исчисление времени было по времени Господню, или по времени Колоба, ибо Боги пока ещё не назначили Адаму его исчисление времени.

14 И сказали Боги: Создадим человеку помощника, соответственного ему, ибо нехорошо быть человеку одному; поэтому мы сформируем помощника, соответственного ему.

15 И на Адама Боги навели крепкий сон; и, когда он уснул, Они взяли одно из ребер его и закрыли то место плотью;

16 И из ребра, которое Боги взяли у человека, сформировали Они женщину и привели ее к человеку.

17 И сказал Адам: Это была кость от костей моих и плоть от плоти моей; теперь она будет называться женой, ибо была взята от мужа;

18 Поэтому, оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут они одна плоть.

19 И были они оба наги, человек и жена его, и не стыдились.

20 И сформировали Боги из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привели их к Адаму, чтобы видеть, как он назовет их; и как Адам назвал всякую тварь живую, так и было имя ей.

21 И дал Адам имена всем скотам и птицам небесным, и всякому зверю полевому; и для Адама был найден помощник, соответственный ему.

Загрузка...