Примечания

1

В западно-европеской теософической литературе употребляется выражение «план» для обозначения физического, астрального и небесного миров; мы переводим его словом «сфера».

2

Mulaprakriti

3

Отсюда название Его «Владыка Майи»; в некоторых восточных священных книгах Мауа, или иллюзия признается принципом формы; форма признается иллюзорной, благодаря ее преходящей природе и вечным трансформациям, тогда как Жизнь, ищущая для себя выражения под покровом различных форм, признается реальностью.

4

Читатель может быть скорее уяснит себе наше изложение, если будет мыслить атомы 5-ой сферы как Atma, атомы 4-ой сферы как Atma, заключенную в материю Buddhi; атомы 3-ей сферы как Atmа, заключенную в материю Buddhi и Manas; атомы 2-ой сферы как Atma, облеченную в материю Buddhi ― Маnas ― Kama; атомы самой низшей сферы как Atma, облеченную в материю Buddhi ― Manas ― Kama и Sthula. Только наружные атомы деятельны, но и внутреннее пребывает там же, хотя в скрытом виде, готовое вступить в деятельное проявление, когда эволюционный процесс начнет подниматься по Восходящей линии

5

Сила эта ― Atma-Buddhi, неразделимая в действии, и поэтому она рассматривается как Монада. Все формы имеют в Atmа-Buddhi свою контролирующую жизнь

6

Некоторые из них одарены высоким Разумом, но то же название дается и строящим духам природы. Более подробно об этом в главе XII

7

Профессор Chandra Bose в Калькутте, в ряде интересных опытов, доказал, что так называемая неорганическая материя способна отвечать на раздражения извне так же, как растительные и животные ткани. Он устроил аппарат с вращающимся цилиндром, на котором оставляют следы (в кривых линиях) ответные движения веществ, подвергаемых раздражению. Оказалось, что ответные движения олова и мускульной ткани одинаковы. Мало того: металлы проявили такие же признаки утомляемости, как и органические вещества, и такую же чувствительность к убивающему действию ядов; но что особенно поразительно, они оказались способными оживать под влиянием противоядия (Theos.Review, October 1902, 128, р. 115—118). ― Прим.перев.

8

Присвоенная отдельным существам для себя частица общей Жизни (Jiva) получает название Праны, и она становится жизнедыханием каждого существа. Следовательно, этим именем общемировая Жизнь называется тогда, когда она заключена в воплощенном существе и поддерживает его отдельное бытие

9

Тело мысли

10

Девакан ― блаженное или светлое состояние, есть теософическое название неба. Kаmaloka ― место желаний ― название, данное условиям промежуточной жизни в период между смертью и новым рождением

11

C. K. Leadbeater. Astral Plane, р.52

12

Называется Дева у индусов. Приводим санскритские названия пяти Божеств или Дев проявленных элементов: Индра ― ведающий Акашей или эфиром пространства; Агни ― властелин огня; Павана ― воздуха; Варуна ― воды; Кшити ― земли.

13

Каmа-devas, kama ― желание, devas ― ангелы

14

Kama-rupa, техническое название астрального тела, от kama ― желание и rupa ― форма

15

См.главу III о Камалоке

16

Некоторым из членов этой ложи Теософическое общество обязано своим возникновением

17

Оккультисты, вполне бескорыстные и отдавшиеся выполнению Божественной Воли, во всяком случае, стремящиеся к тому, называются «белыми». Тогда как корыстные, работающие против божественных начертаний, ― называются «черными». Расширяющие бескорыстие, любовь и благоговение ― признаки первых, суживающие ненависть, гордость, корысть ― признаки последних. Между этими двумя полюсами можно поместить всех тех, мотивы которых смешаны и которые еще не осознали необходимости стремиться к Единству, ― этих я называю серыми. Члены последней категории постепенно сливаются или же сознательно присоединяются к одной из двух названных групп, владеющих ясно определенными целями.

18

Чела, принятый ученик Адепта

19

См. главу XI «Восхождение человека»

20

См.главу VII о «Перевоплощении»

21

Изучавший этот вопрос легко узнает в этих признаках преобладание Tamasic guna, качества темноты или инертности в природе

22

Семь chakras или колес, которые называются так благодаря тому, что приведенные в деятельность, они вращаются наподобие огненных колес

23

Здесь изучающий этот вопрос должен обратить внимание на преобладание rajasic guna ― деятельного начала в природе

24

Здесь преобладает Sаttvic guna, качество, выражающее блаженство и чистоту в природе. «Siddhis» ― суть сверхфизической силы

25

См. главу IV «Ментальная сфера»

26

Индусы называют это состояние Pretaloka ― жилище Pretas. Preta означает человеческое существо, которое потеряло свое физическое тело, но продолжает быть обременено своей животной природой (астр. телом). Человек не может вознести ее с собою, и он остается связанным с ней до тех пор, пока она не распадется

27

Под душой здесь подразумевается человеческий разум, связующее звено между Божественным Духом в человеке и его низшей личной природой. Это и есть Ego, индивидуум, Я, которое развивается благодаря эволюции. На теософическом языке это ― Manas, Мыслитель. Ум есть его энергия, проявляющаяся в пределах физического мозга

28

Часто эти области считают в обратном порядке: за первую принимается самая высшая, а за седьмую самая низшая. Хотя решительно все равно, как их считать; я считаю вверх для того, чтобы сохранить соответствие со «сферами» и «началами» человека

29

Организующее жизненное начало внутри физического тела

30

Результатом этих перемен является то, что носит название Yаtanp или страждущее тело; в случае же, если умерший был очень дурной человек и в его астральном теле преобладала самая грубая материя, тело это называется Dhruram, или крепкое тело

31

Сведение это дано одним из Учителей Востока

32

Не всегда проступок этот совершен именно в этой жизни; закон причин и последствий будет объяснен в гл. IX, где пойдет речь о «Карме»

33

Эти помощники суть ученики Великих Учителей, которые руководят человечеством и помогают ему, и их дело в астральнои мире состоит в том, чтобы поддерживать души, нуждающиеся в помощи

34

См. гл. VII «Перевоплощение»

35

См. гл. V «Девакан»

36

Производимый от Мanas; техническое выражение «маназический план» переводится англичанами как «ментальный»

37

Аruра ― без формы, Rupa ― форма

38

Mahat, Третий Логос или Божественный Творческий Разум, Брама индусов, Манджусри северных буддистов, Святой Дух христиан

39

Это ― «Арупа и Рупа Девы» индусов и буддистов, «Владыки небесного и земного» последователей Зороастра, Архангелы и Ангелы христиан и магометан

40

Тела эти называются обыкновенно Mаyаvi Rupa, или тела иллюзии, когда создаются для самостоятельной деятельности в ментальной сфере

41

Так теософ употребляет выражение «Кама-Манас», подразумевая, что мысль работает одновременно со страстным началом человека, с его «телом желания», подвергаясь воздействию со стороны животной природы. Последователь Веданты причисляет оба тела или оба начала к одному разряду и говорит об Ego, о высшем Я, проявляющемся через manomayokosha, оболочку, соединяющую и низшее разумное начало, и начало страстей и эмоций. Европейский психолог устанавливает «чувствования» как часть «души» и под чувствованием понимает как эмоции, так и ощущения

42

См.главы VII и VIII о «Перевоплощении»

43

Это и есть Angoeides Нео-Платоников и «духовное тело» Ап. Павла

44

Высшее Я, действующее в Vijnyаnomayakosha, проводник распознающего знания согласно ведантической классификации

45

Считая снизу, первый арупа (без формы субплан)

46

Deyasthan, санскритское слово, означающее «место Богов», то же, что Svarga индусов, Sukhavati буддистов, Небеса зороастриан и христиан, и наиболее духовных магометан

47

Соrps causal, бессмертное начало человеческой души

48

Сorps causal

49

Вдумчивый человек может найти здесь указание, полное значения, на проблему непрерывающегося сознания и после того, как весь цикл проявленной жизни совершится до конца. Пусть он поставит на место Мыслителя Творца нашей вселенной, свойства же, являющиеся плодами одной земной жизни, пусть представит себе как плоды целой проявленной вселенной. И тогда он будет иметь намек на состояние сознания в промежуток между двумя проявленными вселенными

50

См.гл. III, Камалока

51

Arupa, без формы

52

См. гл. XI «Восхождение человека». Посвященный выступает из обыкновенной линии эволюции, он идет более коротким и крутым путем к человеческому совершенству

53

Ahamkаra ― принцип, вызывающий самоутверждение, необходимое для развития самосознания, но упраздняющееся, когда цель его деятельности закончена

54

Сравнение это употребляется в Bhagavad-Purana

55

См. гл. VII о «Перевоплощении»

56

«Сотворим человека по образу Нашему и по подобию Нашему», Бытие, гл.1-я, ст. 26

57

Она называется Монадой, подразумевается ли при этом Монада духа-материи, Atma; или Монада формы Atmа-Buddhi или же человеческая Монада Atmа-Buddhi-Manas. В каждом случае она представляет из себя единицу и действует как единица, проявляется ли она в одном, в двух или трех аспектах

58

Читатель должен бы вернуться к введению и перечитать описание этого состояния, данное Плотином, которое начинается так: «Они также видят во всех вещах», и заметить два выражения: «Каждая вещь подобным же образом являет собою все» и «Тем не менее в каждой преобладает иная особенность, и в то же время все вещи видимы в каждой»

59

Это объясняет, почему блаженство божественной любви во многих св. писаниях изображается в виде глубокой любви между супругом и супругой, как в Bhagavad Purana индусов и в Песни Песней Соломона евреев и христиан. Так же изображается оно и у мистиков Суфи и вообще у всех мистиков

60

Anandamayakosha или «тело блаженства» последователей Веданты. Так же называется и тело солнца, о котором упоминается в Упанишадах и в других местах

61

Известны также под именем Махатм и Jivanmuktas; это ― освобожденные души, остающиеся связанными с физическими телами для воздействия на прогресс человечества. Многие другие Великие Существа пребывают также в сфере Нирваны

62

Книга Dzyan, Stanza VII, 5. Secret Doctrine, v.l.

63

См.главу ХI «Восхождение Человека»

64

Проф. Л. Хорн в своей передаче буддистской точки зрения на перевоплощение не точен в своих выражениях, и его употребление слова «Ego» может спутать читателя его чрезвычайно интересной статьи, если различие между бессмертным и временным Ego не будет постоянно сохраняться в уме читателя

65

Советуем познакомиться с исследованиями Вейсмана относительно непрерывности зародышевой плазмы

66

См. гл.1 «Физическая сфера»

67

«Как вверху, так и внизу». Невольно вспоминаются три Логоса и семь первичных «Сынов Пламени», в христианской символике ― Св. Троица и Семь Духов, стоящих перед престолом Всевышнего; у Зороастра ― Ахурамазда и семь Амешаспентов

68

См. гл. II.

69

Духи природы выполняют этот переход из минерального в растительное царство в физической среде

70

Речь идет об осях роста, которые определяют форму минерала. Особенно ясно они являются в кристаллах

71

«Массивными ощущениями» называются те, которые испытываются всем организмом, а не какой-либо одной его частью преимущественно перед другой. Ощущения эти представляют антитезу «острым ощущениям»

72

Речь идет о третьей лемурийской расе земного человечества. Четвертая носит название атлантской, а пятая, к которой принадлежим мы, арийской ― прим.перев.

73

Все подробности относительно этого вопроса будут объяснены в главе IX о «Карме»

74

Они упоминаются в Тайной Доктрине под названием Lipica; они ведут списки Кармы

75

См. гл. II «Астральная сфера»

76

ментальном

77

Откровение Св. Иоанна, гл. III, 12

78

Один из признаков, что эта цель достигнута, состоит в прекращении беспорядочного смешения разрозненных образов, которые во время сна вызываются бесконтрольной работой физического мозга. Когда мозг вполне подчинен контролю, этот род сновидений бывает очень редко

79

См. гл. II, «Астральная сфера»

80

См. гл. XI, «Восхождение человека»

81

См. гл. IV, «Ментальная сфера»

82

См. гл. XI, «Восхождение человека»

83

«Conditions of Life after Death», «Nineteenth Century», November, 1896

84

Но не на иных планетах, принадлежащих другим солнечным системам, а в мирах (астральном и ментальном), которые служат переходными ступенями между смертью и новым рождением человека. ― Прим. перев.

85

Life of Dr. Thomas Young, by G. Peacock. D.D.

86

North British Review, September, 1866

87

См. гл. IX «Карма»

88

См. гл. IX «Карма»

89

Послание к Галатам, VI, гл.7

90

По индусской терминологии, первый вид кармы, уже созревшей для действия, называется Prarabdha, второй вид, скрытая карма, выраженная в наклонностях, ― Sanchita, и третий вид, зарождающаяся карма, ― Kriyamana karma

91

Chandogyopanichad, IV, XIV, I

92

Karma, p.25 (Theosophical Manual, N 4)

93

Brihadaranyakopanishad, IV, IV, 5-7

94

См. Karma, A. Besant, pp. 50—51

95

Mahadevas или Chaturdevas индусов

96

Secret Doctrine, vol.I, p.153 и 151

97

Изучавшие этот вопрос припомнят, что качества эти указывают на преобладание tamas (tamas, rajas, sattva ― три свойства материи), и пока оно преобладает в человеке, последний не может подняться с низшей ступени своей эволюции

98

Для индуса вступительные слова в Brihadaranyakopanishad говорят, что рассвет вселенной загорается от жертвы; последователь Зороастра считает, что Ahura-Mazda возникает из акта жертвы; христианину знакома идея Агнца ― символ Логоса ― закланного от начала мира

99

Это и есть самоограничивающая сила Логоса. Его Майа, ограничивающее начало, посредством которого возникли все формы. Его Жизнь является как Дух; Его Майа ― как Материя, и оба неразделимы в течение проявленного Бытия

100

Bhagavad Gita, VI, 34.

101

Bhagavad Gita, II, 59.

102

Индусы называют эту ступень Paricrajaka, «странник», буддисты называют ее Srotapatti, «вступивший в поток». Это имя чела носит после своего первого Посвящения, до перехода во второе

103

Ученик на второй ступени Пути носит в Индии имя Kutichaka, «человек, строящий хижину»: он достиг успокоения. Буддисты называют его Sakridagamin, т. е. «человек, нуждающийся лишь в одном воплощении»

104

Hamsa или тот, который осуществляет идею: «Я есмь То»; Anagamin для буддистов, т. е. человек, который покончил с рожденьями

105

Индусы называют его Paramahamsa, или «поднявшийся над я». Буддисты называют его Архатом, досточтимым

106

См. гл. IV «Ментальная сфера»

107

Ahamkara, которое можно перевести понятием гордости, так как гордость есть наиболее тонкое проявление «я», отделившегося от целого

108

Avidja, первая иллюзия и последняя, та, которая создает отдельные миры и которая исчезает последнею, когда освобождение достигнуто

109

Jivanmukta, «освобожденная жизнь», индусов; Asekha, «тот, которому нечему более учиться», у буддистов.

110

По-английски Beness, т. е. причина, делающая что-то, что есть, действительно есть

111

Secret Doctrine, 1, p.309.

112

The System to which we belong, p.4

113

От санскритского Laya, тот предел в Материи, где кончается всякая дифференциация ― прим. перев.

114

Secret Doctrine, I, p.162

115

См. в главе I «Физическая сфера» относительно эволюции материи

116

Secret Doctrine, pp.166 и 174

117

Secret Doctrine, I, p.176

118

См. Secret Doctrine, I, p.221

119

Secret Doctrine, I, p.176

120

Технически называемые Манвантарами

121

Secret Doctrine, I, p.147

122

Технически называемого Пралайа

123

The System to which we belong. Sinnett, p.19

124

Secret Doctrine, III, p.562

125

Book of Dzyan, 13. Secret Doctrine, II, p.18

126

Manasapurta. Эта обширная иерархия Духов заключает в себе много различных ступеней

Загрузка...