Note1

Чорт — написание дается в старой орфографии (прим. пер. ).

Note2

Peyen или payn — язычник (франц. ).

Note3

Pomme de nez — шишконос (франц. ).

Note4

Печать воинства Христового (лат. ).

Note5

Медведь и ясень, начало и смерть (лат.).

Note6

Ужасно место сие (лат. ).

Note7

«Авл Сципион Мастурбатор», «Взываю к тебе, Орк», «Падением нравов разоряет достояние отечества» (лат. ).

Note8

Fourmi — муравей (франц. ).

Note9

Клерво (Clair Veaux) — Чистая долина (франц. ).

Note10

Mont espiegle — гора шалостей (франц. ).

Note11

Belle vire — красивая узкая площадка под обрывом. (франц. )

Note12

Lion Heart — Львиное Сердце (англ. ).

Note13

Lackland — Безземельный (англ. ).

Note14

Крытая каюта (лат. ).

Note15

Lеwenherz — Львиное Сердце (нем. ).

Note16

О, Страшный Суд! (нем. ).

Note17

Иерусалим-на-море (франц. ).

Note18

От французского «resignation» — готовность сложить с себя полномочия.

Загрузка...