ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Полуденное солнце залило ярким светом классную комнату, где Зоуи вытирала с одной из парт бумажным полотенцем клей. Ее ученики сегодня делали рождественские украшения и оставили после себя обрезки цветной бумаги и лужицы клея. Ей предстояло навести в классе порядок, но она не возражала. Это давало ей время подумать.

Ее гнев на Гранта остыл к тому времени, когда приехал школьный автобус и класс наполнился веселыми детскими голосами. Как она могла злиться, когда ее окружали пятилетние детишки, возбужденные предстоящим праздником!

Закусив губу, Зоуи смахнула остатки клея в банку для мусора, которую держала в руке. Сколько она себя помнила, Грант был единственным человеком в ее жизни, который принимал Зоуи такой, какой она была. Когда она стала вегетарианкой, Грант подарил ей книгу рецептов блюд из сои. Когда ее бойфренд из-за болезни не смог сопровождать ее на выпускной, Грант составил ей компанию.

Для Зоуи он всегда был рыцарем в сверкающих доспехах, а в последние годы еще и объектом ее сексуальных фантазий. Почему он так настаивал на том, чтобы их отношения оставались чисто платоническими? Ведь их вчерашний поцелуй доставил ему такое же удовольствие, как и ей.

Учась в колледже, она встречалась с несколькими молодыми людьми и в двадцать лет даже решила расстаться с девственностью. Правда, у нее ничего не вышло. В последнюю минуту она выставила себя полной дурой, сказав своему бойфренду, что не готова, затем оделась и вернулась в свою комнату в общежитии.

Зоуи не могла представить себе интимную близость ни с кем, кроме Гранта, и если она не примет меры, то останется самой старой девственницей в Соединенных Штатах. Чем больше она об этом думала, тем больше убеждалась в том, что Грант не оттолкнул бы ее вчера, если бы их поцелуй не оказал на него такое же сильное воздействие, как на нее.

Люди говорили, что они созданы друг для друга, даже ее мать. Но отец, разумеется, был с этим не согласен. Мол, Зоуи с ее любовью к животным не стоит выходить замуж за фермера-скотовода.

Кажется, Грант разделял эту точку зрения. Он вел себя так, словно встречаться с ней было все равно, что переступить закон. Его закон. Зоуи скомкала использованное бумажное полотенце и швырнула его в мусорную корзину.

Она тоже не хочет с ним встречаться. Ей просто нужно заняться с ним сексом. Может, после этого она все же начнет обращать внимание на других мужчин.

Закончив уборку, Зоуи заперла класс и направилась к своей машине. Сейчас заедет к Гранту и заберет у него кошек. Возможно, даже приготовит ужин и составит ему компанию. Кто знает, может, Грант захочет, чтобы она осталась до утра…


Первое, что увидела Зоуи, войдя полчаса спустя в кухню Гранта, был букет роз на стойке. Ее сердце учащенно забилось, на лице появилась улыбка. Наклонившись, она вдохнула сладкий аромат красных цветов. Вчера Грант так и не извинился, но цветы были лучше всяких слов.

Она вынула из букета карточку. На крошечном белом конвертике было имя Карлин.

Карлин? Кто она такая и почему Грант купил ей цветы? Услышав стук шагов, Зоуи поспешно вернула карточку на место. Негодяй! Целует ее, а цветы покупает другой женщине.

Обернувшись, Зоуи столкнулась лицом к лицу с Грантом и застыла на месте.

— Грант?

— Что?

Это действительно был Грант. Тот же голос. Те же глаза и губы. То же мускулистое тело в узких черных джинсах и футболке.

Она видела его в деловых костюмах, модных свитерах от Армани, в рабочей одежде. Но он еще никогда не был таким сексуальным. Грант был миллиардером и владельцем этого ранчо, но сейчас он был похож на ковбоя, идущего на свидание. Опасного и очень сексуального ковбоя.

Зоуи сглотнула.

Грант прислонился к стене и скрестил руки на груди. Она видела, как перекатились мускулы под загорелой кожей. Его темные брови взметнулись вверх.

— В чем дело, Зоуи? Ты выглядишь так, словно увидела привидение.

— Кто такая Карлин? — выдавила из себя она.

— Моя девушка.

— Твоя… девушка? — Неужели этот хриплый голос принадлежал ей?

— Да.

— На сегодняшний вечер?

Грант посмотрел на нее как на сумасшедшую.

— Да.

Ее планы насчет него во второй раз потерпели фиаско. Оглядевшись, она обнаружила рядом с букетом стопку тарелок и столовое серебро.

— Ты пригласил ее… сюда?

— Она хочет приготовить мне ужин.

Похоже, на этом Карлин не остановится. Вот потаскушка!

— Ты уверен, что это хорошая идея?

Раздался крик попугая.

— Эту птицу как-нибудь можно заставить замолчать? Она испортит нам вечер.

Зоуи сделала вид, что ей жаль, но про себя поблагодарила своего питомца за подобное поведение.

— Ничего не поделаешь. Он такой, какой есть.

— Я что-нибудь придумаю.

— Полагаю, будет лучше, если я заберу кошек и уйду.

— Отличная идея.

Хорошо, что у нее не было под рукой ничего тяжелого.

— Ладно, тогда я пошла.

Зоуи нашла Принцессу и Александра и посадила их в корзину. Затем прошла в одну из комнат, чтобы проведать хомяка.

— Дела идут просто ужасно, Бад. Я наконец-то решилась признаться Гранту в своих чувствах, а он пригласил на свидание другую женщину.

Бад бегал в своем колесе, не обращая на нее внимания. Ох уж эти мужчины!

Любит ли Карлин грызунов? — подумала Зоуи, пытаясь вспомнить, встречалась ли она когда-нибудь с этой женщиной. В памяти возник образ барменши из «Драй-Галч» в мини-юбке и кофточке с глубоким вырезом. По слухам, она меняла мужчин как перчатки.

Зоуи захотелось закричать, но вместо этого она улыбнулась и открыла дверцу клетки.

Напевая рождественский гимн, Зоуи взяла корзину с кошками и ушла, даже не попрощавшись с Грантом.


Грант добавил последние штрихи к сервировке стола. Он выглядел просто замечательно, впрочем, как и вся столовая, которую его мать отделала во французском стиле. Она уехала отсюда более двадцати лет назад, но Лотти не захотела менять обстановку в большей части дома.

В дверь позвонили, и Грант бросился встречать гостью. Когда он открыл дверь, на него повеяло холодным воздухом и духами. Запах был довольно приятным, но он не принадлежал Зоуи.

Ты сам так решил, напомнил он себе.

— Привет, Грант, — мягко произнесла Карлин, улыбаясь. Ее платье было далеко не таким откровенным, как те наряды, которые она носила на работе, но оно подчеркивало ее пышные формы. — В машине лежат пакеты с продуктами. Не мог бы ты за ними сходить?

— Располагайся, я мигом.

Он сделал шаг назад, но она все равно умудрилась коснуться грудью его руки. Грант удивился, когда она отпрянула и извинилась. Войдя через минуту с пакетами в кухню, он обнаружил, что Карлин роется в шкафчиках с посудой.

Заметив, что он наблюдает за ней, она нервно улыбнулась.

— Я искала кастрюлю, в которой можно приготовить спагетти.

— Эта подойдет? — Он достал с полки кастрюлю, в которой Зоуи недавно мешала тесто для блинов.

— Спасибо.

Карлин подошла к раковине и стала наполнять посудину водой.

— Поможешь приготовить салат?

— Хорошо.

Она достала из пакета пластиковый контейнер и протянула ему.

Зоуи никогда не покупала готовый салат, мотивируя это тем, что пластмассовые упаковки загрязняют окружающую среду.

Выругавшись про себя, Грант дал себе слово, что в последний раз сравнивает Карлин со своей лучшей подругой. Промыв салат-латук, он порезал его и положил в салатницу вместе с готовой смесью и заправкой. Он вынужден был признать, что так и вправду было проще.

— Надо посоветовать Зоуи покупать готовые салаты. Это очень удобно. — Грант поморщился, раздосадованный тем, что снова вспомнил о ней.

Карлин вопросительно посмотрела на него.

— Это учительница, которая встречалась с Тайлером?

Грант нахмурился.

— Да.

Карлин рассмеялась.

— Они совсем не подходили друг другу. Впрочем, Зоуи хорошо к нему относилась. Тайлер говорил, что она добрая и отзывчивая. Даже познакомила его с девушкой, своей коллегой. Думаю, Тайлер по-настоящему влюбился.

Последнее, чего хотелось Гранту, это говорить о Зоуи, Тайлере и любви.

— Я должен сделать что-нибудь еще?

— Да, мой сладкий, — кокетливо произнесла она с техасским акцентом. — Но это подождет до окончания ужина.

Возможно, пригласить ее на свидание было не такой уж хорошей идеей. Грант хотел секса, но при мысли о том, что придется заниматься им с Карлин, ему становилось не по себе. Она была привлекательной женщиной, но в данный момент единственной женщиной, которая его интересовала, была Зоуи.

Тактика отвлечения внимания не принесла результатов.

— Ты можешь приготовить десерт, — нервно произнесла Карлин.

Интересно, почему она так волнуется?

— Конечно.

— Я купила взбитые сливки, шоколад и вишни в ликере.

— Но у меня нет мороженого.

Карлин подмигнула ему, и ее щеки залила краска смущения.

— Уверена, мы что-нибудь придумаем.

Она начала неловко приближаться к нему, приоткрыв губы для поцелуя. Грант отпрянул, но она продолжила наступление. В этот момент из противоположного конца коридора раздался пронзительный крик. Карлин вздрогнула.

— Что это было?

— Попугай Зоуи.

— Что он здесь делает?

Грант все ей объяснил.

— Для женщины, живущей одной, у нее слишком много животных. Неудивительно, что она не может найти себе жилье. Зато, могу поспорить, ей никогда не бывает одиноко, — задумчиво произнесла Карлин.

Грант нахмурился. Может, Зоуи держала столько животных именно по этой причине?

— Просто животные ее слабость, — ответил он. — Пойду проверю, как там попугай.

— Хорошо.

Идя по коридору, Грант думал о том, что он должен делать со взбитыми сливками и вишней в ликере. Карлин пыталась убедить его, что готова к ночи страсти, однако у нее это плохо получалось. Но даже если бы она была во всеоружии, он не стал бы заниматься с ней сексом ни сегодня, ни когда бы то ни было.

Черт возьми, ему следовало понять это до того, как он пригласил ее на свидание!

Вопль, донесшийся с кухни, прервал ход его мыслей. Грант помчался туда, забыв о попугае.

Карлин стояла на табуретке и кричала так громко, что ее, наверное, было слышно на соседней улице. Увидев Гранта, она бросилась к нему.

— Мышь! Там мышь! — Карлин подергала его за футболку — Она пробежала по моей ноге. Такая бело-рыжая и… — Содрогнувшись, она замолчала.

Бело-рыжая мышь? Бад. Грант усадил Карлин на табуретку.

— Я принесу тебе стакан воды.

— Воды? — Карлин соскочила с табуретки и снова закричала: — Там! — Она указала на угол. — Она там!

Грант бросился ловить хомяка, но тот быстро спрятался под шкафчиком. Он обернулся: Карлин снова стояла на табуретке.

— Все в порядке. Это хомячок Зоуи.

— Твоя подруга держит дома грызунов?

— Ну, сначала это был мой хомяк, но мне пришлось отдать его ей. — Грант опустился на колени и заглянул под шкафчик. — Не поможешь мне его найти?

Выражение ужаса, появившееся на ее лице, было непритворным.

— Я бы с радостью. Правда. Я не хочу, чтобы с ним что-нибудь случилось, даже если он… — она сглотнула, — грызун. Но я не могу. Мне очень жаль.

Ее слова прозвучали так же искренне. Карлин была хорошей девушкой, хотя и немного развязной.

— Ничего страшного. Я сам его найду.

— Думаю, мне лучше уйти.

Она слезла с табуретки. Увидев, что она застегивает пальто, Грант поднялся.

— Останься. Я сейчас его найду.

Карлин покачала головой.

— Нет, правда… Я все равно не готова… к сегодняшнему вечеру.

Не успел он ответить, как она исчезла за дверью.

Что она имела в виду под этим? Черт побери, где же Бад?

Загрузка...