Примечания

1

Piscis — рыба (лат.).

2

Лье — старинная французская мера длины, около четырех километров.

3

Шварцвальдский лес — горный массив, составляющий часть Альпийской горной системы.

4

Эти два княжества были потом возведены в королевства: Румыния в 1881 году и Сербия в 1882 году (прим. авт.).

5

Фут — старинная мера длины, около тридцати сантиметров.

6

Колокольня страсбургского собора поднимается на высоту около четырехсот футов.

7

Предмет церковной утвари, употребляемый при богослужении.

8

Машикули — навесные бойницы, закрытые сверху и с боков.

9

Сынами Османа в старину называли турок.

10

Восточный вопрос XVIII—XIX веков — Борьба великих держав в XVIII–XIX вв. за преобладающее влияние в Турции и на Балканах.

11

Теперь этот город носит название Русе.

12

Теперь Джурджу.

13

Роман Жюля Верна «Дунайский лоцман» был написан в последние годы жизни писателя.

14

Тур и Таксис — германская княжеская фамилия, представители которой прославились устройством почтовых сообщений в Германии.

15

Богемский лес, правильнее Чешский лес — горный массив на границах Чехословакии, Германии, Австрии.

16

Парфенон — величайший памятник древнегреческого искусства, храм богини Афины, построенный в Афинах в V веке до нашей эры.

17

«Пратер Штерн» по-немецки «Звезда Пратера» (нем.).

18

Туаз — старинная французская мера длины, равная 1,95 м.

19

В библии рассказывается, как слабый юноша Давид победил свирепого великана Голиафа.

20

По-венгерски «пуста».

21

Старинное название Турецкой империи.

22

Теперь Смередево.

23

Теперь Свиштов.

24

Ракия — род болгарской водки.

25

Гирлами на западе Черного моря называют отдельные рукава в дельтах рек.

26

Берлинский трактат 1878 года — соглашение, принятое на международном конгрессе в Берлине, где из-за недоброжелательства великих держав были почти сведены на нет результаты победы России в войне с Турцией 1877–1878 годов.

Загрузка...