Королевский Аскот — проводимые с 1711 года в июне на ипподроме Аскот близ города Виндзора в графстве Беркшир четырехдневные скачки, которые являются крупным событием в жизни английской аристократии и на которых обычно присутствует монарх.
Элита (фр.).
Муслин — разновидность тонкой хлопчатобумажной ткани.
С глазу на глаз (фр.).
Хладнокровием (фр.).
Полную ставку — ставку на номера (фр.).
Начало — на первые 18 номеров (фр.).
Поистине! (фр.)
Карнавал в Западной Европе проходит накануне Великого поста и соответствует русской масленице.
Марокен — вид плотной шелковой ткани.
Делайте ваши ставки! Прием ставок окончен! Все ставки сделаны! (фр.)
Номер пять, красное, нечет и начало (фр.).
Выиграла мадам (фр.).
Делайте ставки, господа и дамы (фр.).
Погребок (фр.).
Сухой закон имеется в виду федеральный закон, запрещавший в США в период 1920–1933 годов производство и продажу спиртных напитков.
Боже мой! (фр.).
Абсент — полынная водка.
Имеется в виду Первая мировая война 1914–1918 годов.
Счет, мосье (фр.).