Примечания

1

Справедливости ради надо указать, что первый роман И. Ф. Наживина «Глаголют стяги» выпущен издательством «Современник» в 1987 году. Затем, после длительного перерыва, в середине и в конце 90-х годов изданы мизерными тиражами еще семь его романов.

2

В России роман публикуется впервые. Редакцией сделаны незначительные сокращения.

3

Die Wahrheit (нем.) — правда, истина, действительность.

4

Die Dichtung (нем.) — а) поэзия, б) вымысел.

5

Мой дорогой Леон (франц.)

6

Да, да, я понимаю, мой дорогой (франц.)

7

Агафья Михайловна прожила в Ясной Поляне до глубокой старости, получая от графини Софьи Андреевны месячное жалованье. Она была большой любительницей всякой твари. Все стены и потолок ее комнатки были черны от тараканов. Все жалованье она тратила на собак, мышей и тараканов. Она готовила для тараканов кашу с молоком, ставила тарелку с кашей на стол, и большие толстые тараканы сползались отовсюду к угощению. Толстовский дух, как мы увидим это из дальнейшего, веял, по-видимому, в Ясной Поляне всегда, неожиданно захватывая самые разнообразные души (прим. автора).

8

Мои дорогие друзья (франц.)

9

Этот малыш, такая умница… Это — маленький Мольер (франц.)

10

Василий Никитич Татищев (1686–1750) — историк, автор «Лексикона российского — исторического, географического, политического и гражданского», а также «Истории Российской».

11

Настоящим высшим светом (франц.)

12

Девяностолетний, сгорбленный старец, живший на дворне (прим. автора).

13

Николай Павлович Загоскин (1851–1912) — историк русского права, профессор Казанского университета. Напечатал очерк «Студенческие годы гр. Л. Н. Толстого» (1894 г.).

14

«О духе законов» (франц.). Шарль Луи Монтескье (1689–1755), французский философ, просветитель.

15

«Разговоры с Толстым и о нем» (нем.).

16

Лоренс Стерн (1713–1768) — английский писатель, крупный представитель сентиментализма.

17

Александр Васильевич Дружинин (1824–1864) — писатель, литературный критик.

18

Дмитрий Васильевич Григорович (1822–1899/1990) — писатель.

19

Уильям Прескотт — американский историк.

20

«Ничто так не образует молодого человека, как связь с порядочной женщиной» (франц.).

21

«Бери все, что вокруг тебя, и что возьмешь, то и интересно» (нем.).

22

Алексей Феофилактович Писемский (1821–1881), автор романов «Тысяча душ», «Люди сороковых годов».

23

Поль Буайе (1864–1949), французский публицист, преподаватель русского языка.

24

«Пармская обитель» (франц.).

25

«Красное и черное» (франц.).

26

Храм, жрище, капище или требище (Вл. И. Даль).

27

Вечной Женственности (нем.).

28

«Вечный идол» (франц.).

29

Владимир Григорьевич Чертков (1854–1936) — российский общественный деятель, издатель, последователь и друг Л. Н. Толстого. Черткову и Софье Андреевне доверил Толстой свои дневники.

30

Томас Карлейль (1795–1881), английский историк и публицист.

31

Кааба — мусульманский храм в Мекке, имеющий форму куба.

32

«Декларация прав человека и гражданина» — политический манифест Великой французской революции.

33

Хабеас Корпус Акт — один из основных конституционных актов Великобритании.

34

Карл Бедекер (1801–1859), немецкий издатель, он первым начал выпускать справочники-путеводители.

35

Бертольд Ауэрбах (1812–1882), немецкий писатель. Идеализировал патриархальную деревню («Шварцвальдские деревенские рассказы», роман «Дача на Рейне»).

36

Генри Джон Темпл Пальмерстон — во второй половине XIX в. премьер-министр Великобритании.

37

Пьер Жозеф Прудон — французский социалист.

38

Фридрих Фрёбель (1782–1852), немецкий педагог, теоретик дошкольного воспитания, разработал идею детсада и основы методики работы в нем.

39

См. последнее издание в России: Толстой Л. Н. Педагогические сочинения. М.: Педагогика, 1989.

40

Жан Франсуа Шампольон — французский ученый. Изложил принципы дешифровки иероглифического письма древних египтян.

41

«Собственность — кража» (франц.).

42

Артур Шопенгауэр (1788–1860) — немецкий философ, представитель волюнтаризма.

43

Иммануил Кант (1724–1804) — родоначальник немецкой классической философии. Центральный принцип этики Канта, основанный на понятии долга, — категорический императив.

44

Иоганн Фоссе (1751–1826) — немецкий поэт, переводчик.

45

Василий Андреевич Жуковский (1783–1852) — один из создателей русского романтизма, перевел «Одиссею».

46

Сергей Тимофеевич Аксаков (1791–1859) — автор популярных книг «Детские годы Багрова-внука» и «Семейная хроника».

47

Григорий Антонович Захарьин (1829–1897/1898), терапевт, основатель московской клинической школы.

48

Степан Степанович Громека (1823–1877) — публицист и общественный деятель.

49

«я обвиняю!» (франц.)

50

«Отверженные» (франц.).

51

Вега — звезда нулевой величины, одна из самых ярких звезд Северного полушария неба.

52

Альдебаран — звезда 1-й звездной величины; красный гигант, светимость в 150 раз больше солнечной.

53

Жозеф Эрнест Ренан (1823–1892) — французский писатель, ученый, автор популярной книги «История происхождения христианства».

54

Веданта — наиболее распространенное индийское религиозно-философское течение.

55

Ассизи — город в Италии, исторический религиозный и туристический центр. Родом из этого города Франциск Ассизский (1181/1182-1226), проповедник, автор религиозно-поэтических произведений.

56

Буквально (франц.).

57

Николай Николаевич Страхов (1828–1896) — философ, публицист, литературный критик, автор статей о Л. Н. Толстом.

58

Николай Константинович Михайловский (1842–1904) — русский социолог, публицист, литературный критик, народник.

59

Генри Джордж (1839–1897) — американский экономист, публицист, общественный деятель. Главная книга, принесшая ему мировую известность, — «Прогресс и бедность» (1879), — переведена почти на все европейские языки.

60

Сара Бернар (1844–1923) — французская актриса.

61

Константин Петрович Победоносцев (1827–1907), российский государственный деятель, ученый-правовед. Обер-прокурор Синода.

62

Яркий гимн древнегреческому языку, «без которого нет образования», уже забыт (прим. автора).

63

Поэзия (нем.).

64

Подробно история одной из таких коммун рассказана в моем романе «Распутин» (вышел на русском, немецком, английском и чешском языках) — прим. автора.

65

Павел Иванович Бирюков (1860–1931) — писатель и издатель, общественный деятель. Написал книгу «Биография Льва Николаевича Толстого» (1922–1923 гг.).

66

Джордж Кеннан (1845–1924) — американский журналист, автор книги «Сибирь и ссылка».

67

Чезаре Ломброзо (1835–1909), итальянский судебный психиатр и криминалист, родоначальник антропологического направления в криминологии и уголовном праве.

68

Поль Дерулед (1846–1914) — французский политический деятель и поэт.

69

— Скажите ему, что мы любим русских… (франц.).

70

— О, он добрый малый! (франц.).

71

Уильям Дженнигс Брайан (1860–1925) — государственный деятель США, госсекретарь в кабинете В. Вильсона.

72

— Какая устрашающая пища для вашей гордости, дорогой друг! Я действительно опасаюсь, что однажды вы окажетесь Навуходоносором… (франц.).

73

— Почему Вы хотите, чтобы я этим гордился? (франц.).

74

— Когда я иду в высший свет… моя слава не существует для них — а, значит, они не существуют вообще… (франц.).

75

Потеха (франц.).

76

Эпиктет (ок. 50 — ок. 140 г.), римский философ-стоик. «Беседы» Эпиктета содержат моральную проповедь внутренней свободы человека.

77

Вильям-Эллери Чаннинг (1780–1842), американский богослов и писатель.

78

Ралф Уолдо Эмерсон (1803–1882), американский писатель и эссеист. Эмерсон скорее проповедник морали, подчеркивающий необходимость независимых убеждений и жизненной энергии: счастье не в материальном преуспеянии, а «внутри нас».

79

Генри Дейвид Торо (1817–1862), американский писатель: в 1845 г. удалился в лес, выстроил хижину и прожил в ней 2 1/2 года, занимаясь физической работой, писанием сочинений и созерцанием природы (о ней он в основном и писал).

80

Джон Рескин (1819–1900), английский писатель, теоретик искусства.

81

Посетивший Ясную индус-проповедник Баба Барати в своем журнале «Light of India» писал об обстановке Толстого, как о «the most wrethed»(«caMoft жалкой» (англ.). Богатством и роскошью казалось все это только в сравнении с нищетою крестьян.

82

Теодор Паркер (1810–1860), американский политический деятель, писатель, проповедник. Верил в прирожденную доброту человеческой природы, протестовал против гнета традиции во имя свободы личной совести.

83

Уильям Робертсон(1721–1793), английский богослов, историк.

84

Эжен Бюрнуф (1801–1852), знаменитый французский востоковед, автор капитальных трудов о Будде.

85

Русский Благотворительный Фонд (англ.).

86

Петр Хельчицкий (ок. 1390–1460) выступал за социальную организацию общества, основанного на равенстве и обязательности труда. Последователи Хельчицкого создали общину чешских братьев.

87

Уильям Ллойд Гаррисон (1805–1879), американский политический деятель, публицист и поэт, инициатор создания американского общества борьбы с рабством.

88

Дмитрий Александрович Хилков (1858–1914), князь, общественный деятель, литератор. Разделял взгляды Л. Н. Толстого.

89

Письмо не было передано Толстым жене, а спрятано под обивку одного из кресел, стоявших в его кабинете… В мае 1890 года Толстой изъял это письмо, сделав на нем собственноручную надпись: «Если не будет особого от меня об этом письме решения, то передать его после моей смерти Софье Андреевне», — и отдал его Н. Л. Оболенскому, который эту просьбу исполнил. Прим. ред.

90

Эрнесто Росси (1827–1896), итальянский актер, один из крупнейших представителей итальянской реалистической школы.

91

Нувориш (франц.).

92

Джон Мильтон (1608–1674), английский поэт, публицист, политический деятель. Лирические поэмы, сонеты, переводы псалмов.

93

Альфред Фулье (1838–1916), французский философ.

94

Шри Шанкара Ачкария (VIII–IX вв.), индийский мыслитель, ведущий представитель Веданты, создатель системы религиозно-философского умозрения индуизма. Главный труд — комментарии к «Брахма-сутре».

95

Толстого многие упрекали в отсутствии «системы» в его учении. Он не считал это отсутствие системы недостатком. Он говорил, что философы обыкновенно искусственно подгоняют свое учение в систему. Эльцбахер — его книга переведена и на другие языки — доказал своим трудом, что придать учению Толстого систематический вид вполне возможно, если игнорировать те бесчисленные срывы и противоречия, которыми исполнены его писания и речи.

96

Дмитрий Иванович Шаховской (1861–1939), князь, государственный деятель, публицист, в 1917 г. министр Временного правительства, в 1918 г. — один из руководителей «Союза возрождения России».

97

Так назывались тогда виселицы.

98

Рукопожатие (англ.).

99

Конечно! (англ.).

100

Курсив автора.

101

Настоящему высшему свету (франц.).

102

«Великий писатель земли русской» — так назвал его в своем последнем письме И. С. Тургенев. Толстой терпеть не мог этого названия.

103

Благотворительный базар (франц.).

104

Двойственный человек (франц.).

105

Павел Петрович Трубецкой (1866–1938). Князь. Скульптор. Представитель импрессионизма. Автор памятника Александру III в Петербурге (открыт в 1909 г.).

106

Вода Силоамского источника (на юго-восточной стороне Иерусалима) считается священною.

107

Мария Александровна Спиридонова (1884–1941), российский политический деятель, эсерка. В 1906 г. убила жестокого усмирителя крестьянских восстаний в Тамбовской губернии Г. Н. Луженовского. Приговорена к вечной каторге. После Октября — лидер левых эсеров. С начала 20-х годов неоднократно подвергалась репрессиям, расстреляна близ Орла.

108

Чародей (франц.).

109

Привожу этот отзыв, записанный Д. П. Маковицким, только для того, чтобы показать, как неожиданны были суждения Толстого во всех областях даже для близких людей, — в данном случае для меня. — Примеч. автора.

110

Все идет к лучшему в наилучшем из миров (франц.).

111

Мне на руку (нем.).

112

Курсив автора.

113

Теперь или никогда (фр.).

114

Младшая дочь Толстого. — Прим. автора.

115

Имение М. С. Сухотина, зятя Толстого.

116

Этот закон предоставлял крестьянам право выхода из общины и закрепления его доли земли в частную собственность. — Прим. автора.

117

Петр Петрович Николаев (1873–1928), писатель, философ, последователь Л. Н. Толстого.

118

Настоящий высший свет (франц.).

119

Курсив автора.

120

Разрядка автора.

Загрузка...