1

Астролабия — остарял уред за геодезки измервания. — Б.пр.

2

Стардеткомисия — Старгородска детска комисия. — Б.пр.

3

Батистини — италиански баритон (1856—1928 г.) — Б.пр.

4

Старгико — Старгородска потребителна кооперация. — Б.пр.

5

Губплан — Губернско планово управление. — Б.пр.

6

Краковяк — полски народен танц, наречен така по името на гр. Краков. — Б.пр.

7

Държавно индустриално предприятие за обработка на цветни метали. — Б.пр.

8

Клопин — названието иде от руската дума клоп, която означава дървеница. — Б.пр.

9

Лукул — римски сенатор-робовладелец, известен с лакомията си. — Б.пр.

10

Охотни ряд — пазар в Москва за дивеч и живи птици — Б.пр.

11

МУНИ — Московско управление на недвижими имущества.

12

Московско обединение на дървообработващата промишленост. — Б.пр.

13

Главно управление на научните учреждения. — Б.пр.

14

Московско обединение на хидроелектростанциите. — Б.пр.

15

От град Лодз в Полша — известен с хубавите си вълнени платове. — Б.пр.

16

Секарови капки — лекарство против сифилис, по името на създателя им д-р Секар. — Б.пр.

17

Городки — руска народна игра, наподобяваща игра на кегли — Б.пр.

18

Седло — част от гърба на животно. Б.пр.

19

МКХ — Московско комунално стопанство — Б.пр.

20

МСПО — Московски съюз на потребителни кооперации. — Б.пр.

21

Игра с думите верблюд (камила) и блюдо (ядене) — Б.пр.

22

Наркомфин — Народен комисариат на финансите. — Б.пр.

23

Барыня — название на руска народна песен и танц. — Б.пр.

24

Нарзан — естествено газирана минерална вода в Кавказ. — Б.пр.

25

Алфонсизъм — от Алфонс, един от героите на Дюма-син, който живее за сметка на любовниците си. — Б.пр.

26

Маса — на руски стол. — Б.пр.

27

В руския оригинал има игра на думи — трек — колодрум. — Б.пр.

28

УОНО — отдел за народно образование. — Б.пр.

Загрузка...