Часть вторая

Глава VI

1

Здание клуба «Орфей» с верандами на каждом из трех этажей было выдержано в колониальном стиле. Открытого входа в особняк не было. Ограда в виде стилизованных копий высотой в десяток футов преграждала дорогу всем излишне любопытным. Двигаясь вдоль ограды, Элжер обошел огромную территорию, пока не уперся в скалу нависшую над океаном. Лавры альпиниста Элжера не прельщали, и после прогулки по приморскому парку он пришел к заключению, что «Орфей» имеет единственный вход – через единственные ворота, и если доводить дело до конца, то следует прибегнуть к нормальному цивилизованному способу проникновения в эту крепость.

Элжер понимал, что вышибалы, охраняющие запертые ворота, не встретят его с распростертыми объятиями, но других вариантов не находилось. К тому же Элжер вовсе не был так уж уверен, что очень хочет попасть в святая святых, по неприступности равную военному ведомству. И как только люди могут веселиться, чувствуя себя экспонатами зоопарка, намертво запертыми в свои клетки.

Конечно, если бы он был одет подобающим образом и подъехал на «роллс-ройсе», ему удалось бы усыпить бдительность охраны, но такие, как он в «роллс-ройсах» не ездят.

Оставалось уповать на собственное обаяние и наглость. Без определенного плана, с расчетом на импровизацию, детектив подошел к воротам и уставился на охранников.

Один из них, на голову выше Элжера, покосился в его сторону и лениво обронил:

– Проваливай.

Второй мордоворот, с еще большими габаритами, добавил:

– Малый пришел поразвлечься.

Элжер решил «заговорить» их – глядишь, какое-нибудь словцо и попадет в цель. Ничего более подходящего в голову ему не приходило.

– Ну, ты, пугало огородное, оставь свои шутки для ночных пташек, перед которыми гнешь спину, а мне открой ворота. Если я не доведу свое дело до конца, вы окажетесь рядом со мной по эту сторону забора, с отпечатком каблука на заднице.

– Смотри, Рэд, «оно» еще разговаривает.

– Давно в больнице не был, – добавил Рэд. Разговор явно не клеился и шел в занудливо-вялом темпе. Говорили все тихо, без нажима.

– Скоро побываю, – ответил Элжер. – Чтобы навестить вас.

Охранник осклабился и стал похож на того волкодава, что встретился Элжеру прошлой ночью.

– Сейчас я сделаю из него фрикадельку.

– Погоди, Мак. Ты что, напрашиваешься на неприятности, малый? Какого рожна тебе здесь надо?

Задав этот глубокомысленный вопрос, Рэд подошел вплотную к решетке.

– У меня пакет для мистера Стилла. Но вам я его не отдам. Вызови главного. Если он внушит мне доверие, я оставлю конверт, но только под расписку.

Элжер достал конверт Брюса Хотчера и повертел его в руках.

– Если таких, как вы, связать в пучок, то и этого не хватит на оплату одной марки на конверте.

Охранники переглянулись.

– Ладно, Рэд, позвони Кобзи. Что он скажет. Рэд лениво поплелся в будку возле калитки.

Точная копия собачьей конуры, подогнанной под габариты этих сторожевых псов.

Мак тем временем не спускал глаз с наглого посетителя.

– Не нравится мне твоя рожа, приятель.

– Я с тобой под венец не собираюсь.

– Где-то я тебя видел.

– На приеме в Белом доме. Тебя ведь там купили. Таких костоломов отбирают из морской пехоты и они занимают вакансию шавок в чьем-то саду.

– Ты можешь пожалеть о сказанном.

– Укусишь? Вряд ли. Цепь коротка. Из будки вышел второй цербер.

– Пропусти его к телефону. Мистер Кобзи задаст ему пару вопросов.

Зазвенели ключи, заскрипели петли, и Элжер вошел на территорию клуба. Он чувствовал себя как человек, попавший в клетку тигра. К немалому удивлению, на куски его не разорвали и он заключил, что первый этап пройден успешно. В крохотной будке стоял столик с телефоном. На стене висели датчики с множеством лампочек. Вся сигнализация сконцентрирована здесь, это следует взять на заметку.

В трубке послышался резкий фальцет, режущий ухо:

– Что за конверт? Мне не оставляли инструкций по поводу конвертов.

– Вы не того полета птица, чтобы вам докладывали о таких делах, мистер Кобзи. Ваше дело принять от меня документ и выдать расписку в получении. Таковы инструкции.

Вы начинаете злить меня. Если я унесу конверт обратно, вам снесут голову.

– Почему вы не можете оставить его охране?

– Повторяю для малоразвитых: мне нужна расписка по всей форме.

– О'кей. К вам подойдут, ждите. Я хочу поговорить с Рэдом.

Элжер прикрыл ладонью микрофон и сказал:

– Ваш босс требует Мака.

Они поменялись местами и детектив вышел на свежий воздух. Тело покрылось испариной, но не от духоты, а от колоссального нервного напряжения. Элжеру все еще казалось, что он разгуливает в клетке с хищниками.

– Тебе придется сдать свою пушку, парень – Глазастый. Но ты охраняешь свой участок, а я свой.

– На этой территории мы отвечаем за безопасность. Будешь уходить, получишь ствол обратно.

– О'кей, – Элжер не стал спорить. «Магнум» перекочевал в руки охранника.

– Серьезная машина.

– У вас тоже не пугачи для ворон. По аллее к воротам шагал еще один из славной когорты стражников. Элжер отметил про себя, что все парни как на подбор.

– Идите за мной, – гаркнул охранник, будто его подняли среди ночи по тревоге.

Элжер без возражений последовал за громилой, заслонявшим своей необъятной спиной здание клуба. Когда посыпанная гравием дорожка вывела их к сказочному дворцу охранник открыл ключом резную дубовую дверь и пропустил Элжера вперед. Уютный зал первого этажа, уставленный двухместным столиками под белоснежными скатертями, мягко мерцал настольными лампами, свет которых отражался на полированном паркете из редких пород дерева. Иллюзорный мир голливудской мелодрамы. – Идите к лестнице.

Элжер повиновался. Белые мраморные ступени вели на второй этаж. Теперь охранник шел сзади. Любое неверное движение могло сорвать весь план. Ни один фокус из ассортимента Элжера не вписывался в такую схему. За ним шел обученный профессионал, готовый к любым неожиданностям – недаром на его правом боку болтается кобура с кольтом сорок пятого калибра.

Поднявшись наверх, они двинулись вдоль широкого коридора, покрытого пушистой ковровой дорожкой. На каждом из кабинетов по обе стороны коридора красовались золоченые таблички с именем хозяина. Но ни одну из дверей не украшало имя Орсона Стилла. Они сверну ли налево и дошли до конца. «Риплей Кобзи» – гласила надпись на двери. Придется начать с него. Элжер остановился. Он вел себя послушно и тихо и охранник потерял бдительность. Во всяком случае, детектив не ожидал от конвоира такой оплошности. Тот сделал шаг вперед и оказался на одной линии с Элжером, затем поднял правую руку и постучал в дверь. Стук, стук, стук, три секунды. Этого Элжеру оказалось достаточно, чтобы изъять револьвер из оголенной кобуры и отскочить назад. Секунда понадобилась охраннику на разворот, но черный зрачок револьвера уже разглядывал его лоб.

– Не дергайся. Мне терять нечего. Взгляд Элжера подтвердил сказанное. Охранник счел, что ему есть что терять.

– Два шага влево, руки на стену, ноги в сторону. Как это делается, знаешь.

Как только ладони конвоира коснулись стены, рукоятка кольта врезалась парню в затылок. Падал он долго и шумно. Ковер немного сгладил грохот и смягчил удар. Элжер решил, что и второй этап завершился успехом.

Он не вошел, он влетел в кабинет, словно вихрь.

Человек, сидящий за столом у окна, дернулся и выронил из рук чашку с кофе.

– Быстро встать, руки за голову. Словно не слыша приказа, вскочивший со стула Кобзи начал стряхивать пролитый напиток с бежевого костюма. Очевидно, кофе был настолько горячим, что оказался страшнее револьвера. Элжер захлопнул дверь и повернул ключ.

– Какой кошмар! Боже! Как вы меня напугали, – гнусавил Кобзи.

Худенький, низенький, в узких очках на кончике носа и непропорционально большой шевелюрой, человечек выглядел жалким и беззащитным. Элжеру показалось, что он обидел ребенка, даже стыдно стало. С другой стороны, не следовало забывать, что покой этого хлюпика охраняют крепкие мускулы.

– Боже! как вы могли…

– Заткнись. У меня три минуты и тридцать вопросов. Если не ответишь на них, прострелю костюмчик вместе с его владельцем.

Риплей Кобзи сообразил, наконец, что произошло. Какое-то время он молча разглядывал человека с револьвером, потом попятился, уперся в диван и рухнул на него.

Элжер нашел в нем сходство с испуганным пуделем.

– Я так и знал, что здесь какой-то подвох. Кто вы?

– Спрашивать буду я.

– Что вам надо? – не унимался пудель. – Здесь не банк, денег у меня нет. Вам нужна мебель? Столовое серебро? Хрустальные люстры?

Элжер подошел ближе и достал конверт.

– Ты видел такие же? Я пришел за ними. Где они?

– Что вы мне суете? Сроду не получал писем.

– Идиот. Это не письма. Где кабинет Стилла?

– У него нет здесь кабинета. Мистер Стилл почти не посещает клуб. От меня вам что нужно? Я метрдотель. Мистер Стилл разговаривал со мной один раз в жизни, год назад, когда обсуждал меню для своего юбилея. Вам следовало бы обратиться к управляющему.

– А где управляющий?

– Он появляется после восьми часов вечера. У нас ночной клуб, днем здесь никого не бывает. Вы сумасшедший! Врываетесь в кабинет, грозите оружием, требуете от метрдотеля конверты вместо меню…

Элжер был склонен к тому, что третий этап успеха ему не принес. Да и предыдущие оказались не столь уж удачными.

– У кого прямой контакт со Стиллом?

– Я уже сказал, у мистера Гембла. У них приятельские отношения. Учились вместе.

– Так где же его найти?

– Дома. Спит, наверное. Ночью намечается крупный прием.

– Его дом охраняет такая же свора псов?

– Не имею представления. Меня не приглашали.

– Адрес.

– Вилла де Лорес. Десятая аллея по дороге в Саут Гейт.

– Напишешь ему записку. Я продиктую. Элжер подошел к столу, взял блокнот, ручку и протянул их метру.

– Пиши: «Мистер Гембл, – или как там ты его величаешь, – Человек, передавший вам эту записку, имеет ценную информацию для мистера Стилла. Я счел необходимым рекомендовать ему встречу с вами, так как не имею полномочий решать вопросы, связанные с личными делами мистера Стилла». – Теперь подпишись.

Кобзи повиновался. Элжер вырвал листок из блокнота и убрал его в карман.

– Ну, а теперь покончим с некоторыми мелочами. Позвони своим гориллам у ворот и прикажи им вернуть мне оружие и извиниться.

– Господи! Это еще зачем?…

– Не теряй моего времени, приятель. – Элжер поднял Кобзи за ворот и подвел к телефону. – Только не хитри, не то обижусь.

Дрожащей рукой метр снял трубку и набрал какую-то цифру.

– Мак? Черт подери! Почему вы отняли оружие у нашего гостя? Молчи. Сейчас он уходит. Верните, что взяли, и извинитесь. Да, черт подери, извинитесь!

Элжер нажал на рычаг.

– Гниешь в этой дыре, а по тебе все бродвейские подмостки проливают слезы. Будем считать аудиенцию оконченной. Да, еще одна мелочь. Что там за дверь в углу?

– Подсобка. Посуда, белье, столовые приборы.

– Припоминаю. Ты что-то говорил о серебре и люстрах. Помоги мне затащить туда твоего дружка. Он тут заснул перед твоим кабинетом.

– Вы его…

– Нет. Он спит. Давай, приятель, поторапливайся. Надеюсь, он поместится в чулане.

Огромную тушу охранника поднять не удалось. Его дотащили до подсобки волоком. Задыхаясь, Кобзи достал из кармана ключ и открыл дверь.

– Прекрасная квартирка. Здесь места и на двоих хватит.

– Что значит – «на двоих»?

– Я не хочу, чтобы после моего ухода ты повис на телефоне. Твой телохранитель удержит тебя от опрометчивого шага.

Кобзи не сопротивлялся. Элжер связал метра и громилу мокрыми полотенцами, усадив их спиной к спине. Кобзи, как более активный, получил дополнение в виде кляпа.

Подсобка была заперта на ключ, ключ оставлен в двери. Кабинет опустел.

Охранники встретили Элжера хмуро, но не злобно. Рэд протянул ему револьвер и сухо произнес:

– О'кей, приятель. Ты нас извини, но уж больно вид у тебя затрапезный.

– Через недельку у вас будет такой же. По ту сторону ворот приходится работать, чтобы не сдохнуть с голода. Я не уверен, что вам известен смысл слова «работа».

Элжер вышел в открытую калитку. За его спиной заскрипели петли, зазвенели ключи, лязгнул замок. Детективу казалось будто его выпустили на свободу после долгой отсидки. Он и впрямь будто впервые увидел, что трава зеленая, а небо голубое.

2

Появление Энн Гиш в апартаментах «Реджент-отеля» озадачило Стилла. Ее визиты без предупреждения уже начинали раздражать. Согласно плану, мэр должен быть уничтожен в самое ближайшее время. Соответственно, его слишком осведомленную супругу тоже придется убрать. Уж очень она стала самонадеянной. Вряд ли ее устроит положение всего лишь вдовы мэра, хотя и весьма состоятельной. Эта сильная и умная женщина захочет играть по-крупному. Но пока мэр жив, она еще сможет быть полезной, поэтому сейчас необходимо соблюдать осторожность и всячески подчеркивать почтительность и восхищение. Стилл очень старался, но вряд ли мог полностью скрыть нарастающее раздражение.

– Мне кажется, дорогая, ты ведешь себя не очень осторожно, – сказал он, когда женщина вошла в кабинет.

– Я делаю это умышленно. Подойди к окну.

– И что я там увижу?

– Взгляни. По ту сторону дороги стоит «понтиак». Джейн Майло. Она прицепилась ко мне еще на кладбище и не отставала всю дорогу. Явно что-то заподозрила.

– Да ее сюда никто не пропустит.

– А ты сделай так, чтобы пропустили. Майло любил свою жену и доверял ей. Она может знать больше, чем мы предполагаем. Хочу тебе напомнить! Гиш ценил своего секретаря и их отношения были отношениями почти близких друзей. И мне приходилось разыгрывать роль верной подруги. Три раза в неделю мы вместе обедали.

Мужчины разговаривали о делах, не смущаясь нашим присутствием. Такое доверие льстит женам крупных политиков, но до тех пор, пока у мужей идет все гладко. Сейчас наступила очередь привалов, Гиш уже не на пьедестале, а Майло сам знаешь, где. В подобных случаях жены способны на многое. Женская месть не всегда разумна, почти всегда коварна. Меня можно исключить из списка безутешных и озлобленных страдалиц, но о Джейн этого не скажешь. Делай выводы и не сопротивляйся моему решению привести ее сюда.

– Ты убедила меня. Мне бы твою хватку. С вымученной улыбкой Стилл поцеловал ее руку, подошел к столу и нажал кнопку. В кабинете появился тяжеловес отталкивающая внешность которого живописно свидетельствовала о том, что этот человек немало времени провел на ринге. Перебитая переносица, прижатые к черепу уши, взгляд исподлобья и бледный шов над бровью. Даже дорогой костюм и строгий галстук не сглаживали первое впечатление.

– Спустись вниз, Джекки. Нас ищет дама. Миссис Майло. Я хочу, чтобы она поднялась сюда. Оставь пару человек в соседней комнате. Не исключено, что даме понадобится врач или…

– Я понял, сэр. У нас есть врач.

– Дама в трауре, – добавила Энн, – Будьте с ней деликатны. Джекки кивнул и вышел.

– Ты видел губернатора, Орсон?

– Он только что ушел. Эндрюс сделает все, что от него требуется. Когда рыльце в пушку, не очень-то заботишься о собственном реноме.

– Мне кажется, время сейчас работает не на нас. Надо покончить с таким положением сегодня. Завтра может быть поздно.

– У страха глаза велики, дорогая. Если в этом кабинете царит тишина и спокойствие, это еще не значит, что так везде. Сегодняшний день останется в памяти жителей нашего города как землетрясение 1932 года. Сегодня город тряхнет не хуже. Не одна голова слетит с плеч.

– Ты уверен, что наши головы удержатся?

– Конечно, все под моим контролем. Гиш сейчас без поддержки, без документов, без сына. Он политический труп. День, два, три, это роли не играет. Наша задача – убрать лишних свидетелей, мелкую рыбешку.

– Иногда «мелкая рыбешка», как ты выражаешься, которую действительно трудно заметить в океане, ведет за собой опасного хищника с железными челюстями. Зовут рыбку «лоцман», к цели она ведет акулу.

– И кто же этот лоцман?

– Тот, кто не дает тебе покоя. Тот, кого ты не можешь поймать. Тот, кто опережает тебя на несколько ходов. Ты видишь рыбешку, но не понимаешь, кто плывет за ней следом.

– Мне не нравится твое настроение, Энн. Сейчас нельзя паниковать, сейчас нам всем нужны выдержка и холодный расчет. А ты готова из-за незначительной промашки впадать в истерику.

– Не промашка меня беспокоит, а то, как ты пытаешься ее устранить.

В дверь постучали. Войдя в кабинет, Джекки объявил:

– Миссис Джейн Майло.

На пороге остановилась высокая стройная женщина в длинном черном платье, и крохотной шляпке на пышном пучке каштановых волос. Верхнюю часть лица прикрывала вуаль. О возбужденном состоянии гостьи можно было судить по нервозным движениям ее рук, которыми о на мяла сумочку из черного бисера.

– Рад встрече, миссис Майло. Примите мои соболезнования и простите, что не смог присутствовать на погребальной церемонии. Стилл перевел взгляд на боксера. – Джекки, возьми ключи у миссис Майло и поставь ее машину в гараж. И прикажи подать шампанское.

– Да, сэр, – ответил Джекки.

Джейн ничего не оставалось, как достать из сумочки ключи и подать их типу с перебитым носом. Выражение ее лица, скрытого густой сеткой, не предвещало благостности предстоящему разговору.

– Проходите, миссис Майло. Устраивайтесь поудобнее. Готов сделать все, чтобы помочь вам в столь трудную минуту.

– Мне помочь нельзя, – тихо сказала Джейн, не трогаясь с места. – Моего мужа, которого вы убили при помощи этой дамы, уже не вернешь.

– Очевидно, вы переволновались, мадам, не отдаете себе отчета в том, что говорите…

– Я отдаю себе отчет. Во всем. Документы, подготовленные мэром, прошли через мои руки. О том, что он их готовил, знали четыре человека: мэр, мой муж и жены. После того, как вы выкрали Микки, Гиш не смог продолжить свою работу. Ее довел до конца Ник Майлс. Но о том, что дни вашей грязной банды сочтены, не мог вам сообщить ни мэр – он не в курсе самых последних событий, – ни его секретарь, поскольку они никогда не был вашим союзником. Я этого тоже не сделала. Остается она, – Джейн Майло бросила испепеляющий взгляд на супругу мэра. – Мне удалось выяснить, кому эта дама обязана своим восхождением в высшую элиту города. Поэтому я нисколько не удивляюсь, увидев вас вместе.

– Все это очень интересно, миссис Майло, – голос Стилла оставался ровным и спокойным, – но вряд ли вы обратились по адресу. Мне не совсем понятна цель вашего визита. То, что сделал Гиш и его секретарь, в нашем понимании называется предательством. Оба они абсолютно всем обязаны нашему синдикату. Они знали, на что шли, их не принуждали. Без нас им пришлось бы сидеть в конторах, протирая брюки и нарукавники. Этим глупцам дали все: деньги, имя, положение в обществе и даже очаровательных жен. Так нет, показалось, что они сами себе хозяева, сами способны вершить государственные дела, а также решать за других, как и куда вкладывать деньги, что хорошо, что плохо. Властолюбие, а не честь и совесть ими управляло. Я не злой человек, но я знаю, как поступать, когда начинается гангрена. Тяжело лишиться собственной ноги, по необходимо, иначе болезнь поразит весь организм и наступит.смерть. Я не мог допустить общего заражения. Поверьте, миссис Майло, я огорчен, что это коснулось вас лично, но жизнь – вещь жестокая. Надо уметь проигрывать. Хочу повторить – не я начинал войну. Я лишь защищаюсь. А самооборона, как известно, не наказуема. – Вы ошибаетесь, господин Стилл. Джейн расстегнула сумочку. В этот момент в кабинет вошли двое во фраках, видом своим напоминающие официантов в дорогих ресторанах. Один остался в дверях, другой подошел к столу с серебряным подносом и составил с него ведерко с шампанским и три бокала.

Возвращаясь к двери, молодой человек протянул поднос гостье.

– Простите, мэм, вам придется положить сумочку на поднос.

Джейн отпрянула назад и попала в объятия второго «официанта». Он резко вырвал из ее рук сумку и грубо толкнул женщину к дивану. Она буквально упала в глубокое кожаное сиденье. Первый извлек из сумочки маленький никелированный пистолет с перламутровой ручкой, который тут же исчез в складках его фрака. Опустошенная сумка полетела Джейн на колени.

– Идите, Генри. Я вас позову.

– Мы рядом, сэр.

Энн Гиш молча стояла у окна и наблюдала, как машину Джейн отгоняют в гараж. Жене мэра не хотелось участвовать в разговоре, ей было достаточно того, что одно ее присутствие доводит Джейн до бешенства. Только сейчас она поняла по-настоящему, как ненавистна ей Джейн Майло. Ненавистная за то, что родилась в богатой благополучной семье, что ходила в престижную шкалу, что сама выбирала себе мужа и вышла за него по любви. Ничего этого в жизни Энн не было. Грязь, унижения бесконечные подлаживания к обстоятельствам жизни, а не наслаждение ею.

– Я думал, вы умнее, миссис Майло, – продолжал Стилл, – когда телохранители покинули кабинет. – Наивно рассчитывать на успех выстраивая примитивные планы. Вы очень огорчили меня.

– Огорчу еще больше. Вам не избежать виселицы, мистер Стилл. Я и сама составила доклад. Пусть он не так сильно стегнет вас по зараженным гангреной ногам, но я изложила в нем все, что знаю. А знаю я достаточно. Если со мной что-то случится, документ попадет в руки правосудия. Мои адвокаты знают, как надо поступить.

– Блефуете, миссис Майло. Ваша писанина, даже если таковая имеется, не имеет под собой оснований. Требуются доказательства. А у вас их нет. Вы просто свихнулись.

– А я думаю, свихнулся тот, кто надеется, что в подобных обстоятельствах ему удастся выйти сухим из воды.

– Адвокаты меня не очень-то беспокоят, на большие деньги и они клюнут. Гораздо опаснее вы, с вашими навязчивыми идеями. Ваши попытки шантажа обернулись вам же во вред. Вы подбросили монету и поставили на орла. Но разве можно в таких делах полагаться на у дачу? Я поймал монетку в воздухе и повернул ее той стороной которая устраивает меня.

Стилл вновь нажал кнопку, встроенную в стол. В кабинете появились те двое. Вместо подноса один из них держал в руке шприц.

– Леди устала, мальчики. Ей требуется успокоительное. Мне очень жаль, миссис Майло.

Джейн вздрогнула. Она понимала, что сопротивление бессмысленно. У нее остался последний шанс, и Джейн решила им воспользоваться:

– Мой сын знает все и он продолжит дело Ника. Вам все равно не. спастись…

Стилл как будто не слышал ее. Он невозмутимо наблюдал, как несчастную женщину прижали к спинке дивана, засучили рукав ее траурного платья и всадили шприц чуть повыше локтя…

Голова у Джейн закружилась и в угасающем сознании промелькнуло лицо Алекса. Зачем она назвала его имя? Господи, ведь она же сама, своими руками, толкнула сына в пасть разъяренного зверя…

– Уберите ее, – приказал Стилл. – Так уберите, чтобы не осталось следов. Найдите младшего Майло. Чем черт не шутит, возможно, сопляк слышал что-то важное. Отправьте его в клинику профессора Николсона.

– Будет сделано, сэр.

Бесчувственную женщину подняли на руках и вынесли из комнаты. Энн оцепенела от ужаса. Такой дикой, хладнокровной жестокости она даже не ожидала от Стилла. Энн уже не раз прикидывала, каким образом это чудовище избавится от нее, когда поймет, что она уже не сможет принести ему пользы. Теперь она видела, как ее любовник обращается с отработанным материалом… Как она его ненавидела!

– Ты знаешь адвокатов этой стервы? – неожиданно спросил Стилл. Энн обернулась. Она изо всех сил старалась сохранить свою обычную невозмутимость.

– Конечно. Но я уверена, что и доклад, которым она тебя пугала, и болтовня о сыне – все это чистейшая выдумка.

– Возможно. Но лучше проверить. В кабинете появился боксер.

– Приехал профессор Николсон. Вы его вызывали?

– Да, Джекки. Пусть он зайдет. Подготовь мою машину, после ухода профессора мы с миссис Гиш едем на яхту. Сегодня был тяжелый день.

3

Не каждый сможет в течение нескольких часов лежать в согнутом положении на металлических переборках. Чибс смог. Хотя ноги и спина затекли, а руки покрылись промасленным налетом. Кто бы взялся подсчитать, сколько раз ему приходилось подниматься и спускаться вместе с кабиной и сколько это составило километров.

Лифт работал неустанно, с очень короткими передышками, и Чибсу не хватало времени для незаметного перемещения с крыши в кабину. Зато он собрал всю необходимую информацию, и даже больше. Ему не терпелось вынести свои новые познания на свет божий, чтобы дать им ход. Но для этого требовалось соблюдать крайнюю осторожность – ведь нет ничего более глупого и нелепого, чем попасть с таким багажом в лапы этих бандюг. Главное – выбрать момент и остаться одному в закрытом лифте. Стекло придется выбить, а это шум и мусор, беззвучно с высоты семи футов не спрыгнешь.

Каждый раз, когда лифт останавливался на «четвертаке» – так он определил для себя двадцать пятый этаж – Чибс припадал ухом к люку и прислушивался. Он не мог видеть ничего, кроме размытых молочным стеклом силуэтов, но прекрасно слышал тех, кого не видел. Карадена он узнал по голосу. Разговор в лифте был кратким.

– На первый этаж, – Караден был явно не в духе.

– Разве ваша машина не в гараже? – спросил сопровождающий.

– У центрального входа.

– Это неосмотрительно, капитан. Наши люди пользуются гаражом.

Ответа не последовало… шеф полиции покинул лифт. Твитт оказался прав: Караден повязан с этой компанией одной веревочкой.

Сейчас лифт спускался в подвал. Голос, уже набивший Чибсу оскомину, снова отдавал распоряжения кому-то невидимому, на это раз по имени Фил.

– Возьми ключи и загони в гараж красный «понтиак». Машина стоит на другой стороне улицы. Подгони ее прямо к лифту.

Приказ отправились выполнять, а «распорядитель» так окрестил его Чибс – вернулся на «четвертак».

Чибс знал, кто приехал на этой машине. Вдова Ника Майло, как и Караден, по каким-то причинам оставила свою машину на улице. Но если с Караденом все было ясно, то здесь ясности не было. Не могла Джейн Майло приехать к убийцам справлять поминки! Странная о пека – машину к лифту. Присутствие в отеле жены мэра не поддавалось никакой логике. Впрочем, когда дело доходило до женской логики, Чибс всегда сдавался без боя. Но бог с ними, с женщинами, куда больше его беспокоил гараж. Теперь он точно знал, что в под вале, как и в вестибюле, полно охраны, а он строил планы выхода из «Реджента» через гараж! Получается так, что все лазейки блокированы.

Ждать окончания блокады – хуже ножа к горлу. В шесть часов Салли позвонит Твитту и отдаст конверт. Только сейчас он понял истинную ценность документов. А Твитт ничего не знает о событиях, с ними связанных, и нет гарантии, что он правильно распорядится конвертом.

Лифт стоял на «четвертаке» считанные минуты. Двери открылись и в него вошли четыре пассажира. Голос «распорядителя» вновь выдавал инструкции.

– Возьмите скоростную машину и живо гоните в особняк Майло.

– Да мы недавно оттуда! Там ничего нет, мы обшарили каждый дюйм.

– Нам нужен сын Майло. Как выяснилось, он многое знает. Упустили сопляка.

– А если его там и сейчас нет?

– Дождитесь. Ублюдку некуда деваться. Выбейте дурь из его башки и отвезите к профессору Николсону. Босс сам приедет вечером в клинику.

– Профессору пора открывать детский сад. Оглушительный гогот сотряс стены лифта.

Чибс не понял смысла сказанного, пока не расслышал голос одного из головорезов.

– Когда мы привезли мальчишку Гиша, профессор был недоволен. Нам с трудом удалось его уговорить. Вряд ли он возьмет еще одного.

– Профессор здесь. Босс с ним договориться. Ваше дело выполнить приказ, а не зубоскалить. Вы и так сидите по уши в дерьме. Вон как Элжер обвел вас вокруг пальца он… – гул мотора заглушил конец фразы. Это означало, что лифт вот-вот остановится. Последним, что разобрал Чибс, было:

– О'кей, Джекки, мы будем звонить и ставить тебя в известность.

Лифт остановился. Вверх «распорядитель» отправился один. Теперь Чибс знал, что его зовут Джекки. Судя по силуэту, этот парень не был хлюпиком и ввязываться с ним в драку не стоило.

Очевидно, лифт приводился в движение из кабины, а не кнопкой на этаже, Чибс начал нервничать. Ему во что бы то ни стало необходимо как можно скорее выбраться на волю, еще многое можно предотвратить или хотя бы предупредить Ника об опасности. Люди Стилла озверели и готовы идти ва-банк. Видать, им сильно прищемили хвост.

Похищение детей – это двадцать лет каторжной тюрьмы, и тем не менее они шли на все. Неужели те конверты страшнее каторги? Но если учесть, что за спиной бандитов стоит не только босс, но и губернатор штата, то риск пожалуй, оправдан. И что это займет слишком много времени. Следует подумать о союзниках. Один уже есть. Твитт.

Этот человек способен к решительным действиям. Конечно, Элжер не менее надежен, но его не может найти целая армия головорезов, а уж ему одному и подавно это не удастся. В более дурацкое положение он никогда не попадал.

Двери лифта открылись. Чибс напрягся и прижался к слуховому окну. Каждая ходка сопровождалась очередной сенсацией – прямо-таки на первую полосу «Тайма». Жаль он не использовал столь уникальную возможность на пике своей репортерской карьеры. Сколотил бы себе капиталец не хуже Стилла.

В кабину втиснулись трое, волоча за собой что-то вроде мешка. Когда лифт дернулся и поплыл вниз. «Джекки-распорядитель» монотонно приступил к привычным напутствиям:

– Посадите ее за руль где-нибудь на набережной. Турникет там хлипкий, вода все заглотит. Авария в этих местах дело обычное. Раньше чем через три-четыре часа эту куклу не выловят. А нас такой расклад устраивает.

– Нет проблем, Джекки.

Лифт спустился в гараж. То, что он назвал «мешком», выволокли наружу. Хлопнули дверцы машины. Чибс вспомнил, что машину подогнали к лифту. Мешок, названный куклой, приобрел имя: Джейн Майло. Женщину убили или оглушили. Все шло к тому, чтобы семейство Майло просто-напросто стереть с лица земли. Зачем Джейн полезла в пасть зверю? Чибс злился от собственной беспомощности. Все это от трусости и нерешительности, клял он себя, безвыходных положений не бывает.

Он слышал, как отъехала машина, за ней вторая. В лифт вернулся только один человек и поехал вверх. Чибс подсчитал: до «четвертака» кабина поднимается три минуты.

Они кажутся бесконечными, если лежишь в нелепой позе на крыше и боишься соскользнуть с нее, но минуты превращаются в секунды, когда начинаешь действовать.

Репортер устал от бесконечных колебаний – будь что будет.

Когда лифт поравнялся с пятым этажом, Чибс уже стоял на ногах. Вытянув руки вверх, чтобы не порезать их, он прыгнул на светящуюся панель. Все произошло так быстро, что он даже не услышал звона стекла, превратившегося в мелкие осколки. Чибс камнем влетел в кабину, его ноги скользнули по ногам громилы, стоящего у двери.

От неожиданности «распорядитель» не удержался и рухнул на пол кабины, едва не придавив Чибса своей тяжестью.

Хотя оба оказались на полу, Чибс имел преимущество – он – готовился к атаке и использовал фактор внезапности. Он развернулся на спине и выбросил ноги вперед – прямо в лицо противнику. От этого удара на стенке лифта образовалась вмятина – точно в размер головы «распорядителя». Чибс не мог остановиться до тех пор, пока голова и плечи вконец отключившегося громилы не выбили дыру в обшивке. Приподнявшись, репортер дотянулся до клавиатуры и нажал на кнопку «стоп». Лифт замер как вкопанный, и наступила тишина. Зловещая и непривычная. В окошке белела цифра «18». Чибс подполз к бесчувственной туше и обшарил ее. Вытащив из-за пояса Джекки револьвер, он почувствовал себя увереннее. Правда, он не умел с ним обращаться, но хорошо помнил, как это делается в кино.

Репортер встал на ноги открыл дверцу и попытался выйти. Ничего у него не вышло. Двери восемнадцатого этажа оказались блокированы. Чибс осмотрел щиток с клавиатурой. В нижней его части он обнаружил замок, в котором торчал ключ. Все ясно – кабина приводится в движение наподобие автомобиля и именно поэтому ее невозможно вызвать с этажа. Без лифтера, а эту роль по совместительству в этот момент выполнял Джекки, никто не мог сдвинуть машину с места. На клавиатуре Чибс разглядел несколько кнопок: «пуск», «стоп», «гараж» «первый этаж», «офис». Очевидно, «офисом» именовался «четвертак». На других этажах ни выйти, ни войти. Из трех зол Чибс выбрал «Гараж». Там по крайней мере есть машины и выездные ворота. Прыгать с «Четвертака» вниз или пробираться через кордон «мальчиков в штатском» к центральному входу при шансах, равных нулю, не имело никакого смысла.

Чибс ткнул пальцем в кнопку «гараж». Кабина рванулась и поползла вниз. Поверженный противник застонал – он начал приходить в себя. Репортер взвел курок и склонившись; прижал ствол в разбитому лбу красавца:

– Проснулся, Джекки? Рад нашей встрече. Чибс прекрасно владел своим голосом. Его обучали этому перед тем как доверить радиомикрофон. Сейчас он изображал этакого Фантомаса. Громила все еще был в шоке. Лампа на потолке освещала Чибса, склоненного над лежащим, и когда Джекки открыл глаза, то не мог видеть лица говорившего зато хорошо чувствовал прижатый ко лбу ствол.

– Отдохни, Джекки, от роли командира. Настало время самому выполнить некоторые инструкции. Хочешь жить, подчиняйся.

– Это ты, Элжер? Сукин сын!

Невероятно! Чибс даже растерялся на какое-то мгновение, но переубеждать Джекки не стал. Ему льстило такое заблуждение. Вряд ли в других обстоятельствах его спутали бы с таким крепким парнем, как Элжер.

– Вставай, голубчик, и прилепи свой уцелевший чудом нос к дверям. Сейчас мы прогуляемся по местным достопримечательностям.

Джекки встал на четвереньки, подполз к дверцам и кряхтя встал на ноги. Чибс остался за его спиной, ствол револьвера перекочевал со лба на затылок. Широкая спина и гигантский рост распорядителя не смутили Чибса. Наоборот, это было очень даже кстати: Джекк и отлично загораживал его, только бы он не оглядывался, иначе миф под названием «Элжер» сразу же лопнет. Репортер уже понял, что авторитет детектива многим значительнее револьвера.

– Круто работаешь, парень, – пробурчал Джекки. – Думаешь, тебе удастся выбраться?

– А ты в этом сомневаешься?

Лифт плавно замедлил ход и остановился. Чибс знал, что, если ребята полезут в бутылку, то у него не хватит мужества выстрелить. Вся надежда на грозное имя «Элжер».

– Открой дверь и сделай два шага вперед, Джекки. Лишнее движение или слово – и прощай сладкая жизнь. Ты меня знаешь.

Грозное предупреждение Чибс позаимствовал у героя Джеймса Кегни. На свое счастье, он любил ходить в кино. Вынужденное безделье позволило тратить время на призрачный мир Голливуда. Двери раскрылись, Чибс ухватил здоровяка за ворот и еще сильнее прижал револьвер к лысеющему черепу. Они сделали три шага вперед.

Чибс оценил обстановку за секунду, будто наблюдал за матчем на футбольном поле, в качестве спортивного комментатора, самое сильное качество которого – умение мгновенно уловить ситуацию и передать ее в синхронном изложении. Двое у раскрытых ворот, двое у машины, один за рулем «роллс-ройса». Может, был еще кто-то, но они не попали в его поле зрения.

– Всем руки вверх и не шевелиться! – громко крикнул Чибс.

Все замерли, однако рук не подняли – Повтори приказ, – шепнул он заложнику.

– Руки за головы, идиоты! Охранники нехотя повиновались.

– Все к фургону, руки на фургон! Живо! Чибса трясло. Он боялся сорваться. Для пущей убедительности репортер на мгновение оторвал от головы Джекки и выстрелил в колесо фургона. Пуля попала в бетонный пол, чиркнула искрой и рикошетом выбила лобовое стекло у ближайшей машины.

Получилось эффектней, чем он предполагал. Охранники зашевелились. Чибс наблюдал, как они группируются возле фургона. Когда приказ был выполнен, репортер обливаясь потом, приказал Джекки:

– Вели подогнать «роллс».

– Эй, Марни, машину ко мне! «Роллс-ройс» медленно подкатил к лифту.

– Вылезай, – приказал Чибс. Шофер повиновался.

– Оставь дверь открытой и распахни заднюю.

– Ты знаешь, чья эта машина, осел? – взбунтовался шофер.

– Они не ценят твою жизнь, Джекки.

– Выполняй приказ, олух, – прорычал заложник.

Шоферу ничего другого не оставалось. – Не стой столбом, раззява, иди к дружкам, – приказал Чибс. Ну, Джекки, покажи, на что ты способен. Сядешь за руль и вывезешь меня на улицу. Остановишься у Луна-парка, если твои идиоты не пустятся за нами. Одна оплошность – и я нашпигую тебя свинцом, как салями салом, – скопировал он тираду Хэмфри Богарта из «Окаменевшего леса» и толкнул здоровяка к машине.

Дальше все происходило, как при ускоренной съемке. Джекки впрыгнул в машину и включил зажигание, Чибс влетел в «роллс» через заднюю дверь. Он ни на секунду не забывал о револьвере, намертво прилипшем к ладони. Мощный мотор взревел и машина вылетела из га ража, словно испуганная птица из кустарника.

Началась беспорядочная пальба. Несколько пуль ударило по багажнику и заднему окну. Бронированному «роллсу» это было как дробина слону. Они свернули на Кенинг-Драйв и на высокой скорости помчались к океану. Две машины пытались преследовать их, но это продолжалось не больше пяти минут. Только умственно отсталые могли предпринять подобную попытку.

Джекки боролся за свою жизнь и показал настоящий класс водительского мастерства.

– Тормози на углу, – приказал Чибс, почувствовав себя в безопасности.

Машина остановилась.

– А теперь, Джекки, выйдешь и пойдешь вперед. Только не вздумай оглядываться. Моя пушка плохо реагирует на твой лоб.

Заложник отреагировал на последнюю просьбу «Элжера» мгновенно. Когда фигура Джекки исчезла за углом, Чибс перепрыгнул на переднее сиденье и сорвал машину с места. Он проехал три квартала, затормозил на автобусной остановке и, как только подошел видавший виды скрипучий городской старожил, Чибс сменил роскошное лайковое сиденье на жесткую обивку общедоступной колымаги. Когда все неприятности остались позади, он с тоской вспомнил о своем пиджаке с оторванным карманом оставленным кому-то в подарок взамен на грязный комбинезон. Но что могло сравниться с тем грузом информации, которой он был буквально нашпигован, и возвратившимся чувством собственного достоинства.

4

К обнесенной неприступным забором крепости Гелвина Вилиджа Алекс добрался во второй половине дня. Контора по прокату одежды отняла у него времени больше, чем он предполагал.

Алекс торопился и не обратил внимание на непонятных типов, фланирующих вдоль ограды особняка. И только когда он подошел к воротам и позвонил, ему показалась подозрительной машина, стоящая на противоположной стороне. Домов здесь больше не было, напротив цитадели Гелвина Вилиджа раскинулся громадный парк. Все пять мест в машине, заняты, отметил про себя Алекс. Если эти люди приехали к Вилиджу, то почему они остаются на месте, а не идут к воротам? Трудно предположить, что пассажиры столь густонаселенного авто прибыли сюда подышать свежим воздухом.

Алекс не привлекал к себе их внимания. Спортивная куртка, парусиновые туфли делали его похожим на мальчишку-посыльного из магазина или с почты. Не сосчитать сколько таких ребят бегает по городу.

Окошко в калитке открылось. Из него на Алекса уставились два пронзительных глаза.

– Что вам, молодой человек?

– Мне нужен хозяин дома, – тихо сказал Алекс.

– Мистера Вилиджа сейчас нет. Он в Вашингтоне.

– Расскажите это тем парням в машине, что стоят за моей спиной по ту сторону дороги. Я из другой компании. Доложите хозяину, что его хочет видеть Алекс Майло. У меня мало времени и очень важное дело. Можете ничего не отвечать, но только поскорее передайте своему хозяину то, что я вам сказал. Я подожду – если, конечно, эти ребята не сочтут нужным засунуть меня за это время в багажник. Скорее, умоляю вас, они не должны ничего заподозрить.

Окошко захлопнулось. Он так и не понял, поверили ему по ту сторону окошка или нет. Все пять минут ожидания парню казалось, что под ногами у него раскаленные угли.

Оглядываться назад не хотелось, и так ясно, что за ним наблюдают. Это, конечно, пугало его, но гораздо страшнее для Алекса было не выполнить последнюю волю отца.

Щелкнул засов, калитка открылась. Перед Алексом выросла внушительная фигура привратника, очень смахивающая на тех громил, что сидели в машине. И как только хозяева этих парней разбираются, кто свой, а кто нет! – Зайдите, мистер Майло. Алекс вошел. Огромная территория, похожая на дикий лес – это впечатление нарушалось лишь асфальтированными дорожками, пересекающими его в нескольких направлениях. – не походила на ухоженные сады приморских вилл, в которых ему приходилось бывать.

– Следуйте за мной, молодой человек, – произнесла встретившая его молодая женщина.

Она повернулась и пошла по одной из дорожек вглубь леса. Привратник задержал Алекса на несколько секунд. Обыскав нежданного гостя и обнаружив при этом высочайший профессионализм, он отпустил его, и парень со всех ног бросился догонять женщину, которая ус пела удалиться на значительное расстояние. Она шла быстро на своих высоченных каблуках, словно боялась упасть, если замедлит ход. Алекс следовал за дамой, как ему предписали, до широкой веранды дома, где их ожидал новый провожатый.

Пожилой мужчина в ливрее, похожий на портье из дорогого отеля, принял эстафету и провел молодого человека в мрачное, похожее на замок, строение с камином, по высоте превышавшим человеческий рост.

– Мистер Майло, сэр.

Алекс ожидал увидеть благородного лорда, а его встретил человек самой заурядной внешности, в котором запоминалась лишь изысканная дорогая одежда. В других обстоятельствах, Алекс принял бы мистера Вилиджа за клерка из второразрядной конторы В ту страшную ночь, когда он увидел его впервые, этот человек показался ему гораздо внушительнее.

– Вы сын покойного Ника Майло? – спросил хозяин, вплотную приблизившись к гостю.

– Да, Алекс Майло. А вы – мистер Вилидж?

– Есть сомнения?

– Нет. Я видел вас у отца позапрошлой ночью.

– Странно. Я вас не заметил.

– В дом вы прошли один оставались там пятнадцать минут. Отец вам конверт, чтобы вы передали его Генри Фарбу. Цель моего визита – выяснить, удалось ли вам выполнить просьбу отца.

Вилидж долго изучал лицо Алекса, будто никак не мог определить, стоит ли доверять этому юнцу. Видимо, придя к определенному выводу, он взял Алекса под руку и подвел к резному ломберному столику, возле которого стояли два высоких кресла, обитые неброскими гобеленами. Они устроились друг против друга. Голос Вилиджа зазвучал мягко, без нажима.

– Мне очень жаль, что ваш отец так рано ушел из жизни. Человек достойный и честный. Я искренне скорблю о случившемся.

– Моего отца убили. Так же, как почти всех, кто побывали у него в ту злополучную ночь.

– О ком вы говорите?

– О людях, получивших конверты. Хочу сказать вам, мистер Вилидж, что отец в последнее время уже не воспринимал меня, как избалованное дитя, с которым приходится мириться и сквозь пальцы смотреть на его мелкие шалости. Он доверял мне, считая достаточно взрослым для серьезных дел. Как и вам, мне был доверен один из конвертов с документами. Как и вы, я остался жив. Есть еще один человек, который уцелел, но точно этого никто не знает. Просто он не попал в морг со всеми остальными.

– Вы говорите загадками, молодой человек. Не уверен, что полностью понимаю вас.

– Нет, мистер Вилидж, вы меня понимаете. Это я не могу понять, чего вы боитесь. Меня? Смешно! Я нахожусь в вашей крепости без оружия под прицелом телохранителей которых здесь больше, чем деревьев. Но если вам так лучше, то я выложу все свои карты. В конце концов, я пришел к вам, а не вы ко мне. Вы ставите условия игры и я должен им подчиняться. Отец распределили доклад по частям и каждую из них положил в отдельный конверт. Первый получил Брюс Хотчер, второй Дэвид Чибс, третий Питер Харвей, четвертый по пал в ваши руки, пятый увез наш Боб Келли и шестой остался у меня. Когда все разъехались, преступники ворвались в дом и убили отца. Мне удалось выкарабкаться только потому, что я не вызвал никаких подозрений, поскольку не покидал территорию усадьбы. Всю документацию собирал адвокат Фарб. Но он был лишь связующим звеном, а не истинным адресатом. В дело включились те, кого документы могли прижать к стенке и уничтожить. Страшные парни, вооруженные до зубов. Как они получили информацию – неизвестно, но не в этом суть. Головорезы устроили засаду. В итоге – несколько убитых. Одна из странностей заключается о том что прошлой ночью Хотчер, Харвей, Келли, Фарб и мой отец попали в один морг – при больнице святого Иоанна. Но из этого я сделал вывод, что Чибс и вы еще живы.

Поэтому и пришел в ваш дом. Чтобы не только рассказать вам о случившемся, но и сообщить, что преступники все же не добились желаемого результата. Им не удалось заполучить документы!

Конверты Харвея, Хотчера и Келли дошли до адресата при помощи Дэна Элжера и его помощника.

– Дэна Элжера?

– Да. Того, кого обвинили во всех этих зверских убийствах. Это грязная ложь. А истинные убийцы потирают руки и готовы к новым преступлениям. Сейчас мне и моим друзьям, как воздух, необходимы конверты, переданные вам и Чибсу. Вы должны мне верить, мистер Вилидж.

– Я вам верю, дорогой друг. Мне жаль, что я не знал всего этого раньше. Ваш отец не все рассказывал мне. И видимо, правильно поступил, сохранив этим тайну адресата.

Но вышло так, что мне удалось добраться до Генри Фарба и передать ему конверт. По дороге на шоссе нас действительно подстерегала облава. Моим людям удалось устранить опасность. После схватки те, кто напали на мою машину, остались в кювете. Поэтому мне и удалось добраться до Фарба. Я же остался жив, но… без конверта.

Теперь, когда мы знаем, что адвоката убили, становится ясно, что документы из его офиса выкрали. А что, если и Чибс передал адвокату письмо…

– С Чибсом сейчас идут переговоры. Мне трудно сказать, как они проходят и каков будет их результат, но человек, отправившийся к нему отлично ориентируется в обстановке. Будем надеяться, что его конверт на месте.

– Жаль, что я не могу помочь вам, Алекс. Сами видите, как все сложилось.

– Да, отец допустил слишком много промахов. Слишком много. Теперь мы знаем, чем все кончилось.

– Промахов?

– Конечно. Отец доверил важные документы слишком честным людям, и именно поэтому далеким от интриг и ковбойщины. Для такого дела нужны профессионалы.

– Вы не правы. Ваш отец не знал о западне. А что касается профессионалов, то как раз профессионалам Ник Майло и доверял. Исключением, пожалуй, были вы и ваш шофер. Но сейчас все это уже не имеет значения…

Алекс встал.

– Мне пора идти. Извините меня за этот набег, но я был уверен, что найду у вас то, что ищу.

– Я чрезвычайно огорчен, что так сложилось.

Вилидж проводил молодого человека до двери и, прощаясь, задал неожиданный вопрос:

– Вы уверены, что люди, убитые в засаде, находятся в морге больницы Святого Иоанна? Алекс немного растерялся.

– Конечно. Их видели там. А почему вы меня об этом спросили?

Вилидж не сразу ответил, некоторое время молчал, но потом сказал тихим, почти угасшим голосом:

– Больница принадлежит моему двоюродному брату, профессору Николсону. Он очень ненадежный человек и очень алчный. Деньги для него – все… Мы разошлись с ним несколько лет назад. Я его предупреждал, что общение с нечистоплотными политиками до добра его не доведет, но он поступил по-своему и стал извлекать из политики собственную выгоду. Хочу вас предупредить: будьте осторожны и не появляйтесь на территории клиники. Это опасно. Поверьте, я не преувеличиваю.

Старик в ливрее получил указание от Вилиджа проводить гостя через парк к запасной калитке, скрытой густым кустарником от посторонних глаз; там, по его мнению, не должно быть любопытствующих.

Спустя несколько минуть после ухода Алекса в кабинете появилась очаровательная молодая женщина, ее внешность слегка портили очки с простыми стеклами. Очевидно Вилидж полагал, что в понятие «секретарша» входят, как непременные атрибуты, очки, строгий костюм и убранные в пучок волосы. Девушка в полной мере соответствовала названным параметрам.

– Извините, сэр. Звонит Орсон Стилл. Насчет этого человека у меня нет запретительных инструкций. Как прикажете поступить?

– Стилл?

– Да. Тот, самый, что вкладывал деньги в строительство стадиона имени Линкольна в графстве Вентура. Он же финансировал строительство бассейнов по вашим проектам в южной части Лонг-Бич.

– Соедините меня с мистером Стиллом. Вилидж хорошо знал этого дельца. Ради пустяков тот беспокоить не будет. Стилл хорошо разбирался в бизнесе и знал, что вкладывать деньги в спортивные сооружения выгодно. В трубке раздался мягкий баритон Стилла.

– Дорогой друг, рад, что застал вас. Не смел бы беспокоить по мелочам, но без вашего совета не обойтись. Вы единственный человек, способный решить мою проблему.

Если пожелаете, проблема может стать общей. Ко мне прибыли специалисты по спорту и проектанты. Они предлагают выстроить па моей земле комплекс закрытых помещений под теннисные корты и ряд площадок для баскетбола, но самое интересное предложение связно со строительством зала под чемпионаты по боксу. Таких грандиозных проектов я еще не видел. У меня руки чешутся, когда я сталкиваюсь с интересными идеями. Что скажете?

– Вы хотите, чтобы я своими руками создавал конкурентов самому себе?

– Вы меня не так поняли. Люди хотят арендовать эти помещения, а не владеть ими. Моя земля, ваши деньги, их эксплуатация. Мы можем сойтись на выгодных условиях.

Если сочтете нужным, готов выделить часть финансов на проект.

– Ну, мне трудно обсуждать такие вопросы по телефону. Я не видел чертежей и не знаком с арендаторами.

– А что нам мешает? В шесть часов вечера господа прибудут на мою яхту. Ваше присутствие придаст обсуждению большой вес. Вы знаете, я не люблю откладывать в долгий ящик дела, выгода от которых очевидна.

– Хорошо, мистер Стилл, я подумаю. Перезвоните мне через полчаса.

– Отлично. Надеюсь на трезвость ваших суждений. Такие проекты не каждый день плывут в руки.

Вилидж положил трубку и вызвал начальника охраны. Когда вошел человек, на лице которого было явно написано, что стреляет он лучше, чем думает, Вилидж спросил:

– Осада продолжается?

– Да, сэр.

– Есть опасения?

– Нет, сэр. Обычные киллеры. Метелкой смести можно.

– Я хочу выехать в город.

Не вижу опасности. Двух машин сопровождения вполне достаточно. Броня надежна. А у них всего лишь автоматы Томпсона.

– Детали меня не интересуют. Готовьтесь. К шести часам мы должны прибыть к причалам Ала Мейд.

– Вас понял, сэр.

Алекс сел в автобус и поехал домой. Он помнил о встрече с Джуди и был огорчен, что свою часть задания не выполнил. Но уж свой-то конверт он из рук не выпустит!

Такой уверенности в себе он, пожалуй, еще никогда не испытывал.

Погода портилась. К дому он подъехал около шести вечера и только на месте вспомнил, что у него нет ключей от калитки. Он не рассчитывал возвращаться с похорон один, а мать в этот раз сама заперла ворота. Если черный ход закрыт, то придется торчать во дворе до ее возвращения.

Воспользовавшись лазейкой, Алекс прошел через сад к дому. Черный ход не только был не заперт, но и выглядел так, словно дверь долго обгрызали голодные волки. Он вошел в дом и поднялся на второй этаж.

Даже если бы здесь проходили съемки военных действий времен гражданской войны, дом выглядел бы приличнее. Полчища сарацинов оставили бы после себя значительно больше порядка.

Алекс стоял на пороге и не мог понять, что произошло. Полный погром. Стулья – и те все переломаны. Удивительно, что стены уцелели. Юноша начал обходить комнату за комнатой. Везде одно и то же. Добравшись до кухни, Алекс решил перевести дух и немного перекусить, за целый день он не выпил и чашки кофе. Прислуга по случаю похорон была отпущена и он сам приготовил яичницу. С момента встречи с Джуди его не покидало чувство тревоги. Как там она? Сумеет ли осуществить свой план? Надо надеяться, что сумеет. Целеустремленности и сообразительности ей не занимать. Это обнадеживало.

Хлопнула входная дверь парадного подъезда. Приехала мать. Сейчас она все это увидит. Что с ней будет? Обморок? Истерика?

Алекс бросил свой ужин, выскочил в коридор и побежал к лестнице, С площадки он увидел, как наверх поднимаются парни, как две капли воды похожие на тех, что сидели в машине напротив дома Вилиджа. Никто, кроме этих молодцов, не мог устроить в доме погром. Или они что-то забыли или им нужен…

Алекс попятился назад. Неужели Вилидж предал его? Он так странно себя вел! Алекс бросился по коридору в правое крыло дома, где находилась задняя лестница. Только бы выбраться в сад, там его не найдут. Не успел он свернуть за угол к площадке, как услышал мужские голоса со стороны черного хода. Значит, проход на чердак тоже блокирован. Алекс метался по коридору, кольцо сжималось. Он вбежал в одну из комнат и запер за собой дверь. Это была комната Боба Келли. Алекс затаился. Он все еще надеялся выскользнуть из ловушки. За дверью послышались шаги. Кто-то сказал:

– Обыщите весь дом. Он должен быть здесь. Я видел, как в кухне зажегся свет. Крысам он не нужен.

Сколько их, Алекс не знал, да и какое это имеет значение, когда ему и с одним не совладать! Прыгнуть из окна? Костей не соберешь. Он осмотрел комнату. Нигде не спрячешься. Смешно лезть под кровать. И здесь Алекс увидел предмет, который вселил в него проблеск надежды. Над кроватью висело охотничье ружье.

Алекс вспомнил, что Боб довольно часто ездил с отцом поохотиться. Только бы оно было заряжено! Тогда он спасен. На пулю ответить пулей. Или упредить нападение.

Кто-то дернул дверную ручку.

5

Щит с указателем гласил: "Нэд Гембл. Частное владение. Проезд запрещен."

Элжер свернул на проселочную дорогу и через десять минут вырулил к океану. В отличие от клуба «Орфей» управляющий Нэда Гембла не возводил заборов вокруг собственности своего хозяина. Ему достаточно было ночей, проведенных за решеткой. Здесь царил запах свободы. Элжер никогда не видел такого количества цветов.

Клумбы, аллеи, оранжереи. И никаких охранников. Если, конечно, ими не были садовники, окучивающие розовые кусты. Дорога вывела его к двухэтажному дому похожему на игрушечный макет. Белый, гладкий, чистый, со вкусом отделанный. Все вместе напоминало идиллическую акварель, озвученную пением птиц и слабым шелестом листвы.

Элжер остановил машину возле дома и вышел. Его не встречали и он не знал, к чему готовиться. Осмотревшись по сторонам, детектив поднялся на веранду и нажал на кнопку звонка.

Ему открыл невысокого роста китаец в костюме для восточных видов борьбы, напоминавшем нижнее белье. В конце концов, каждый ходит, в чем ему нравится.

Гладкое желтое лицо расплылось в улыбке, однако раскосые глаза оставались внимательными и настороженными.

– Слушаю вас, сэр?

Говорил он чисто, без акцента.

– Мне нужно поговорить с мистером Гемблом. У меня к нему дело.

– Извините, сэр, все деловые встречи мистер Гембл назначает в клубе. Сейчас от отдыхает.

Вряд ли стоит идти на таран, когда есть возможность для мирного решения вопроса. Элжер достал записку метрдотеля и протянул ее китайцу.

– Сделайте любезность, отнесите это послание мистеру Гемблу, Уверен, что он примет меня.

Желтокожий мажордом некоторое время колебался, затем взял протянутую бумажку и плотно прикрыл за собой дверь. Элжер усмехнулся. Дверь – стекляшка в рамочке – напоминала форточку, и что за смысл вешать замок на фиговый листок!

Ответа пришлось ждать не менее пятнадцати минут, после чего китаец с той же улыбкой сообщил, что мистер Гембл может уделить ему пять минут. Как же они ценят свое время!

Внутри дом выглядел не хуже, чем снаружи. Мягкая мебель, обтянутая белым атласом, казалась легкой и воздушной. Ничего лишнего и громоздкого, роскошь умеренная вкус безупречен. Элжер ожидал увидеть здесь филиал клуба, но ошибся: вооруженные охранники не сопровождали его к кабинету с дубовыми дверями. Они прошли через весь дом и китаец вывел его во двор. Посреди роскошного сада был вырыт неправильной формы огромный бассейн.

Элжер подвели к столику под зонтом, вокруг которого в художественном беспорядке стояли плетеные кресла. На спинке одного из них висел шелковый халат с драконами.

Рядом стояла тележка, уставленная горячительными и прохладительными напитками. Ему предложил и сесть. Детектив устроился в одном из кресел и только тогда увидел голову над бирюзовой гладью воды. Голова подплыла к металлической лестнице. Провожатый подошел к краю бассейна и подал руку купальщику. Элжер воспользовался подаренными ему секундами, и сделал несколько быстрых движений. Револьвер перекочевал на стол и был накрыт шляпой.

На берег вышел высокий поджарый мужчина лет пятидесяти с открытым лицом, немного жестковатыми губами и сильной складкой над переносицей. На фоне ровного загара белел шрам возле ключицы. Элжер знал, от чего остаются такие метины.

Немного прихрамывая, хозяин подошел к столу, китаец набросил на его плечи халат. Элжер приподнялся.

– Мистер Гембл?

– Конечно. Вы, как я понимаю, представляться не будете. И правильно. Я плохо запоминаю имена. Хотите выпить?

– Немного виски и много воды. Хозяин налил, что попросили, а себе плеснул апельсинового сока. Подав бокал гостю, Гембл уселся в кресло, сделал глоток и уставился на гладь бассейна, словно там плескалась русалка.

– Цель вашего прихода?

Элжер поставил бокал и тут же попал в клещи. С обеих сторон появились мальчики с цепкими лапами. Руки Элжера были придавлены к крышке стола с такой силой, что он не в состоянии был шелохнуться. Они не казались цирковыми акробатами с вздутыми мышцами, но в силе им не откажешь.

Провожатый при этом продолжал улыбаться. Он аккуратно снял шляпу и взял си стола револьвер.

– Извините. У нас не принято держать в доме огнестрельное оружие и класть головные уборы на стол.

С коротким поклоном он удалился в дом. Тиски ослабли. Желтокожие исчезли так же внезапно, как и появились. Отличная работа, подумал Элжер, растирая руки. У него оставался еще один револьвер, под брючиной, но вряд ли эти ловкачи дадут ему возможность воспользоваться им. Разговор с позиции силы не выстраивался. Необходимо менять тактику.

– Вы не ответили на мой вопрос. Так что же вас привело в мой дом? – Гембл сделал вид, что не заметил некоторой заминки.

Элжер чувствовал себя голым.

– Меня не интересует ваш бизнес, мистер Гембл. Я занимаюсь делами вашего босса. Вы знаете, что учинил Орсон Стилл в городе. У него есть на то причины, но не все хотят мириться с гибелью людей, ничем не запятнанных и виновных лишь в том, что их жизненные принципы не совпадали с пристрастиями вашего хозяина. Думаю, вы догадываетесь, что я не сторонник взглядов и действий Орсона Стилла.

– Догадываюсь, мистер Элжер. Гембл медленно повернул голову в сторону собеседника.

– Два ноль в вашу пользу, мистер Гембл.

– Иначе и быть не может. Это вы позволяете себе набиваться в гости к людям, о которых ничего не знаете. Я же не привык принимать у себя тех, о ком мне ничего не известно. Трюк с запиской сработал бы, если бы вы лично не были мне интересны. Вы немного наивны и очень самонадеянны. Этого явно недостаточно, чтобы воевать с Орсоном Стиллом. Одного энтузиазма и двух револьверов, прямо скажем, мало. Вас раздавят.

– Вы так думаете?

– Однако мы отвлеклись, а у нас мало времени. Какова же цель вашего визита?

– Вряд ли мой визит можно назвать удачным, а потому и о цели рассуждать нечего. Я ошибся дверью.

– К такому выводу вы пришли, потому, что вам не удалось ворваться в дом с пулеметом в руках? Но ведь не всегда сила – определяющий фактор.

– Интересная мысль. Что вы думаете о документах, за которыми охотится Стилл?

Ответ был неожиданным и странным, но многое ставил на свои места, если Элжер понял Гембла правильно.

– Знаете старую сказку о чудовище, смерть которого таилась в игле? Игла спрятана в ларце за семью морями и никто не может ее найти. Документ, составленный Гишем, и есть та игла. Если ее сломать, чудовище погибнет.

Теперь Элжер знал, что не ошибся дверью.

– Я не ищу оружия против зверя, мне достаточно знать, где его логово.

– Яхта «Орегон», у мыса Ала Мейд. Основная база Стилла. Там решаются все важнейшие вопросы. Яхта принадлежит строительной компании «Мейнкрофт» и не может быть подвергнута обыску или конфискации. Водная крепость хорошо охраняется. Мне кажется, на воде вы хорошо себя чувствуете.

Элжер ответил вопросом на вопрос.

– Вы знаете человека с тростью и шрамом на губе?

– Его зовут Рик Клептон. Боевик из Чикаго. О таких людях трудно получить информацию. Он и его группа приходят на помощь, когда воротилам вроде Стилла грозит опасность. Он не занимается крупным бизнесом, он не политик, он исполнитель. Стилла и Клептона объединяет алчность. Рик опасен, хитер, и имеет огромный опыт в делах подобного рода. Как правило, он справляется со своей ролью. Сейчас трудно сказать кто из вас имеет больше шансов, но уверен, что Рик далек от проигрыша.

– Вы оказали мне неоценимую услугу, мистер Гембл.

– Не вам, Элжер, вы лишь винтик в этой мельнице, хотя вас нельзя недооценивать. Элжер встал.

– Я понимаю. Бизнес. Клуб «Орфей» по документам принадлежит вам. Однако прибыль получает Стилл, не так ли?

– Здесь нет секрета.

– Не будет Стилла, доходы останутся в клубе?

– Вы портите о себе впечатление, Элжер, собственной толстокожестью.

– Так получается, что я привык подводить черту под знаменателем. Издержки профессии. Иначе – чем оправдать нашу доверительную беседу?

– Юши проводит вас. Он передаст вам небольшой сюрприз от меня.

– Надеюсь, сюрприз не взорвется, когда я включу двигатель?

– Вы участник игры. Я человек азартный и хочу знать результат. Не в моих правилах вмешиваться. Я наблюдатель. Пусть даже заинтересованный, как вы успели заметить.

– Результат не заставит себя ждать. Элжер направился к выходу. Китаец возник из воздуха, как Афродита из пены морской.

– Я провожу вас до машины, мистер Элжер. В руках он держал шляпу и револьвер гостя. Они прошли тем же путем и вышли к розарию. Машина стояла на месте. Когда Элжер открыл дверцу, Юши передал ему вещи. Не переставая улыбаться, он добавил:

– Нам известно, мистер Элжер, что вам приходилось заниматься подводными работами. Вы начинали свою службу на кораблях шестого флота США. Не так ли? В связи с этим мистер Гейбл преподносит вам подарок.

Юши подошел к багажнику и откинул крышку. Элжер с удивлением разглядывал акваланг с меткой «Армия США». Такие использовались во время войны.

– Он заряжен, мистер Элжер, Учитывая ваш интерес к морю и яхтам, мистер Гембл решил, что безопаснее изучать суда будучи скрытым под морскими волнами.

– Твой хозяин получил ранение в Корее? – Совершенно верно. Он командовал полком морской пехоты. У него прекрасная память, мистер Элжер. Особенно если это касается тех, кого он сам представлял к награждению «Серебряной звездой».

Китаец отвесил поклон и уплыл, легко и бесшумно, почти не касаясь земли.

– Три – ноль! – резюмировал Элжер, захлопывая багажник.

6

Дозвониться до Майкла Нильсона Джуди удалось не сразу. Репортер мотался по городу, как челнок, и поэтому, когда она напала на него в отделе хроники, ей сразу стало легче. Хотя на вопрос, где Чибс, он ничего определенного ответить не смог, единственное, что он мог утверждать с уверенностью – то, что Чибс исчез. Непрочный зацепкой оказался бар в районе Кенинг Драйв под названием «Метла». Только там о нем знают больше, чем он сам о себе знает. У Джуди не было выбора и она отправилась по указанному адресу.

Душная забегаловка, пропахшая прокисшим пивом и до отказа забитая потными телами с красными мордами, вызвала у девушки тошноту. Еще не наступил вечер, а большинство ее обитателей уже с трудом держались на ногах. Упасть на пол не позволяли чужие спины и обилие ног. Пробираясь к стойке, Джуди пришлось выслушивать разного рода двусмысленности в свой адрес, и она вовсе не была уверена, что бармен обслужит ее. При всей ее серьезности, внешность девушки не тянула на двадцать один год. А если так, то вряд ли он станет разговаривать с ней.

Жирный итальянец с рябой физиономией и десятком подбородков не отходил от крана. Поток пива не иссякал. Ее оттеснили в сторону, и она вцепилась в стойку в пяти футах от бармена. Джуди окликнула его, но ее писк утонул в сплошном разноголосом гуле.

– Привет, крошка! – кивнул ей тип, оказавшийся рядом. – Жажда одолела?

Пьянчуга с впалыми щеками, щетиной трехдневной давности и сбитым на бок носом наверняка считал себя неотразимым.

– Привет, – ответила Джуди и сделала еще одну попытку окликнуть бармена.

– Я тебе помогу, крошка, – посочувствовал ей пьяница. – Эй, Пьетро! Дама умирает от жажды!

Хриплый вопль достиг цели, толстяк повернул голову в их сторону. Кривоносый указал на девушку, прижатую к стойке. Бармен налил полную кружку и поднес ее Джуди.

Она терпеть не могла пива, но промолчала.

– Где мне найти Дэйва Чибса? – быстро спросила она, пока толстяк отсчитывал сдачу.

– Ха! Акции Дэйва растут. Стоит исчезнуть, как ты всем нужен.

– Вы знаете, где он?

– Дэйв – бездомный пес, не привязан ни к одной конуре, – сострил бармен и поспешил к ревевшей от нетерпения публике.

Последняя надежда ускользала из рук.

– Меня зовут Лу Дрейфус, – зашипел на ухо пьяница. – Есть отличная идея.

– Дрейфус? – переспросила Джуди. – Мне нужен Чибс, а не Дрейфус, толкай свои идеи другим. – Джуди заработала локтями, пытаясь пробиться к выходу.

– Идея именно насчет Чибса, крошка! – крикнул он ей вслед.

Девушка не услышала его. Ей было обидно до слез: прошло уже полдня, а она не продвинулась ни на шаг.

Лу Дрейфус залпом выпил пиво и, хотя и с трудом, но тоже выбрался на улицу. Джуди в растерянности стояла неподалеку от «Метлы» и никак не могла решить, в какую сторону идти.

– Эй, крошка. Пожалуй, я тот человек, который тебе нужен.

– И как я сразу не догадалась.

– Я помогу найти тебе Чибса.

– Попытайся найти свой дом, если он у тебя есть.

– Я уверен, что знаю, где Чибс.

– На сто процентов?

– Если я скажу на один, то у тебя и его нет.

Дрейфус качнулся.

– Классный проводник.

– Не смейся. Я человек слова. Правда, у меня есть условие.

– Проводить тебя в постель? Или тебе нужны деньги?

– Деньги меня не интересуют, – он достал из кармана смятую кучу купюр и помахал ею перед глазами девушки.

Джуди насторожилась.

– Давай к делу. Только не предлагай глупостей, я не из той породы.

– Нет, крошка, малолетки меня не интересуют. Мне нужна моя жена. И только она. Однолюб, понимаешь. Тебе известно. Нет? Значит, тебе не повезло… Я хочу, чтобы Салли вернулась. Я не пропащий, нет. Лу Дрейфус человек с большой буквы. У меня есть дом, деньги, работа. А мне нужна Салли. Иногда я позволяю себе расслабиться. Но только иногда…

– Слушай, Дрейфус. До Голливуда рукой подать. Расскажи все это там. Они фильм душещипательный сварганят. Про однолюба.

– Потерпи, крошка. Возможно, я коряво излагаю свою мысль, но все по делу. Ты ищешь ублюдка Чибса, я хочу заполучить Салли. Значит, мы заодно. Дэйв и Салли уже довольно давно вместе. Я знаю, где их гнездышко. Сообща можно его разбомбить.

Джуди показалось, что не такой уж он пьяный и говорит искренне. Только сейчас она увидела, что костюм на Дрейфусе дорогой и ботинки не стоптанные.

– Салли очень ревнива. Тигрица! Если ты придешь к ней и скажешь, что ищешь дружка Дэйва, она вышвырнет его на улицу. Салли-огонь. Даже вникать не станет. Вот ты и получишь своего парня, а я, может быть, верну Салли.

– Ты уверен, что Чибс живет у нее?

– Знаю точно. Там скверик напротив дома. Я часто сижу в нем и наблюдаю за окнами. Чибс уходит рано утром, а к вечеру возвращается. Вчера выглядел каким-то дерганым. Все по сторонам озирался. Раньше разъезжал на машине Салли, я ей купил спортивный «мерседес», когда держал адвокатскую практику. Теперь «мерседес» загнали в гараж.

Разъезжает на развалюхе довоенного образца. У меня подозрение, что он сбил кого-то и теперь скрывается. С «мерседесом» не всякий управится, а тем более этот голодранец. Он и за руль такой машины небось никогда не держался.

– Где живет ваша жена?

– Ты согласна помочь мне?

– Согласна. Устрою тот еще спектакль.

– О'кей, крошка. Я верю тебе, потому что сам честный человек. Поехали.

Неподалеку на стоянке скучал голубой «олдс» Дрейфуса.

– Лу, а вы справитесь с управлением? Я еще пожить хочу.

Дрейфус фыркнул. За рулем он чувствовал себя куда увереннее, чем на пешеходной дорожке. Он хорошо ориентировался в городе, ей было жаль человека, который страдал от неразделенной любви. Она знала, что это такое. Но глупо надеяться, что ревность способна вернуть женщину к тому, с кем она порвала. С другой стороны, она ничего не знала о Салли. Ведь люди все разные.

Машина свернула на Скай-сквер и остановилась напротив шестиэтажного дома.

– Средний подъезд, пятый этаж, квартира справа. Я свое слово сдержал.

– Не повторяйся.

– Я жду в сквере.

– Кого? Думаешь, Салли выйдет к тебе с вещами?

– А вдруг…

Джуди вышла из машины. В доме не было лифта и пришлось подниматься пешком. Квартира Салли, снабженная тремя замками, не имела звонка. Джуди не стала выстраивать хитроумных планов, она решила действовать по обстановке.

На стук никто не открыл. Девушка проявила незаурядное рвение, в результате которого набила синяков на ладони. Но оно не пропало даром – в квартире началось какое-то движение. Щелкнули запоры, дверь приоткрылась на ширину цепочки.

– Ну что барабанишь?

В узком проеме показалась женская фигура. На вид хозяйке было не больше тридцати, она была высокого роста, с растрепанными рыжими волосами и ухоженным лицом – сразу видно было, что здесь употребляют дорогую косметику.

Джуди заподозрила, что женщина специально изуродовала свою прическу; домашний халат как-то не вязался с туфлями на высоком каблуке. К чему бы это?

Джуди тут же вошла в роль развязной потаскушки с Сансет-бульвара.

– Разве барабаню? Я лишь поскребла коготочками.

– Ты меня разбудила…

– Спой это птичкам. Спишь в вечернем платье, а вставая, набрасываешь сверху халатик? Шпильки и заколки спать не мешают?

Женщина за дверью явно растерялась.

– Ну, милочка, открывай. Долго я буду топтаться на пороге?

– Что тебе надо?

– Ну не ты же?! Дэйв говорил, что я найду его здесь, если приспичит. Вот я и пришла!

– Ты уверена, что найдешь его здесь?

– Не мути воду, красотка. Целиком его не съем. Тебе тоже кусочек останется.

Карие глаза сверкнули красным огоньком. Дрейфус прав: тигрица.

– Ну, ладно. Попытай счастья.

– Успокойся, очереди за мной нет. Не тот товар. Джуди проскользнула в квартиру и остановилась, уперев руки в бедра.

– Ты Салли? Я что-то слышала о тебе от Дэйва. В определенные моменты он бывает болтлив.

Салли закрыла дверь на все замки и кивнула на комнату.

– Проходи.

Джуди щелкнула костяшками пальцев и виляя бедрами, направилась в указанную комнату. Салли шла следом, распространяя вокруг себя запах дорогих духов. Хозяйка резко отличалась от гостьи. Выше ростом, крупнее, старше, опытнее – все это Джуди понимала.

Просторная комната с окнами на улицу была пуста. Если Чибса здесь нет, лучше дождаться его внизу. Вряд ли Салли долго будет терпеть ее кривлянье. А вводить ее в курс дела не имело смысла – бабы в таких вопросах только впадают в панику, толку от них никак ого.

В комнате тихо играла музыка. Довольно длинную стену перерезали еще две двери, одна из которых вела в спальню, где виднелась неприбранная кровать. Но подушки – это Джуди засекла сразу же – не были примяты. Значит, на них никто не спал. Зачем же Салли разыгрывала спектакль с пробуждением? Не ждет ли она гостей пострашнее? И не затаился ли в квартире до смерти испуганный Чибс? Из-за второй двери, тоже приоткрытой, доносился звук журчащей воды, совсем слабый, будто забыли закрутить кран.

– Садись, милочка, поговорим, – грубо предложила рыжая и поставила стул в самом центре комнаты. Передвигать его Джуди не стала, чтобы не вызвать подозрений.

Однако сидеть спиной к ванной и спальне было не очень-то уютно, если не сказать больше.

– Где же Дэйв?

– Скоро узнаешь. Садись.

Джуди села, закинув ногу на ногу. В случае чего успею среагировать, решила она, и крепко прижала к коленям сумочку, где лежал револьвер, подобранный в лесной сторожке.

– Как тебя зовут, милочка?

– Мальчики называют меня Красотка Сью.

– Мальчики? На обворожительную красотку ты не тянешь. Если ты, милая, всегда в таких чулках, ни один «мальчик» на тебя не клюнет. Расскажи лучше, кто тебя подослал и что ты здесь вынюхиваешь?

– Я не очень болтлива. Меня интересует твой дружок.

Шум воды из крана прекратился. Джуди показалось, что в комнате появился третий, Глаза Салли, не умевшей скрывать своих чувств, еще больше заблестели. Джуди не хотела спугнуть ее и того, кто находился за спиной, раньше времени. Это мог быть только Чибс. Если так, то стоит бросить наживку.

– Не хочу крутить, Салли. У Дэйва есть кое-что, но он не знает, как поступить. У меня есть отличная подсказка.

За спиной девушки что-то скрипнуло. Она не выдержала. Выхватив револьвер, вскочила на ноги и обернулась. Салли среагировала мгновенно, толкнув ее в спину. Джуди налетела на стул, выронила оружие и, перевалившись через спинку, упала на ковер. Что-то мягкое и мокрое оказалось у нее во рту. Руки завели за спину и стянули махровым полотенцем. Ноги тоже связали. С дворовой кошкой пришлось бы возиться дольше. Она проиграла, не начав партии. Точнее, она сделала первый ход, но так бездарно. Исправить что-либо было уже невозможно. Джуди не могла шевельнуться, крикнуть, ей с трудом удавалось дышать.

– Как они обнаружили тебя? – бормотала Салли.

– Не знаю. Я был уверен, что ушел. Они приняли меня за Элжера.

– Не будь наивным. Они видели тебя на шоссе. Заправщик хорошо запомнил психа, который меняет машину на мотоцикл я при этом дает чаевые. Ты с кем связался? Они же тебя в порошок сотрут!

– Надо уходить. Пересидим в своей хижине. Твитт найдет нас там.

– А если его опередят дружки этой соплячки?

– Там не найдут.

– Здесь же нашли! Они все продумали. Знали, что мы им не откроем, вот и подослали ее. Ты видел когда-нибудь сопливых девчат с такими револьверами? Таким слона уложить ничего не стоит.

– Ее пушку я возьму себе. Пригодится. А с девчонкой что делать будем? Давай оттащим ее в ванную и запрем.

– А, может, газ открыть? В конце концов, если ей не удалось убить тебя, пуская сама сдохнет.

– Не будь дурой. Мы взорвем полквартала.

– Тогда ее надо пристрелить.

– Не устраивай истерики. Главное – чтобы она не выбралась из дома. Пусть ее дружки о ней позаботятся.

Джуди оставалось только слушать и отчаиваться. Запеленали ее на совесть. Из-за собственной глупости она превратила своих союзников в злейших врагов, которые гадали, каким способом предпочтительнее избавиться от нее. Споткнулась на ровном месте. Думать о смерти не хотелось. Эта глупая Салли лишь храбрилась, у нее пороху не хватит убить человека. Обидно другое – сами не ведая того, они подыгрывали врагам.

Ее оттащили в ванную и заперли дверь на щеколду. Некоторое время еще слышались торопливые беспорядочные шаги и суетливая возня. Но вскоре хлопнула входная дверь и все стихло.

Где же Элжер? как он узнает о пакете в машине Джейн Майло? Где он найдет теперь Чибса? Этот трусливый кретин зароется так, что его с лопатами не откопаешь.

Извиваясь змеей на холодном, скользком кафеле, то и дело стукаясь о край ванны, Джуди грызла полотенце, барахталась, она не могла смириться с нелепостью своего положения. Но должен же быть какой-то выход! Уж если они с Дэном справились с пожаром на свалке…

Однако ее силы и энергия быстро иссякли, дышать становилось все труднее, и наконец, окончательно измучившись, Джуди затихла.

Из глаз потекли слезы.

Глава VII

1

Обстановка складывалась не лучшим образом. На набережной по пути к заливу образовалась пробка. Автомобили просачивались по одному сквозь узкую горловину и затрачивали на это массу времени. Элжер был седьмым или восьмым. Он вышел и попытался выяснить, что там стряслось. Так и есть: набережная оцеплена. Элжер вернулся на место. Теперь только ноги бы унести. И как можно скорее. Тесная набережная не позволила развернуться, он мог сдать назад, но и ту не получилось. В багажник его «бьюика» уткнулся бампер патрульной машины. Да, везет ему, ничего не скажешь. Ясно, что в городе начались облавы, и он классически угодил в ловушку.

Точь в точь как бильярдный шар в лузу. Стоявший впереди фургон тронулся с места и ушел на два корпуса. Элжер двинулся за ним. На поиск выхода ему были отпущены считанные минуты. Самое глупое, а главное, для него абсолютно неприемлемое – устраивать перестрелку с копами: поднять револьвер на человека в форме он не мог.

Элжер сам когда-то носил мундир и знал как этим парням достается их хлеб. До сих пор ему везло и он избегал лобового столкновения с полицией, но если влип, то винить здесь некого. Лучший вариант – бросить машину и смешаться с толпой зевак. Если он останется за рулем, его обязательно сцапают. И будут правы.

Не успел он взяться за ручку дверцы, как фургон фыркнул и продвинулся еще на два корпуса вперед. Патрульная тут же стала сигналить. Идею с побегом пришлось временно законсервировать. Элжер переключил скорость и уткнулся в хвост фургона. Расстояние между ним и оцеплением неотвратимо сокращалось. До регулировщиков оставалось две машины, сзади припирала патрульная. Думать о беспрепятственном и незаметном исчезновении не приходилось. Теперь, когда он находился в двух шагах от эпицентра облавы, ему стало ясно, по какому поводу собрались здесь копы. Это давало шанс.

Возле парапета набережной стоял большегрузный подъемник, стрела которого нависла над каналом. Чугунные перила футов двадцати длиной были вырваны с корнем. Не вызывало сомнения, что здесь произошла авария, или того хуже. Не рыбу же они ловят при помощи подъемного крана!

Фургон продвинулся еще на корпус вперед. Элжер видел, как из кабины вышел шофер и начал размахивать руками перед носом полицейского. Второй полицейский начал осмотр машины. В эту минуту воздух разорвал рев мотора, заработала лебедка крана, четыре стальных троса дернулись и напряглись.

Регулировщики бросились к бордюру набережной и со страхом уставились на воду, будто оттуда вот-вот должно было вынырнуть неведомое чудовище… Узкий проезд остался на попечении лишь одного полицейского. Водитель фургона сел за руль и освободил место для следующей машины. Элжер заполнил пустую брешь. Нога осталась на педали газа, двигатель продолжал работать, готовый к прыжку. Однако вышло не так гладко, как хотелось: проклятый фургон, получивший зеленый свет, не торопился освобождать дорогу. Его мотор заглох через десять ярдов. Двигавшийся вслед за ним «бьюик» натолкнулся на непреодолимое препятствие, исчезла возможность унести ноги.

Регулировщик ленивой походкой подошел к машине, Элжер опустил стекло, не забыв при этом надвинуть шляпу на глаза. Это выглядело смехотворно. Если человек находится в розыске, его узнают и со спины. Расчет Элжера строился на другом.

– Что случилось, сержант? Открытие купального сезона в сентябре?

– Не знаю. Какой-то псих устроил гонки по набережной и не справился с управлением.

Регулировщик – крепкий парень лет тридцати с деловым видом осматривал машину. Водитель его не очень интересовал. Что он выискивал, оставалось загадкой.

– Машина в порядке, сержант. Как бы нам согнать с дороги фургон? И без того глаза намозолили, а тут еще ремонтную базу решил открыть.

Нервная система дала трещину, Элжер даже удивился, насколько фальшиво звучит его голос. В зеркале заднего обзора он видел, как открылась дверца полицейского «форда». Регулировщик тем временем закончил осмотр и склонился над окошком. Их глаза встретились. Несколько секунд шел диалог взглядов, первым открыл рот полицейский.

– Ваше водительское удостоверение.

– Моя очередь еще не подошла, сержант. Решай проблемы с фургоном, а потом возьмешься за меня.

На дверцу упала тяжелая тень. К машине подошел еще один страж порядка, это он вел машину, следующую сразу же за «бьюиком» Элжера.

– Какие проблемы, сержант? Все-таки фортуна иногда бывает поразительной дамой: детектив ушам своим не поверил, услышав голос Бинга Харриса. Надо скорее показаться ему на глаза. Когда сержант выпрямился, Элжер открыл дверцу и вышел.

– Хорошо, что вмешались, лейтенант. Фургон задерживает движение, а сержант жаждет ознакомиться с моими правами. Однако мой бизнес не позволяет мне тратить время впустую.

Харрис бегло взглянул на взволнованного водителя и вновь переключился на регулировщика.

– Разберись с фургоном.

– О'кей, лейтенант, но мне кажется, этот тип…

– Я сам займусь им. Не стопори движение, твоя задача рассасывать пробку, а не создавать ее.

Злобно покосившись на Элжера, сержант направился к фургону.

– По волоску ходишь, Дэн, – тихо сказал Харрис. – Пора понять, что твой портрет изучен лучше любимой семейной фотографии.

– Спасибо, Бинг, мне бы до утра продержаться. Дело набрало такие обороты, что забываешь о собственной шкуре. Если на этот раз не пронесет, то разобьюсь в лепешку. Третьего не дано.

– Пусть так. Только не лезь в центр города. Там ты не продержишься больше часа.

– Центр меня не интересует. Заканчиваю проверку машин, на которые ты меня вывел.

– Орсон Стилл? Ты упрямый осел.

– Завтра узнаем.

Злосчастный фургон закряхтел, его выхлопная труба произвела залп, окатив машину Элжера черным дымом, и он покатил вперед, освободив проезд.

Чертыхаясь, возвращался на свое место сержант.

– Успеха, Дэн. С этим сопляком я справлюсь.

Элжер сел-в машину, выжал педаль и плавно тронулся с места. Он долго еще не отрывал взгляда от зеркала заднего обзора и видел, что о нем напрочь забыли, все устремились к месту аварии. Подъемник вытащил из канала красный «понтиак», из разбитых окон которого стекала вода.

«Еще одна нелепая смерть», – подумал детектив.

Чем дальше он отъезжал от центра, тем меньше ему попадалось встречных машин. Спустя двадцать минут он выехал к частному пирсу Ала Мейд, услугами которого пользовались те, кто имел собственные плавающие виллы.

Оставив машину на платной стоянке, Элжер спустился к причалу, где на легких волнах покачивались катера и лодки. В голубой дали залива виднелись мачты белоснежных яхт.

Возле изящного мостика стоял одноэтажный дом с широкой верандой. Перед ним в кресле-качалке отдыхал темнокожий атлет в каскетке с крабом и майке, на которой красовалось вышитое рулевое колесо. Увидев Элжера, он поднялся и приветливо улыбнулся, чем очень удивил гостя, так как его вид определенно не заслуживал приветливой улыбки.

– Вы по нашему приглашению, сэр?

– Ну, не совсем так. А что значит – «по вашему приглашению»?

– У нас их два вида. Первый – это когда за вами присылают лодку, а второй – когда мы сами доставляем гостя на судно. В этом случае нас предупреждают заранее. На сегодня у меня три заявки.

– У меня, пожалуй, третий вариант, который мы обсудим позже. Сколько стоит доставка?

– Ее оплачивают хозяева яхт в виде членских взносов. Все владельцы катеров и кораблей непременно состоят членами клуба. Обслуга получает жалованье из средств вложенных в клуб.

– Не так уж много яхт стоит на рейде.

– Без бинокля не все видны. Многие вышли в открытое море.

– Кстати, о бинокле. Он мне понадобится вместе с небольшим катером и якорем.

– Такие услуги предоставляются только членам клуба и их семьям. По предварительной заявке.

– Мне кажется, ты усложняешь проблему, приятель. Мы можем обойти этот порядок?

– Нет, сэр.

– Послушай, недалеко от берега затонул сундук с золотом. Не в прямом, а в переносном смысле. Мне очень хочется полазить по дну и поискать его. Меня не интересуют плавучие небоскребы. Если ты дашь мне хорошую лодку с мотором и некоторые мелочи, я выдам тебе аванс в пятьдесят долларов. Через час, полтора вернусь. Большие деньги за пустяковую услугу. Если мои поиски увенчаются успехом, тебя ждет премия.

Склонив голову набок, темнокожий внимательно разглядывал странного посетителя, очевидно, прикидывая, на сколько тянет его предложение.

– Вы меня озадачили, сэр.

– Как тебя зовут?

– Чак, сэр.

– Слушай, Чак. Я человек не болтливый. Наш договор останется между нами. Никто не узнает о твоем участии в моих проблемах. Час, другой тебя не обременят, а выгода немалая. Договорились?

В подтверждение своих слов, Элжер достал деньги и отсчитал две двадцатки и две пятерки. Денежные знаки обладают магической силой: кому как не ему было знать об этом, расходы на взятки всегда превышали гонорар.

– О'кей, сэр. Вы мне кажетесь порядочным человеком.

Элжер не стал ему перечить, тем более, что в последние дни ему никто такого не говорил. Он вернулся к машине и притащил акваланг, который окончательно убедил Чака, что этот джентльмен и впрямь искатель приключений.

Элжер получил все, что просил: двухместный глиссер с мощным мотором, бинокль, якорь с удлиненным тросом, а также несколько пластиковых пакетов разных размеров.

Постарайтесь не задерживаться. Через час солнце зайдет за горизонт. Без солидного опыта трудно вернуться в гавань.

– У меня есть такой опыт, Чак. Не один мешок с золотом поднят мною со дна морского.

Парень рассмеялся, показав красивые белоснежные зубы.

– Не очень-то на вас похоже. Но где же водолазный костюм?

– Не выношу резины на теле. Я привык чувствовать себя свободно.

– На глубине холодно.

– Меня всю жизнь окружает лед.

Элжер завел мотор и глиссер помчался, рассекая волны.

Возле берега на рейде стояло семь яхт, не претендующих на звание седьмого чуда света. Но чем дальше лодка удалялась от берега, тем внушительнее выглядели встречавшиеся ей на пути плавучие красавцы, – холодные, равнодушные, одинокие, они походили на паству, брошенную своим наставником на произвол судьбы.

Белокрылый «Орегон» тихо покачивался на волнах на значительном расстоянии от гавани. Элжер сбросил скорость, прошел мимо величественного судна в сотне ярдов и застопорил ход, отдалившись от него еще ярдов на триста. Глядя в сильный бинокль, Элжер не заметил на верхних палубах яхты никакого движения. Казалось, она вымерла. Неплохо было бы, чтобы он остался незамеченным.

Элжер сбросил якорь и удобно устроившись на дне лодки, приступил к более подробному наблюдению. По верхней носовой палубе разгуливал паренек с крутыми плечами, его матросскую форму без нашивок портил пояс с револьвером. Тут же, в шезлонге, сидел офицер и читал газету. На корме двое мужчин в штатском облокотившись на поручни, мирно беседовали – это было видно по их неторопливым жестам. Каковы эти ребята в деле, на глазок не определишь. Сколько человек в каютах, тоже неизвестно, так что рассчитывать на беспрепятственное проникновение в сердцевину стилловского гнезда не приходилось. Элжер знал на что идет с той самой минуты, когда принял столь опасное решение. Даже клуб «Орфей» казался пустяком в сравнении с плавающим орехом со стальной скорлупой.

Багровое солнце проваливалось за горизонт. Больше не стоило выжидать. Раздеваться Элжер не стал. У него не было уверенности, что удастся вернуться в лодку. Костюм высохнет быстро. Он лишь позаботился о конверте Хотчера, – упаковал его в пластиковый пакет и сунул в ботинок. Свой револьвер и оружие, унаследованные от охранника «Орфея», Элжер также распихал по пакетам. Акваланг был тщательно проверен и надет на плечи. Пора. Элжер сел на край глиссера и откинулся назад.

Холодный океан принял его в свои объятия.

Одежда мгновенно пропиталась влагой и отяжелела. Элжер вынырнул, определил точное направление и вновь погрузился в воду. Плыл он быстро, придерживаясь взятого курса и точно заданной глубины. Все необходимые навыки вспомнились сами собой, будто только вчера он подкладывал мины под вражеские канонерки. Элжер умел ориентироваться под водой и держать в поле зрения просматриваемую зону. Здесь не водились акулы в таком количестве, как в Карибском заливе, но исключать возможность встречи с голубой красоткой нельзя. Однажды столкновение с такой едва не стоило Элжеру головы – в буквальном смысле слова. Ситуация сложилась так/что помощи ждать не приходилось, выныривать – значило попасть под обстрел охраны, а уходить на глубину было так же глупо, как играть я кошки-мышки, если ты при этом мышка… На поясе висела мина с часовым механизмом. Часики тикали, а ему вовсе не хотелось разлететься в куски, изображая судно противника. Схватка с зубастой рыбкой длилась недолго, но прибавила Элжеру с десяток седых волос. Молодая акула оказалась слишком подвижной и голодной.

Нож Элжера лишь поцарапал ей ребра, чем вызвал еще большую активность злобной хозяйки океана. Тогда Элжер снял пояс с миной и отключил часовой механизм. Это был огромный риск, теперь мина могла сработать от детонатора при любом резком движении.

Когда акула описала круг и пошла на новый заход, Элжер подцепил мину на крюк пряжки и взялся за другой конец ремня. Мина повисла на вытянутом поясе. Элжер принял горизонтальное положение, выставив вперед нож. Акула шла в лобовую атаку. Ей предлагался выбор – столкновение с водолазом или с круглым предметом висящим на три фута ниже. Глупая рыбка выбрала сверкающую игрушку. Полированная сталь выглядела соблазнительнее черной резины водолазного костюма. Красотка заглотила смертоносную наживку, вырвав ремень из руки Элжера. За пять секунд она преодолела расстояние в сорок ярдов, прежде чем превратилась в мелкие хлопья, а он отделался тяжелой контузией. Две недели госпиталя, невыполненное задание и непреодолимое чувство страха при виде океана.

Прошло немало времени, все уже вроде бы окончательно стерто из памяти, но теперь, когда он вновь погрузился в морскую воду, это чувство вернулось к нему. Стараясь сосредоточить всю свою волю на главной цели, Элжер уходил от страшных воспоминаний. У него вообще была такая черта: устраивать себе испытания вроде этого, когда нервы накалены добела. Зачем? На этот вопрос мог ответить только сам Элжер, но он никогда его себе не задавал.

Впереди показался белый корпус яхты. Элжер подплыл к судну и вдоль борта добрался до якорной цепи. Здесь он закрепил акваланг и перекрыл подачу воздуха. Вода вытолкнула его на поверхность. Элжер обрел уверенность – испытание морской пучиной он вроде бы выдержал.

Расстояние от водной поверхности до палубы не превышало пятнадцати ярдов, оно казалось более значительным, когда детектив прикидывал его будучи целиком погруженным в воду. Он вцепился в якорную цепь и начал медленно подниматься. Мокрая одежда тянула вниз, ботинки скользили, почти всю нагрузку приняли на себя руки.

Солнце скрылось, на яхте зажглись яркие огни, с борта слышалась музыка, мягкая и тягучая, как бы зовущая ко сну.

Элжер добрался до якорного гнезда и ухватился за бортовой поручень. Подтянувшись на руках, он увидел матроса и офицера мирно, по-приятельски, беседующих между собой – будто они находились не «при исполнении», а зашли на часок другой в ресторанчик на коктейль. Так по крайней мере показалось Дэну. Они стояли возле входа на мостик у правого борта.

Элжер закинул ногу на стальной парапет, приподнялся и быстро перевалился на другую его сторону. Оказавшись на палубе, он тут же откатился за канатную бухту.

Выглянув из-под прикрытия, Элжер убедился, что его не заметили. Морячки продолжали весело болтать. Итак, первый этап плана можно считать успешно завершенным.

Что дальше? Элжер уже знал, чем подчас кончаются его поэтапные планы. Первый, второй, третий – и остаешься с носом. Преодолевать преграды, выбиваться из сил терять время – и все это ради спортивного интереса? Нет уж. Хотя до сих пор многое выглядело именно так, если не считать успеха с конвертом Брюса Хотчера. Чутье подсказывало детективу, что он найдет здесь еще один конверт, только бы оно его не обмануло. Пора приступать к следующему этапу.

Элжер достал пакеты с оружием и убедился, что вода внутрь не проникла. Один револьвер он сунул за пояс, второй подготовил к бою. Отяжелевшую от воды охотничью куртку пришлось сбросить. Элжер пригнулся и перебежал на палубу. Капитанский мостик пустовал и его не заметили. Прижавшись к корпусу, детектив подобрался к бортовой палубе и здесь столкнулся с матросом, – тем самым, что так увлеченно трепался со старшим по чину. Бедняга не успел испугаться, как получил мощный удар промеж глаз. Элжер уложил его на пол и задвинул столиком. К офицеру судьба отнеслась более благосклонно – он спустился вниз раньше, чем Элжер приступил ко второму этапу.

Через пять минут детектив достиг нижней палубы, где находились каюты. Здесь не было табличек, как в клубе «Орфей», но кают-компания явно палубой выше. Это можно было определить по мелодичным звукам радиолы, раздававшимся над головой.

Элжер дернул за ручку первой двери справа и заглянул внутрь. Никого. Вторая каюта тоже пустовала, третья была заперта, в четвертой его ожидал сюрприз. Давешний офицер с палубы сидел за столом и чистил оружие. Элжер вошел и захлопнул за собой дверь.

Каюта-кабинет выглядело чисто и опрятно как и хозяин. Ничего не изменилось с появлением Элжера, лишь смуглое лицо молодого человека стало одного цвета с кителем.

– Привет, морячок. Извини, но я уже почистил свою пушку, зарядил ее и готов выстрелить, если ты захочешь мне отказать в пустяковой просьбочке.

Офицер лишь хлопал глазами. Что это за тип в мокрой одежде с пушкой? Беглый каторжник, не иначе. Глаз бешеный, дотронься, заискрит.

– Вы… вы…

– Ну, конечно, я. Только не спрашивай, как я сюда попал. Меня воротит от этого вопроса. Будет лучше, если ты на мои ответишь. Вопрос первый: жить хочешь?

Офицер в ответ неуверенно кивнул.

– Ну, вот. Чтобы это желание сбылось, ты должен ответить на второй вопрос: где каюта твоего босса?

– В конце коридора у трапа, – промямлил горе-часовой.

– Он здесь?

– Нет. Но он скоро будет.

– Ты командуешь этой посудиной?

– Командир на берегу, я дежурный.

– Значит, у тебя есть ключи от каюты мистера Стилла. Прекрасно. Пойдем посмотрим, как твой босс оборудовал свой кабинет. Твой меня не впечатляет.

Такого страха молодой человек не испытывал ни разу за всю свою не очень длинную и при этом весьма благополучную жизнь. Взгляд этого заросшего колючей щетиной человека действовал на него гипнотически. Сказать «нет» не было никаких сил.

– Оставь в покое свою никелированную игрушку, бери ключи и вперед. Дежурный открыл ящик стола.

– Только не вздумай шутить, парень, у меня и так палец дрожит.

В ответ моряк покачал головой и выудил из стола связку ключей. У двери детектив пропустил его вперед и, приставив револьвер к ребрам, вывел в коридор. Команда мирно отдыхала в кают-компании – в отсутствие хозяина она позволила себе расслабиться.

– Веди, лоцман. Тебе зачтется.

Они прошли в противоположный конец коридора и перед крутой лестницей на корму офицер остановился. Дверь каюты Стилла не отличалась от остальных, но когда офицер открыл ее и они вошли внутрь, Элжер ахнул: нечто в таком роде он предполагал. Но то, что он у видел, заставило его еще раз признаться самому себе в убогости собственной фантазии. Мягкий свет настенных бра осветил помещение, по убранству тянувшее на королевские апартаменты – такое он видел лишь в голливудских фильмах из жизни царственных особ.

– Ну, морячок, здесь есть все, кроме сейфа мистера Стилла. Где же он?

– За портретом Трумэна – Сигнализация?

– Не знаю. Зачем она? Судно обеспечено охраной. Никто из посторонних сюда не проникнет.

– Я же проник?

– Это поразительно. Но уйти вы все равно не сможете, – голос дежурного начал приобретать привычную уверенность.

– А я не хожу, я летаю, как ты не догадался. Иди и отодвинь портрет в сторону.

Офицер выполнил приказ с готовностью, предоставив налетчику сомнительное удовольствие любоваться стальной дверью с тремя цифровыми дисками.

– Извольте. Что дальше?

– Надежно. Ничего не скажешь. Что значит надпись «Кокбокс»?

– Фирма-изготовитель. Страховая гарантия от взлома – миллион долларов.

– Кто знает комбинацию цифр?

– Кроме хозяина, никто. Но хочу вас сразу разочаровать: денег в сейфе нет. Мистер Стилл хранит в нем только документы.

– Ты прав, здесь нужен динамит.

– Даже если вы взорвете яхту, ящик уйдет на дно целым и невредимым.

– Грустно. Грустно натыкаться на стальную стену на втором этапе.

Лицо офицера напряглось. Он посмотрел на иллюминатор. В ту же минуту Элжер услышал рокот моторной лодки. Звук стремительно нарастал.

– Кажется, нам обоим конец, – голос дежурного опустился до шепота.

– Обоим?

– Возвращается хозяин. По освещенным иллюминаторам он уже увидел, что здесь кто-то есть.

– Сколько охраны на борту?

– Четыре человека, а сколько сопровождает хозяина, я не в курсе.

– На армию не похоже. Во всяком случае, в моих руках ключ от сейфа.

– Вы сумасшедший!

– Задвинь портрет на место и сядь на кушетку.

Элжер встал за дверь. С верхней палубы донеслись шаги, затем они переместились к лестнице. Повернулась дверная ручка и в каюту вошли люди. Первым охранник с автоматом, следом человек, похожий на портреты с обложек, за ним – женщина. Последним появился матрос с револьвером в руке. Первый удар достался последнему. Он отлетел в угол и, выбив головой панель в стене, остался лежать на месте. Элжер захлопнул дверь и выстрелил в плечо охраннику. Пуля сорок пятого калибра отшвырнула его к иллюминатору, автомат упал на ковер.

– Спокойно, ребята! Шутки в сторону! Стилл резко обернулся, женщина вскрикнула.

Кто-то дернулся к двери, но замок не позволил открыть ее.

– Элжер?! – завопил хозяин яхты.

– Нас еще не знакомили.

– Стилл похолодел.

– Миссис Гиш, если не ошибаюсь, – Элжер в упор глядел на бледное красивое лицо женщины. – То самое звено в цепочке, которого мне так не хватало. – О'кей, господа, мы еще поговорим, сейчас мне некогда.

В дверь ударили чем-то тяжелым. Образовалась дыра. Элжер в два прыжка оказался за спиной Стилла. Револьвер был прижат к виску. В каюту ворвались трое с автоматами.

– Назад! – крикнул Элжер. – Все назад, или я вышибу мозги вашему боссу! Охранники замерли на месте.

– Оружие на пол и назад. На ковер упали три автомата. Детектив поволок Стилла к выходу. В конце коридора стояли еще двое, но Элжер понял, что стрелять никто не станет – заложник имел слишком большую цену. Они поднялись на корму. Элжер отступал к борту, за ним и его пленником туда же устремились охранники и. команда человек четырнадцать, точно он не считал.

Когда Элжер прижался к борту, его партия выглядела проигрышной. Никто из них не отступит, десяток залпов грянет в одну секунду. Стилл – единственный щит, и он должен остаться живым. О нем Элжер беспокоился больше, чем все эти головорезы, вместе взятые. – Мы обязательно еще встретимся, мистер Стилл. Мне жаль, что нам не дали поговорить. Элжер с силой толкнул заложника вперед и, перемахнув через борт, нырнул. Вынырнуть – значит умереть. Элжер проплыл под водой вдоль яхты и ухватился за якорную цепь. Работать приходилось на ощупь. Под водой, как и на ее поверхности – кромешная темень. Ему едва хватило дыхания, пока он отвинтил кран на акваланге и ухватил губами шланг. Пришлось уйти на большую глубину.

Даже под водой он слышал непрекращающуюся беспорядочную пальбу. Минут пять ему понадобилось, чтобы доплыть до глиссера. Когда он взобрался на борт то увидел, как с яхты ведут обстрел. Лучи мощных прожекторов шарили по водной поверхности вокруг судна. Стоит только одному из них скользнуть чуть дальше и глиссер будет замечен. Имея фору в две-три минуты, вряд ли удастся дойти до берега – слишком уж мощный мотор у катера, прижатого к борту яхты.

Они нагонят его у самого пирса. И все же Элжер решил рискнуть.

Стилла трясло. Он нетерпеливо следил, как его люди палят по черной глади воды и высвечивают пустоту.

– Он утонул, сэр, – сказал один из телохранителей.

– Такой глупый конец не для этого человека. Ищите.

– Но на поверхности его нет, сэр, а под водой никто дышать не умеет.

– Я сказал: искать!

– Хорошо, сэр.

И тут где-то поблизости затарахтел мотор. Стрельба прекратилась. Луч прожектора дернулся вверх, скользнул по воде и настиг уходящий к берегу глиссер.

– Догнать! – завопил охранник.

– Не надо! – остановил его Стилл. – пусть уходит. Ему потребуется пятнадцать минут. Слишком мало для удачи.

Стилл быстрой походкой направился в каюту. Энн Гиш сидела в кресле с полным стаканом коньяка и безучастно смотрела в пол, кроме нее в каюте никого не было. Стилл поднял телефонную трубку и потребовал соединить его с капитаном Караденом.

Элжер немного успокоился. Стилл не послал за ним погоню и тем самым признал свое поражение. Теперь ему известна обстановка на яхте и он знал, что до утра еще вернется туда. Ему только нужно хорошее вооружение и динамит. Стилл не будет открывать для него сейф. Это то же самое, что пустить себе пулю в лоб.

Конверт в стальном ящике, это факт, и он обязан до него добраться.

Сейчас, наверное, около восьми вечера, он еще успеет достать все необходимое. Пирс приближался. Элжер сбросил скорость и подошел к причалу тихо, на холостом ходу. Акваланг он прикрыл брезентом, привязал лодку к тумбе и выбрался на дощатый настил. Его никто не встретил. Чак, наверное, потерял надежду увидеть его вновь. Придется парню добавить к гонорару еще полсотни, убедить его в выгоде дальнейшего сотрудничества.

Когда он подошел к освещенной сторожке и постучал в дверь, его окликнули сзади – Там никого нет, Элжер, здесь мы.

Лучше бы он не оборачивался. Их было четверо. Каждый держал в руке кольт, готовый к работе. Ребята в полицейской форме выглядели серьезно. Никто не хотел шутить с маньяком-убийцей.

Сержант накинул на его запястье наручники, щелкнули замки.

Лучше бы он не строил свои планы по этапам. Извечная проблема: как дело доходит до третьей фазы – жди сюрприза.

2

Сидя на скамейке напротив дома Салли, Лу Дрейфус видел, как из его подъезда вышли Чибс и женщина, ради которой он сюда приехал. Салли осмотрелась по сторонам, схватила Чибса за руку и быстро увела его за угол. Они вели себя так, словно обчистили ювелирную лавку. Он ожидал другого. Что-то не сработало.

Куда подевалась девчонка?. Возможно, они вернутся, если оставили ее в доме. Дрейфус продолжал ждать. Ни Чибс, ни Салли не возвращались. Чем могла напугать их девчонка? Такая миленькая, безобидная. Стран но. Дрейфус не хотел уходить, пока все не выяснит, да и торопиться-то некуда. Он боялся одиночества и не любил приходить в собственный пустой дом. Спасала выпивка. Дрейфус ждал долго, пока не стемнело и не зажглись уличные фонари. Тогда он встал и направился к подъезду. Если девчонка в квартире, она все объяснит После, казалось, бесконечной и бессмысленной борьбы Джуди удалось освободить ноги. Руки по-прежнему стягивало полотенце. Приложив немало усилий, она в конце концов встала на ноги и дотянулась до стеклянной полки. Там, в стакане, вместе с зубными щетками, торчала ручка опасной бритвы. Как строптивый бычок, Джуди столкнула головой стакан и он разбился. Зубные щетки и бритва разлетелись в разные сторон. Джуди сдвинула в угол осколки, а бритву прижала к стене. Пришлось вновь садиться на пол и ловить ее кончиками пальцев, торчащих из махровой стяжки. Действовать руками связанными за спиной и несколькими укороченными «пинцетами», было очень трудно. Дважды бритва выскальзывала из рук, и все же ей удалось ее раскрыть.

Девушка вновь поднялась на ноги и впихнула рукоятку в водопроводный кран. Бритва застряла в тисках и Джуд и попыталась надрезать узел. С третьей попытки она сумела на четверть располосовать узел, но порезала руку, дернулась и бритва упала в раковину. Боль ожесточила ее, она рвала путы что было сил злилась, топала ногами. В конце концов полотенце ослабло и соскользнуло на пол. Следом полетел удушающий кляп и она смогла вздохнуть полной грудью.

Порез, к счастью, не был глубоким. Джуди пустила воду, умылась и промыла руку. Оторванный от халата кусок ткани заменил бинт.

Немного успокоившись и переведя дух, Джуди принялась за дверь. Щеколда крепко держала ее на месте и первые попытки выбить засов ни к чему не привели.

Силы прибавлялись вместе со злостью. Джуди барабанила ногами, руками, толкала дверь спиной. Безрезультатно.

В момент передышки она услышала другой стук и не сразу поняла, откуда он доносится. Когда стук повторился, девушка догадалась, что колотят во входную дверь. Похоже, она подняла на ноги весь дом и соседи вызвали полицию. Ну и пусть! Это ее не волнует.

Плюнув на ладошки, Джуди принялась за дело с удвоенной энергией. Щеколда сорвалась раньше, чем крепкие замки на входной двери. Сорвалась неожиданно – девушка вылетела из ванной, как кукушка из часов. Сбив по дороге пару стульев, она приземлилась на ковре у камина. Не имело смысла считать синяки и ссадины. Боль и страх куда-то улетучилась, осталась лишь одна-единственная цель – вырваться отсюда.

В дверь продолжали ломиться. Джуди поднялась с пола и прошла на кухню. Черного хода в квартире не было, но возле окна во двор спускалась пожарная лестница. При желании до нее несложно дотянуться, но стоило ли искать дополнительные трудности, когда можно выйти через дверь?

Джуди решительно направилась к ней, открыла замок и рванула дверь нас себя.

На пороге стоял испуганный и протрезвевший Дрейфус.

– Что с тобой? – спросил он, как сделал бы это каждый на его месте, увидев Джуди.

– Который час? Он пожал плечами.

– На камине есть часы. Джуди вернулась в комнату. Дрейфус захлопнул дверь и поплелся вслед за ней.

– Черт! Восемь часов, все пропало…

– Если ты торопишься, могу подвезти.

– Тороплюсь. Ты знаешь, где их хижина?

– Чья?

– Понятия не имею. Чибс и Салли отправились в какую-то хижину.

– У Дэйва вообще-то есть сараюшка на берегу. Был я у него.

– Здорово. Вы с женой по очереди его навещаете?

Этот безвольный хлюпик раздражал Джуди. Дрейфус обиделся. Голос зазвучал сухо.

– Когда-то мы дружили.

С улицы в окно донесся визжащий звук тормозов.

Девушка выглянула в окно и увидела знакомый бежевый «паккард». Трое мужчин выскочили из машины и бросились к подъезду. «Олдс» Дрейфуса стоял напротив.

– Черт!

Джуди бросилась к двери, закрыла ее на засов и побежала на кухню.

– Иди за мной, Лу. Дело дрянь!

Джуди вскочила на стол и распахнула окно.

Лестница находилась на расстоянии трех футов, не так близко, как показалось сначала. Пятый этаж не лучшая тренировочная площадка, но существуют вещи пострашнее. Джуди прыгнула.

Дрейфус оказался менее решительным и дотянул до той минуты, пока не услышал стук в дверь. В последний момент он уцепился за перекладину лестницы, но сильно ударился подбородком.

Джуди уже стояла на земле, а Лу еще и половины лестницы не прошел. Бросить его она не могла, да и жалко было оставлять этого неумеху на съедение волкам.

Но это ожидание было подобно хождению по лезвию бритвы.

Он наконец спустился вниз, но из окон кухни уже высунулись две головы.

– Быстро к машине!

Перед тем как выбежать на улицу, девушка выглянула из подворотни. В «паккарде» слава богу, никого не осталось, все бросились на пятый этаж.

– У нас не больше минуты. Уехать не успеем. Прыгай за руль и ложись на сиденье. Я сяду сзади. И не спорь!

Никто и не спорил. Они пересекли улицу и. едва успели забраться в машину, как из подъезда выскочили их преследователи. Не заметив Джуди и Лу, они бросились в подворотню.

– Не поднимайся, дай им уехать. Мне надоели погони.

Рискованная идея оправдала себя. Не прошло и десяти секунд, как молодчики выскочили из подворотни; озираясь по сторонам, они быстро сели в машину.

Подняв столб пыли, «паккард» умчался на восток.

– О'кей, Лу. Теперь мы можем ехать в противоположную сторону.

– Ты хорошо соображаешь. У меня с этим плохо обстоят дела. Я никогда не отличался быстротой реакции.

– Кто эти люди? – спросил он, помолчав.

– Плохие люди. О них поговорим потом. Где лачуга, о которой ты упомянул?

– На Гринвич-Бей. Шестьдесят седьмое строение. Ими буквально усеяны рыбачьи пирсы в Лонг-Бич.

– Дай газу. У нас мало времени. Дрейфус показал хорошее мастерство водителя. Машина выскочила к центру и свернула на запад к каналу. На спуске с Драйв к набережной им встретилась машина технической помощи, которая тащила на кронштейне красный «Понтиак». Джуди узнала машину, несмотря на то, что полированная красотка превратилась в груду железа.

– Разворачивайся.

– Зачем? Сейчас выезжаем к заливу…

– Потом вопросы. Езжай за техничкой. Дрейфус пожал плечами и развернулся. Он решил не прекословить своей энергичной и сообразительной спутнице.

«Понтиак» прицепили за бампер, который вместе с мотором вклинился в салон. Передние колеса лежали на кузове, задние скользили по дороге. Когда «олдс» приблизился к техничке, Джуди разглядела номер разбитой машины. Сомнений не оставалось: она принадлежит Джейн Майло. А в багажнике покалеченной красотки хранится пакет Алекса. Джуди все стало ясно: либо катастрофа, либо…

– Куда же они везут машину?

– В один из участков. Все зависит от района, в котором произошла авария. Поставят телегу на прикол, пока не заберет хозяин. Только вряд ли владелец уцелел. Лобовое столкновение.

– Кто тогда может ее забрать?

– Наследники, родственники – те, кто имеет на нее право. А тебе-то зачем это знать? Мы ведь собирались к Чибсу.

– Помолчи, Лу мне нужно подумать. А пока езжай за ними.

Преследуя прицеп, они добрались до городского управления полиции. Джуди оставила Дрейфуса в машине и велела ждать, а сама отправилась к стоянке. Ничего утешительного. Примыкающая к восточному крылу полицейского управления, стоянка было огорожена стальной сеткой, а единственные ворота охранялись постовыми. При таком раскладе еще оставалась возможность добраться до багажника, но техничка не сбросила груз на стоянке, а проехала к зданию, первый этаж которого занимал гараж. Ворота открылись автоматически, и ми управляли изнутри. Джуди видела, как из гаража вышел полицейский. Он задал несколько вопросов сопровождающему регулировщику и пропустил машину под крышу. Через пять минут техничка выехала без груза и заняла место в первом ряду открытой стоянки. Ворота гаража медленно сомкнулись, похоронив всякую надежду добраться до «Понтиака». Даже если ей удастся усыпить бдительность охраны в воротах и проникнуть на стоянку, то в гараж ее не впустят. Попасть туда можно лишь изнутри, из здания полиции. Но для этого нужно стать полицейским. Оставался еще один вариант – съездить за Алексом.

Но это невозможно, парень не выдержит такого кошмара – похоронить отца, и в тот же день узнать о гибели матери. Джуди не могла взять на себя эту страшную обязанность, – сообщить Алексу ужасную новость, не сумеет она сделать это как надо. Чем больше Джуди задумывалась, тем яснее ей становилось, что решать проблему с багажником придется самостоятельно.

Дрейфус ерзал на сиденье и озирался по сторонам. Девушка приоткрыла дверцу, но садится в машину не стала.

– Лу, миленький, тебе придется выполнить одно очень важное поручение. Всем нам грозит опасность: Салли, Чибсу, мне… Я не могу рассказать тебе всего, но ты сам видел тех троих. Ты должен поехать в хижину и предупредить Салли и Чибса об опасности. Мне он и не поверят, я успела все испортить. Постарайся объяснить им суть дела. У Дэйва есть конверт, за которым охотятся наемные убийцы. Запомни, Дэн Элжер и я работаем на правосудие. Мы пытаемся собрать очень важные документы, чтобы правосудие могло покончить с преступной организацией. Чибс должен все понять. Как только я выясню некоторые детали – туг же приеду к Дэйву – он должен меня дождаться, я все объясню, как только увижу его. Сейчас многое зависит от тебя. Постарайся, дружок.

– О'кей, крошка. Но ты не фантазируешь?

– Ты видел убийц. Чибс подтвердит мои слова. Думаю, он хорошо запомнил позапрошлую ночь. Скажи ему, что я и Элжер доводим дело Майло до конца. Дэйв поймет.

– Салли тоже грозит опасность?

– Да, Лу. И тебе, и мне. Не теряй времени.

– Хорошо, я все сделаю. А ты запомни: по дороге в Лонг-Бич есть указатель «Гринвич-Бей», надо свернуть по стрелке. Там я тебя встречу.

– Ты отличный парень, Лу.

Джуди захлопнула дверцу и машина умчалась. Дэйв Чибс никуда не денется. Он слишком напуган. Возможно, ему пришлось столкнуться с головорезами еще раз после погони на шоссе. Вряд ли он покинет свою хижину. Девушке казалось, что она найдет с ним общий язык. Сумела же договориться с Алексом. Во всяком случае, Джуди знала, где искать репортера.

А сейчас… Сейчас конверт Алекса буквально в двух шагах. Не может быть, чтобы даже такая крепость, как полицейское управление, не имело какой-либо бреши. И Джуди приступила к обходу шестиэтажного здания. В ту минуту, когда она, пройдя вдоль улицы, свернула за угол, к центральному подъезду подкатил полицейский фургон. Двое патрульных открыли задние дверцы и вывели из него Дэна Элжера. Без особых церемоний они подхватили его за руки, сцепленные наручниками и в толкнули в подъезд.

Впервые он входил в эту контору со связанными руками. Он понимал, что скоро не уйдет отсюда – еще никому не удавалось покинуть это помещение через считанные часы, если привели в наручниках Джуди заканчивала свой обход без особого восторга. Окна первого этажа были зарешечены, что исключало проникновение в здание этим путем. Небольшая рощица, как скорлупа, облепила здание управления с запада и юга. С востока к нему примыкали стоянка и гараж, с севера – улица перед центральным подъездом.

Других дверей обнаружить не удалось, но что-то похожее на лазейку все же нашлось: между первым и вторым этажами южного крыла она заметила вентиляционные окна. Два квадрата. В каждый из них мог протиснуться человек даже солидной комплекции. Без сомнения, вентиляция работает во всем здании в том числе и в гараже, иначе в нем задохнешься.

Джуди прикинула: если суметь добраться до одной из лазеек, дальше будет легче – никто не встретится ей на пути, никто не остановит.

Окна загораживали металлические сетки, но это не смущало девушку – сетки было довольно старые, такое вполне преодолимо; другой вопрос – как добраться до лаза, если высота превышает десять футов?

Никто не догадался оставить для нее лестницу. Вместо нее может быть использовано ближайшее дерево, правда, ветви его не доставали до стены. Надо срочно что-то придумывать. И она занялась поисками решения. В итоге из соседнего двора пропала бельевая веревка. А с помойки стальной прут, напоминающий каминную кочергу. При помощи водосточной трубы девушка придала железяке форму Буквы "г". Крюк был крепко привязан к веревке и превратился в снаряжение для альпиниста. Туфли пришлось спрятать в кустах, недавний опыт подсказывал, что обувь – слабое звено при такой работе. Какой клиент оплатит счет на расходы по следствию, если указать в нем дюжину пар женских туфель?

Взобраться на дерево не составило труда, но сук, расположенный ближе других к вентиляционному отверстию, сильно прогибался. Девушке удалось сделать четыре шажка. Одной рукой она ухватилась за верхнюю ветку, второй попыталась набросить крюк на решетку. Ноги сильно пружинили, опыта детской игры в ковбоев не было, и крюк постоянно соскальзывал. Джуди вновь наматывала на локоть веревку и вновь забрасывала. Так повторялось несколько раз. Она устала, но не прекращала попыток зацепить крюком сетку. Немало прошло времени, пока ей это удалось. Она дернула веревку и чуть не сорвалась вниз: сетка держалась крепко. Перебравшись ближе к стволу. Джуди перекинула через него трос и, соорудив некое подобие рычага, начала тянуть веревку вниз. Решетка пружинила. Немного вытянувшись, она, словно резиновая, становилась на место при малейшем: ослаблении веревки. Пришлось пойти на крайний вариант. Джуди обмотала веревку вокруг рук и спрыгнула с дерева. Сильный рывок вырвал решетку и она вылетела вместе с крюком, врезавшись в ствол дерева. Джуди отбила себе пятки, но выиграла поединок.

Отдышавшись, девушка вновь полезла на дерево. Она извлекла крюк из сетки, смотала веревку и со второго раза зацепила его за стальной угол вентиляционного окна. Бросив трос вниз, Джуди с облегчением вздохнула, увидев, что свободный конец коснулся земли. Теперь можно было считать, что самое трудное позади.

Джуди спустилась вниз и приступила к восхождению по стене. Кирпичная кладка позволяла цепляться ногами за выступы, рукам приходилось труднее, веревка впивалась в кожу, но Джуди терпеливо сносила боль и преодолела подъем быстрее, чем рассчитывала. Уцепившись за угол, она сумела подтянуться, на это ушли последние силы. Очутившись в черной дыре, девушка смотала веревку и накинула ее на плечо. Без своего снаряжения ей вряд ли удастся покинуть эту крепость. К тому же по ее расчетам помещение гаража тоже должно иметь аналогичные окна.

Черное жерло стального коридора пугало ее. Джуди почувствовала, как по коже пробежал легкий холодок.

– Чепуха все это! – сказала она сама себе в шагнула в неизвестность.

3

Лейтенант Твитт весь сник, увидев на пороге своего кабинета Элжера в наручниках, сопровождаемого двумя полицейскими. Он ничего не знал ни о том, что Элжера схватили, ни об обстоятельствах, при которых это произошло. Последнее время он часто задумывался над творящимся вокруг и все больше убеждался что Элжер прав в своих методах борьбы с преступностью. Но он все еще оставался наблюдателем, болельщиком, и сам не ввязывался в драку. Закостенелая привычка строго выполнять приказы начальства удерживала его от решительных действий. Но вот случилось непоправимое. Элжер в лапах Карадена. Война проиграна. Оказывается, никто, кроме этого парня, не способен противостоять злой силе. Частный детектив в одиночку взял на себя работу всего управления, а оно отблагодарило его, обрезав крылья и объявив преступником. Твитту стало стыдно, что он полицейский.

– Простите, шеф, кабинет капитана закрыт. Мы задержали этого типа на пирсе Ала Мейд. Что с ним делать? В камеру?

– Оставьте здесь, а сами дежурьте в коридоре.

– О'кей.

Элжера подвели к столу и усадили на стул. Когда за конвоирами закрылась дверь, Твитт встал и начал прохаживаться по кабинету, подбирая нужные слова.

Ничего не получалось. Он схватил стул и оседлал его, опершись на спинку.

– Вряд ли я смогу тебе помочь, Элжер. Здесь не шоссе и нет свободной машины. Здесь сплошные посты, третий этаж и дежурка у входа.

– Не ломай себе голову, лейтенант. Побег – не единственный способ помочь. Меня плохо обыскали. Если ты действительно хочешь сделать полезное дело, доставь конверт судье Клэйну.

Элжер скинул ботинок, Твитт достал из него конверт, завернутый в пластиковый пакет и быстро убрал в карман.

– На яхте Орсона Стилла спрятан еще один, в сейфе с очень крепкими замками. Посудина отлично охраняется. Караден получает подачки от Стилла и вовсю печется о его покое. Вот если бы эту задачку решить!

– Надо получить ордер на обыск. Я попытаюсь связаться с прокурором.

– Пустой номер. Официально яхта зарегистрирована как собственность одной вполне безобидной компании. Но даже если это не так, то у тебя нет обвинений против Стилла и ордер на обыск никто не подпишет.

– Я подумаю что можно сделать. Но есть еще один конверт, и я знаю где он.

– Все документы должны попасть к судье Клейну. Это очень важно…

Дверь распахнулась, словно ее выбил вихрь. В кабинет ворвался запыхавшийся Караден. Его багровая физиономия выражала торжество и злобу одновременно а рот расплылся в двусмысленной улыбке. Такого выражения на лице шефа не приходилось видеть ни одному из его подчиненных.

– Вот он! Какая встреча! Следом зашли трое полицейских.

– Газовая камера заждалась тебя, Элжер! – улыбка стала еще шире.

– У палача есть предписание выполнять решение суда, а не полиции. Рано потираете руки, капитан.

– Ничего. Я еще успею почесать их о твой загривок. Остаток жизни ты будешь помнить меня и харкать кровью. Уберите его в камеру. Мы с ним продолжим беседу позже.

Конвоиры подхватили арестованного под руки и поволокли к дверям.

– А, лейтенант, – сверкнул глазами Караден. – Сейчас сменишь свой кабинет на место дежурного. Сдашь дежурство утром. Разбирайся со шпаной, пока я не подберу для тебя подходящую работу.

– Но дежурство принял сержант Окнор.

– Ты его сменишь. Он нужен мне. От него не бегают преступники. Иди.

Его, значит, решили привязать к стулу. Твитт мешает. Значит, готовится что-то важное. Ну что же, придется потерпеть до утра. В десять его сменят и он заберет конверт у Чибса.

Два лучше, чем один. Во время дежурства необходимо связаться с прокурором, он доверяет ему в наверняка подскажет, как быть с яхтой. Караден вмешаться не успеет. Твитт не знал, а Элжер не успел предупредить его, что документы должны попасть в руки Клейна до десяти утра.

Нат Беннет очень испугался, когда к его камере подвели здорового, обросшего щетиной, малого. Его вполне устраивало одиночество. К тому же Крот вообще опасался высокорослых.

Решетка заскрипела и с лязгом открылась.

– К тебе сосед, Крот. Не возражаешь? Вдвоем веселей.

С Элжера сняли наручники и задвинули решетку на место. Ключ повернулся трижды. Охранники загоготали, наблюдая как Беннет жмется к стене.

– Кем же ты так напуган, приятель? – спросил Элжер, растирая запястья.

– Я… Я ничего не боюсь. Люблю одиночество… Привычка.

– Значит, часто били.

– Почему часто? Нет, просто…

– Не суетись. Мне плевать на твои проблемы: Иногда полезно загреметь в камеру. Есть возможность подумать, осмыслить просчеты.

– Я двадцать лет в общей сложности осмысливаю просчеты и все равно возвращаюсь сюда, – пробурчал Крот.

Элжер сел на табурет, достал сигареты и закурил.

– Значит, чего-то не додумал. Тугодум. Большой недостаток для твоей профессии.

– Откуда ты знаешь о моей профессии?

– По рукам вижу. Посиди еще немного, подумай.

– "Немного" – это пять лет, самое меньшее. Когда выйду, мне будет пятьдесят семь. В таком возрасте уходят на покой, а я даже сбережений не сколотил.

– Тухлое дело. Как тебя зовут?

– Крот. Нат Беннет.

– Рад познакомиться… Тигр. Дэн Элжер.

– Тигр? Не слышал о таком – Зато на востоке меня хорошо помнят. Но это мелочи. Неплохой зоопарк. Звери есть, клетка есть. Публики не хватает.

– Шутник. Вот придет дрессировщик – тут же язык прикусишь. Как Караден стаканчика два опорожнит, так его в подвал тянет, ладошки почесать. Видел его лапищу?

– Ничего, Наша камера последняя. Пока очередь дойдет, он устанет.

– Оптимист. Капитан-машина, он не устает.

– Чем ты ему так насолил? На тебя посмотришь – слезы наворачиваются. Тебе слабо и муху обидеть.

– Мух я не трогал, зато стальные ящики когда-то как банку с сардинами вскрывал. Когда постарел, стал открывать номера в отелях. Прибыли мало, зато силы сохранил.

– Сейфы вскрывал? И много сил на это уходит?

– Еще бы. Напряжение, слух, пальцы. После каждого ящика необходим месячный отпуск. Тонкая, деликатная работа. Высокого мастерства требует. Обо мне вся страна говорила. Слышал, как обчистили офис Форда?

– Что-то припоминаю. До войны еще!

– Да. В тридцать восьмом. Один, без подручных, за час сработал и откупорил «Фредерика».

– Кого?

– Компания швейцарская. Лучшие сейфы в мире. «Фредерик-Монтер-депозит». Сорок тысяч баксов унес. Одна стерва заложила. Мне вечно с бабами не везло.

Для них все – деньги, побрякушки, пляж на Гавайях, а они? Если в деле женщина, считай, крышка.

– До некоторых пор я мог бы с тобой согласиться. Скажи-ка, Нат, а ты слышал про «Кок-бокс»?

– Ты тоже по этой части?

– Нет. Но сегодня наткнулся на такой ящик. Мне сказали, что его откупорить невозможно.

– Чепуха! «Кок-бокс» в подметки «Фредерику» не годится. Есть в нем свои хитрости, но принцип стандартный. Мне попадались такие. Однажды из тюрьмы вызволили на сутки, чтобы я откупорил «Кок-бокс». Один толстосум-маразматик потерял бумажку с кодом. На кой черт тратить целое состояние на железо если не можешь запомнить комбинацию. Он таскал ее в записной книжке. Идиот! Любой мог прочитать – и вперед.

– И откупорил?

– За полчаса, в виде поощрения меня сводили в ночной бордель и перевели в хорошую камеру. Но так везет раз в жизни.

– Взамен на свободу откроешь такой ящик? У Крота отвисла челюсть.

– Ну, это шутка. К примеру. Вдруг повезет. Вообще я человек везучий. Точнее, на пятьдесят процентов. Судьба любит играть со мной. Даст по морде, затем погладит по головке. Врежет в челюсть и водички поднесет. В последний раз я получил от нее оплеуху и попал сюда. Вот сижу жду, когда пуховую подушку принесут.

Глухой, словно сдавленный, голос произнес: «Принесли. Можешь получить».

Арестованные повернулись к двери.

4

Резкая воздушная волна сорвала Джуди с места, как пушинку и прокатила по скользкому металлу футов на десять назад, пока она не уцепилась за боковую решетку. С большим трудом ей удавалось сопротивляться зловонному горячему вихрю. Так повторялось несколько раз и Джуди определила приблизительный интервал – вентиляция автоматически включалась каждые пять, семь минут и работала минуты три. Отвратный, вонючий поток ураганной силы. Как только вихрь затихал, Джуди начинала свой путь заново. Размеры трубы не позволяли встать, сесть, развернуться, можно было только ползти. И Джуди ползла. Вдоль коридора на расстоянии примерно десять ярдов друг от друга тянулись окошки, затянутые мелкой сеткой, благодаря которым в трубу проникал яркий свет позволяющий ориентироваться в извилистой шахте.

Эти окошки выходили в кабинеты управлении у самого потолка. Чтобы увидеть происходящее внутри, приходилось поднимать голову, но Джуди не интересовала будничная жизнь полиции, ее беспокоил красный «Понтиак», и ничто больше.

Пересечения внутри трубы напоминали улицы и переулки необычного города, Джуди держалась правой стороны, по ее расчетам гараж находился этажом ниже.

Колодец, ведущий на первый этаж, ей пока еще не попался, она миновала уже два раструба, уходящие вверх. В какой-то момент ей показалось, что она заблудилась, успокаивало то, что здание не очень большое и если держаться принятого курса, то дорога обязательно выведет ее к гаражу.

Наконец она наткнулась на колодец, уходящий вниз. Из стальной обшивки торчали скобы, выполняющие роль лестницы. Джуди спустила ноги и дотянулась до верхней скобы. Крюк зацепил подол и едва не порвал платье, которое стало для нее не просто платьем. Девушка запомнила, как смотрел на нее Элжер, когда она впервые появилась в этом наряде.

Крюк с веревкой мешал движениям, но бросить снаряжение она не могла, С помощью веревки придется спускаться в гараж, и потом – первый же порыв ветра прокатит крюк по стальной обшивке с таким грохотом, что поднимет на ноги все управление.

Джуди спустилась вниз и, крепко ухватив скобу, переждала очередной порыв урагана. Нижний коридор не отличался от верхнего, разница была лишь в освещении, окошки встречались чаще, но свет от них был более тусклым.

Джуди упорно шла вперед, скользя по гладкой поверхности, цель приближалась, она не сомневалась в этом. Любопытство заставило ее заглянуть в одно из окон.

Вместо просторного кабинета она увидела узкую мрачную камеру. Люди, сидящие здесь, разговаривали на том же языке, что и полицейские – отборной бранью лишь темы казались разнообразнее. Продвигаясь дальше, она вдруг услышала что-то очень знакомое. Смешанное чувство испуга и радости заставило ее сердце сжаться. Джуди приподнялась и заглянула в окно.

В камере на табуретах сидели двое – маленький толстячок, болтающий короткими ножками, не касаясь пола, и крепкий парень с сигаретой в руках. Он выглядел так, как если бы принимал гостя в апартаментах лучшего отеля. Его ни с кем не спутаешь. В данную мину ту он читал сокамернику лекцию о превратностях судьбы.

Джуди осмотрела решетку. Она не думала о том, как Дэн попал в тюрьму. Она решала, как его вытащить из нее. Решетка на отдушине крепилась на щеколдах снять ее со стороны камеры невозможно, но из шахты – пара пустяков. Джуди при помощи все того же крюка, отодвинула проржавевшие крепежи и отодрала раму с сеткой.

Это произошло в тот момент, когда Элжер поставил точку после: «Вот сижу жду, когда пуховую подушку принесут».

– Принесли, можешь получить, – вполголоса сказала Джуди.

Мужчины одновременно повернули головы к двери. На их удивление, она не раскрылась. Первым лицо в квадрате под потолком увидел Крот. Едва не свалившись на пол, он испуганно прошептал:

– Колдун!

Элжер и этого сказать не мог. Вид газовой камеры не парализовал бы его больше, чем лицо Джуди в рамке под потолком. Девушка попыталась привести его в чувство.

– Мистер Элжер, вы вызывали такси, оно вас ждет. Пора проснуться, наконец! – раздался ее громкий шепот.

– Спасибо, что зашла, – прохрипел он, глотая слюну.

– У меня есть веревка. Может, я не вовремя?

Элжер вскочил и подбежал к решетчатой двери. С одной стороны тупик, в другом конце коридора, перед дверью наверх, стояли два охранника и обсуждали что-то смешное. Им было весело. Надежность казематов ни у кого, кроме Джуди, сомнений не вызывала, можно и расслабиться. Жаль ребят, Караден не простит им такого.

Элжер повернулся к отдушине и сделал знак. Вдоль стены повисла веревка.

Крот закрутился на месте и захлопал крылышками.

– Эй, Тигр, а я? Как же я? Возьми меня, не бросай! Кому охота сидеть в клетке?

Элжер оценивающе взглянул на сокамерника, изображая Джинна, выпущенного из бутылки:

– Условие помнишь? Откроешь сейф, возможно, под обстрелом.

– Заметано. Будет тебе сейф.

– Начнешь вилять, верну на место. Сам видишь, мне все по плечу.

– Ты бог! Дай фотографию, буду на тебя молиться.

– Что вы там возитесь? – шепот спасительницы перешел в свист.

Элжер кивнул на веревку и подтолкнул Крота вперед. На его удивление, маленький неуклюжий толстячок взобрался наверх, как муха по стеклу. Навыки остались, вряд ли он уйдет на покой. Впервые Элжер освобождал жулика. Все в этом мире верх тормашками.

Через две минуты оба находились в шахте.

– Дэн, поставь решетку на место и задвинь щеколды.

Он быстро сообразил, как это сделать. Джуди ползла первой. Вентиляция включалась дважды, чем облегчала продвижение к выходу. Путь занял не больше десяти минут. Джуди укрепила крюк и, ухватившись за веревку, выкатилась наружу. Вторым спускался Крот. Его пришлось выбивать, как пробку из бутылки.

Элжер спустился на землю последним.

Джуди сбросила крюк и убрала его в кусты, где ее ожидали намокшие в росе туфельки. Лишь сломанная решетка могла навести на следы побега, но кому придет в голову рассматривать вентиляционные отверстия?

– Через несколько минут в управлении поднимут тревогу, – торопил девушку Элжер.

Они проскочили сквозь жидкую рощицу на параллельную улицу. Как назло, ни одного такси. Мимо проехала патрульная машина. Когда она свернула за угол.

Крот не выдержал.

– Вот что, ребята, так мы вновь окажемся в бесплатной гостинице. Хватит играть в благородство…

– О чем это ты? – поинтересовался Элжер.

– Простите, мисс, – не обращая на него внимания, галантно произнес Крот. – Одолжите мне, пожалуйста, вашу булавку.

Джуди вынула из волос заколку и в недоумении протянула ее толстяку.

Стоящий на противоположной стороне «плимут» был открыт за две секунды, в следующие три беглецы заняли места в машине, а спустя полминуты улица опустела.

Крот сидел за рулем и давил на газ. Элжер с девушкой устроились на заднем сиденье, Джуди в подробностях рассказала о встрече с Алексом, о Чибсе, о Салли и Лу, и кончила гаражом, куда поместили разбитый «Понтиак» Джейн Майло.

– Значит, я помешал твоим планам, малыш. Возможно, ты попала бы в гараж. Однажды я был там. В нем четыре пары автоматических ворот и столько же дежурных. Во время тревоги срабатывают все одновременно, чтобы выпустить машины. Там невозможно остаться незамеченным и при этом еще взломать багажник. Проще, значительно проще Алексу заявиться в управление и потребовать машину матери. Они не имеют права отказать ему.

– Я не могу рассказать Алексу о гибели матери. Не могу.

– Придется это сделать мне. У нас просто. нет другого выхода.

– Алекс ждет меня дома, он должен рассказать, каковы результаты его поездки к Вилиджу.

– Отлично. С него и начнем. Элжер хлопнул Крота по плечу.

– Хватит без толку жечь бензин, выбирайся на южное шоссе.

– Там есть укрытие?

– Возможно.

– Бензина маловато.

– На десятой миле заправка.

За последние десять лет в полицейском управлении не было громких скандалов. Теперь здесь стены ходили ходуном. Сколько носов сломал Караден, скольким выбил зубы, никто не подсчитывал. Досталось всем. Шеф управления крушил мебель, орал, топал ногами, но с делать ничего не мог. Одна за другой выезжали машины из гаража и блокировали улицу за улицей, район за районом, на ноги подняли и дорожную полицию, рации патрульных машин не умолкали.

Лейтенант Твитт, как и остальные, не мог поверить в побег из внутренней тюрьмы. Он сам спустился в подвал и только когда увидел пустую запертую камеру, убедился, что чудеса все-таки бывают.

Элжер исчез. Исчез, прихватив с собой известного гостиничного вора. Зачем ему Крот? Где его принципы? Глупо предположить, что Элжер решил таким образом отомстить Карадену.

Твитт вернулся в дежурное помещение и занял свое место. До него Караден не добрался. Дежурный не отвечает за арестованных, он лишь оформляет на них документы. Твитт вынул из стола досье Крота и открыл папку. Он хотел разгадать необычный ход детектива. Ведь не просто так, из альтруизма, Элжер прихватил с собой жулика!

5

«Плимут» затормозил возле бензоколонки. Из будки к машине вышел старый знакомый, Элжер посчитал это хорошим признаком. Парень вроде нормальный Элжеру казалось, что прошла целая вечность с тех пор, как он побывал здесь.

Беннет привычно взмахнул крылышками. – Денег у меня нет. Что делать?

– Сиди на месте, – Элжер вышел из машины.

– Давно не виделись, приятель. Узнав клиента, парень испуганно замер.

– Боже! Вы еще не угомонились? Тогда мне надо сматывать удочки.

– Сначала наполни бак бензином, а потом можешь делать, что хочешь.

Парень взялся за шланг и дрожащими руками вывинтил пробку.

– Опять стрельба будет?

– С чего ты взял? Нет. Ночь тихая. Расслабься.

– Как же, тихая. Двое придурков уже проехали. Первый раз утром, через час после похоронной процессии.

– О чем это ты?

– Сегодня хоронили Майло, а из города к границе проскочили те ребята на бежевом «паккарде». Когда они возвращались, я их видел, а вот недавно опять к границе прошмыгнули. Мало того, остановились на заправку. Я чуть не умер, как увидел того типа. Той ночью он мне едва череп не расколол. На сей раз торопился, даже не взглянул в мою сторону. Теперь вы!

– Сколько их было в машине?

– Четверо.

– Давно проехали?

– Часа полтора назад.

– Алекса Майло знаешь?

– Видел его с отцом пару раз.

– Сегодня видел его?

– Нет. У него нет автомобиля, он на автобусе катается.

Элжер отдал заправщику деньги и вернулся в машину. Беннет хихикнул.

– Я думал, ты колдун! А ты деньги заплатил.

– Поехали, Крот. Только будь осторожен, у меня подозрение, что нас ждут не те люди.

Крот гнал машину, выжимая из нее все возможное. Он уже понял, что влип в паршивую историю и свобода может обойтись ему слишком дорого. Хотя чутье подсказывало, что с этим парнем не пропадешь, у него широкая и надежная спина. Если начать метаться в потемках – непременно угодишь в капкан.

До особняка Майло они домчались за полчаса, побив все рекорды скорости. Проскочив милю, Крот свернул на проселочную дорогу и затормозил.

– Останешься здесь, – приказал Элжер. – И запомни: если ты не вскроешь нужный мне сейф, я верну тебя в камеру.

– О'кей, Тигр. Но где же он? Я готов, не надо меня пугать. Если дал слово, не отступлюсь.

– Слово вора не очень дорого стоит.

– Зря ты так. Вор – мое ремесло. Я дал слово Ната Беннета. Меня продавали всю жизнь, сколько себя помню. А Крот – никого.

– И тем не менее молиться на тебя я не собираюсь. Затихни и не высовывайся. Мы скоро вернемся.

Джуди провела Элжера к лазу, о котором ей говорил Алекс. В окнах виллы горел свет. Бежевый «паккард» стоял напротив ворот по другую сторону дороги.

– Эта тачка гоняется за мной повсюду, – в голосе Джуди звучала нескрываемая ненависть.

– А мне казалось наоборот – что ты за ней гоняешься.

В саду стояла тишина, накрапывал мелкий дождь, тучи скользили по небу, то пряча, то оголяя белый блин луны. Они пробрались к дому с задней стороны и вдоль стены прокрались к черному входу, дверь которого была распахнута настежь.

– Тебе придется остаться здесь, малыш.

– Глупости. Ты без оружия, один. Их четверо, если верить заправщику.

– Мне так будет спокойнее. Пожалуйста, останься здесь и спрячься. Через десять минут я вернусь.

– Ну, ладно.

Элжер стал подниматься по лестнице. Ступени слабо поскрипывали в мертвой тишине, звук казался непомерно резким и громким. Так он вышел на площадку второго этажа, где пол покрывали ковры, заглушавшие, шаги. Все двери дома распахнуты, всюду разбросаны вещи, бумаги, раскидана мебель, дом напоминал сарай, забитый хламом.

Элжер прошел по коридору, заглядывая в комнаты, погромщики здесь, он знал это. Над головой что-то грохнуло, будто кто-то упал. Это на третьем этаже.

Детектив вышел к лестнице и поднялся наверх. Совсем рядом глухо раздавались голоса. Он прижался к стене и заглянул в коридор. Все двери были закрыты кроме одной, у которой кто-то лежал, уткнувшись лицом в ковер. Рядом валялось охотничье ружье. Из открытой двери послышался сдавленный крик.

Элжер прикинул свои шансы и решил идти напролом. Ковровая дорожка заглушала шаги, он подошел к двери и застыл. Труп лежал в проеме, ружье по другую сторону, стоило протянуть к нему руку, и оно твое. Но нельзя – засекут. Судя по голосам, в комнате трое. Элжер прислушался.

– Если ты, сморчок, будешь молчать, я выбью тебе зубы вместе с мозгами, – прохрипел зычный бас.

Никто не отвечал.

– Хватит, Джо. Отвезем его к профессору, и дело с концом, – прогнусавил второй.

Элжер решил, что гнусавый стоит у порога и до него легко дотянуться, но полной уверенности не было.

– Я лучше добью его здесь. Этот сопляк мне надоел. Он убил Майка, и живым я его не выпущу.

Глухой удар и отчаянный вопль заставили Элжера вздрогнуть.

– Сволочь! Ты скажешь, где бумаги? Ответа не последовало.

– Брось, Джо. Мы и так потеряли уйму времени. Или кончай его или отправим парня куда надо.

Элжер лег на пол и заглянул в комнату. Алекс был привязан к стулу веревкой. Лицо мальчишки разбито, губы в крови, глаза как у затравленного зверя. Над ним склонился тип в белом костюме. Второй стоял у самой двери, держа в руке револьвер.

Элжер протянул руку, дотянулся до ружья и, ухватив за приклад, потянул на себя. Сколько раз стрелял из него Алекс, определит", невозможно, очевидно стрелял в упор, убитый лежал головой вниз. Двустволка не может палить, как автомат. Вытянув ружье, Элжер отполз назад и откинул приклад. Вся ясно: мальчишка выпустил в бандита весь заряд. Мужчины знали об этом и на испуг их взять не удастся. Но не выжидать же, пока они убьют Алекса. Вариантов в подобной ситуации остается не так уж много.

Элжер ухватил ружье за ствол и ворвался в комнату. Все произошло мгновенно: он со всего маху припечатал приклад к башке гнусавого, затем отбросил ружье и перехватил падающий на пол револьвер. Тип в белом не успел оглянуться, как пуля пробила ему горло. Его отшвырнуло назад и он повис на подоконнике, как выжатая тряпка.

– Ты в порядке, парень? – спросил Элжер с видом посетителя камеры смертников.

Алекс что-то промычал в ответ и уронил головой на грудь. Элжер осмотрелся. В комнате была раковина и кувшин с водой. Сунув револьвер за пояс, он сдернул с кровати простыню, намочил ее и приложил к опухшему лицу парня.

– Ничего страшного, дружок. Синяки в твоем возрасте – дело почетное.

Элжер развязал веревки и дал юноше воды. Алекс с трудом держался на ногах, сознание работало плохо, он не мог произнести ни слова, и лишь сдавленно стонал. Элжер положил его руку себе на плечо и повел к выходу. Мальчишка повис на нем, еле касаясь ногами пола. Так они спустились вниз и вышли во двор.

Предупреждающий крик Джуди долетел до ушей Элжера слишком поздно, где-то хлопнул глухой выстрел. Алекс вскрикнул, пуля угодила ему в плечо. Элжер пригнулся к земле и оттащил парня за дерево. Вторая пуля зацепила ствол над самой его головой, отлетевшая щепка шаркнула Элжера по щеке. Джуди стояла за соседним деревом.

– Он жив? – крикнула она с испугом.

– Царапина. Откуда стреляли?

– Из сада. Меткий, гад.

Элжер понял свою оплошность. С его опытом такие ошибки непростительны и могут стоить жизни. Похоже, он слишком устал, если допускает такие промахи.

Ведь заправщик предупреждал – как он этого не запомнил – что в машине четверо. А наверху их было трое. Про стая арифметика. Как назло, облака рассеялись и луна отлично освещала весь сад. Элжер нащупал камень и бросил его в соседнее дерево. Тут же последовал выстрел. Он успел заметить вспышку. Стреляли из винтовки с большой высоты. Очевидно, снайпер устроился на одной из сосен и держал под контролем всю территорию.

– Лу, малыш, отвлеки парня. Как я махну рукой, кинь что-нибудь в сторону ворот.

– Что ты задумал?

– Отчет напишу потом. Давай! – и Элжер взмахнул рукой.

Джуди швырнула палку и сбила несколько веток с кустарника, последовал залп, пуля срезала еще несколько веток, детектив перекатился к зданию, вскочил на ноги и, пригибаясь, пробежал к углу и скрылся за домом. Маневр был ему знаком, еще свежи были в памяти джунгли, стрелки на деревьях, ямы – ловушки затянутые сетями с травой, тонкие лески, подвязанные к взрывателям мины одним концом и к дереву через тропу другим. Никогда он не думал, что, вернувшись с войны домой, пойдет вновь на бойню, сменив лесные заросли на городские улицы.

Элжер сделал большой круг, заходя снайперу в тыл. Приходилось ползти, он догадывался, где этот парень мог научиться приемам снайперской охоты. С такими ребятами лучше не шутить.

Слух у них уникальный. Малейший шорох – и нуля в лоб обеспечена. С каждым движением Элжер становился осторожнее. Приготовив револьвер к атаке, он перевернулся на спину и стал передвигаться с большими интервалами. Черные ветви надежно защищали стрелка. Со сны росли плотной стеной и точно определить его базу Элжер не мог, не заставив его сделать выстрел. А стрелок сохранял полную неподвижность.

Нащупав камень, детектив бросил его вперед. Снайпер не успел перестроить прицел в новую точку, но вынужден был сменить позу и сделал несколько движений выдав себя. Элжер выстрелил три раза подряд и тут же откатился в сторону. Ветви хрустнули, надломились, и с высоты пятидесяти футов снайпер, словно мешок, упал на землю.

Дуэль закончилась. Элжер встал на ноги и подошел к стрелявшему. Он лежал на спине с пробитой грудью. Ремень винтовки был намотан на руку, даже при резком движении выронить ее было невозможно. На плече висел автомат «Томпсон» с круглым диском. Однако вооруженный до зубов, он все же не смог защитить себя. Не исключено, что когда-то они стояли в одном строю за тысячи миль… Да, сложная штука жизнь.

Элжер снял автомат с его плеча и уже в полный рост, не пригибаясь, вернулся к особняку.

Склонившись над Алексом, Джуди перевязывала ему плечо оторванным от рубашки рукавом.

– Ну, как он?

– Потерял много крови, но пуля прошла навылет, сломав ключицу. Сейчас он без сознания.

– Нужна больница?

– Не обязательно. Покой.

– Вот что. Отвези его к судье. Он сумеет вызвать хорошего врача и предоставит убежище парню.

– Неплохая идея.

– Заканчивай, а я проверю гараж. Под навесом стоял фургон, на вид крепкий, принадлежавший, наверное, кому-то из прислуги. Элжер осмотрел машину и убедился, что завести ее можно и без ключей. Он сел за руль, вырвал провода из замка зажигания и соединил их. Мотор завелся с полоборота.

Алекса устроили сзади, Джуди села рядом с раненым. Элжер открыл ворота, выгнал фургон на улицу и пошел за Беннетом.

Крот спал, закинув голову назад и сладко похрапывая. Железные нервы, подумал Элжер.

Можно было предположить, что он удерет после первого же выстрела. Чем черт не шутит, может, слово вора и впрямь имеет цену!

– Сэр, вас ограбили! – шепнул детектив на ухо спящему.

Крот дернулся и очнулся. Озираясь по сторонам, он никак не мог понять, где находится, Элжер открыл дверцу.

– Пошли. Эта тачка не вызывает у меня доверия.

– Дэн, привет! А где твоя подружка?

– Ждет нас в водосточной трубе.

– Опять труба?

– Вперед, Нат. Торопись, у нас на борту раненый.

Больше всего Крот испугался лежащего на сиденье автомата. Он ненавидел оружие и панически боялся его. Пожалев Беннета, Элжер убрал "Томпсон" под сиденье.

Ночь еще не вступила в свои права, но движение на шоссе уже прекратилось. Элжер сидел за рулем и держал скорость на отметке «девяносто», большего из машины такого класса не выжмешь.

Город встретил их яркими огнями. Стараясь проскочить незамеченными, Элжер объезжал центральные улицы, лавировал по переулкам и в результате угробил на дорогу массу времени. Полицейские машины встречались через квартал, но, к счастью, их не задержали – все внимание патрульных было сосредоточено на легковушках. Это была счастливая мысль – поменять новехонький лимузин на старую раз валину.

С трудом въехав в узкий переулок, Элжер подогнал машину к задней калитке особняка Клейна. Охраны на месте не оказалось. Детектив нажал кнопку звонка.

Спустя несколько минут он увидел знакомую фигуру Крупа. Охранник подошел к калитке, осмотрел Элжера с ног до головы и покосился на колымагу, в которой находились еще три человека.

– Судья волнуется. Прошло столько времени, а от вас ни слуху ни духу.

– Не тратьте попусту время, Джос, у нас в машине раненый, ему требуется срочная помощь. Откройте, пожалуйста, ворота – Кто эти люди?

– Они работают со мной. Я отвечаю за них. Позаботьтесь о них, а я за это время переговорю с мистером Клейном.

Круп вызвал помощников, они подхватили Алекса с двух сторон и понесли в дом. Джуди и Нат последовали за ними. Элжер направился вместе с Крупом к центральному входу Роберт Клейн выглядел не лучшим образом. Мешки под глазами, усталый, изможденный вид, напряженный и нетерпеливый взгляд.

– Боже! Элжер! Ну, где же вы? Как я рад, что вы пришли. Конверт у вас?

– Давайте сначала сядем, сэр. Я устал.

– Да, да, конечно. Извините, не дал вам даже войти. Хотите выпить? Я распоряжусь.

Он поспешил к письменному столу и нажал на кнопку, встроенную в его крышку.

Элжер сел в кресло. Судья устроился напротив, но спокойно усидеть не мог, то и дело вскакивал и хлопал себя ладонями по халату. Элжер выпил две рюмки джина и последовательно рассказал судье обо всем случившемся, упуская лишь детали, напрямую к делу не от носящиеся. В конце своего затянувшегося монолога он спросил:

– Надеюсь, об Алексе Майло позаботятся?

– Разумеется. С сделаю все необходимое. Оставьте мальчика на мое попечение. Теперь, если вам не трудно, объясните, как вы намерены действовать дальше.

– Я свяжусь с лейтенантом Твиттом. Только он может изъять конверт из багажника. Яхтой Стилла займусь сам, а с Чибсом разберется Джуди, она, кажется нашла с ним общий язык.

Уверен, ваша честь, что вы получите документы к установленному сроку.

– Ваша партнерша, Элжер, вызывает у меня восхищение. Отважная девушка. Честно говоря, поначалу я отнесся к ее способностям довольно скептически. Она производит приятное впечатление, но не больше. Я согласился на… скажем так, на оплату ее услуг лишь пот ому, что Джуди Лайн пришла с вами.

– Напрасно. Она прекрасно действует и самостоятельно. Из моего рассказа вы могли в этом убедиться.

– Да-да, конечно. Итак, Элжер, вы принесли мне обнадеживающие новости. Что касается меня, то я могу лишь огорчить вас.

Судья встал, подошел к письменному столу и вернулся с газетой.

– Когда я это увидел, то решил, что наша операция провалилась. Взгляните, вечерний выпуск сегодняшней «Трибюн».

С первой полосы на Элжера глядел человек, которого он никогда не видел. Под большой фотографией в траурной рамке он прочел надпись: «Гелвин Вилидж».

Набранный крупными буквами заголовок кричал: «Маньяк взят с поличным». Далее шел текст на пять колонок, где рассказывалось о нападении Дэна Элжера на машину Гелвина Виллиджа в районе Ала Мейд. Вилидж был убит в упор двумя выстрелами из револьвера, из которого были застрелены Питер Харвей Ингрид Май, бывшая жена Элжера, ее муж, а также адвокат Фарб. Усилиям и полиции, под руководством капитана Карадена маньяк схвачен и доставлен в полицейское управление. Город может спокойно вздохнуть – еще один опасный преступник обезврежен и его ждет заслуженная кара.

– Они использовали мой револьвер до тех пор, пока не выпустили из него все патроны.

– Вы мне говорили, что револьвер у вас забрали на шоссе, когда убили Харвея. Я знал, что операция с Вилиджем подстроена. Но когда я прочел про ваш арест…

– С этим все ясно. Пройденный этап. Что еще вас огорчило?

– Я вам уже говорил, что без свидетеля обвинения мы не можем начать процесс. Ник Майло погиб. Мэр отказался участвовать в судебном разбирательстве. И все же я сумел связаться с Гишем. Он в отчаянии. Вы знаете, что он мне сказал? Что готов выступить с док ладом на заседании жюри завтра в девять утра. Но поставил меня в тупик своим условием.

– Гиш выдвигает условие?

– Его можно понять. Он сломался, как только Стилл выкрал его сына Микки, ему семь лет. Мальчик в руках гангстеров, ему угрожает смерть. Мэр дал однозначный ответ. В суд он явится к девяти часам. Туда придут все, и Стилл среди прочих, сегодня вечером они получили повестки. Никто из них не решится на побег, тем более, что они еще надеются на победу, ведь прямыми уликами мы не располагаем. Но Гиш выступит только в том случае, если будет уверен, что его сыну ничего не грозит.

– Розыск ребенка сложнее, чем поиск конвертов, сэр.

– Я все понимаю, Элжер, и не смею требовать невозможного, но такова ситуация на данный момент.

– Все ясно, – Элжер встал. – Я могу попросить у вас еще одну машину.

– Все, что угодно. Джос выполнит все ваши требования.

– До встречи, ваша честь.

– Звоните в любую минуту.

Внизу его уже ожидали Джос, Джуди и Крот, который, в отличие от остальных сидел в кресле и пил кофе.

– Как парень? – спросил Элжер.

– Им занимаются. Говорят, ничего опасного, – ответил охранник.

– Отлично, Джос. Теперь о деле. Предоставьте девушке машину, судья заверил меня, что вы выполните все мои просьбы. Можете дать ей и оружие, она умеет с ним управляться. Элжер взял девушку за плечи. Крепись, малыш, ты вновь остаешься одна. Мы с мистером Беннетом отправляемся на яхту, твоя задача найти Чибса. Как только решишь с ним все вопросы, приезжай к пирсу Ала Мейд. У нас появилась новая задача. Нужно отыскать сына Гиша. Семилетнего мальчишку похитили люди Стилла.

– А как же машина Джейн Майло?

– Твитт в управлении. Я свяжусь с ним. Для него это пустяк – зайти в гараж и взять конверт. За меня не беспокойся.

Элжер наклонился и поцеловал Джуди в лоб.

– Не смей этого делать. Я не ребенок.

– Детектив опешил.

– Я так…

– Если ты до сих пор ничего не понял… – Джуди повернула голову к охраннику, который с трудом сдерживал улыбку. – Ну, где же моя машина и револьвер?

– Секунду, мисс. Я провожу мистера Элжера и займусь вами.

Когда детектив и жулик сели в фургон и отъехали на квартал от дома судьи, Крот произнес с нескрываемым восхищением:

– Последний час я провел превосходно. Ты просто волшебник! Думал ли я вчера, сидя в камере, что сегодня ночью буду пить кофе в особняке окружного судьи. Чудеса, да и только!

– Выкинь дурь из головы. Мы едем на ответственное дело, будь готов ко всяким неожиданностям. Твоя работа – ящик.

– Да, уж это точно моя стезя. А подружка у тебя строптивая. Я думал, она влепит тебе по морде. Разве можно так обижать женщину?

– Ничего не понимаю. Чем я ее обидел?

– Ты оскорбил ее женское достоинство.

– Чепуха! Притормози у телефонной будки.

Крот остановился на углу пустынной улицы. Элжер зашел в кабину, снял трубку и набрал нужный номер.

– Дежурный сержант Окнор.

– Мне нужен лейтенант Твитт.

– Лейтенант уволен за грубое должностное нарушение.

– Как?!

– Так. Полчаса назад он сдал значок, удостоверение и оружие. В Лос-Анджелесе офицера по имени Рональд Твитт больше не существует.

Элжер долго еще стоял с трубкой в руке.

Глава VIII

1

Если Крот считал, что все идет хорошо и гладко, то Элжер так не считал, хотя им и удалось пройти на пирс незамеченными; Элжер нашел свою лодку, которая качалась на волнах в том месте, где он ее оставил, акваланг так и остался лежать под брезентом. Искатели приключений не решились запускать мотор у берега, и работали веслами лишь удалившись от причала на значительное расстояние, использовали глиссер по прямому назначению.

С момента побега из тюрьмы все шло гладко, не считая заминки в особняке Майло, которую Крот проспал; это и позволяло ему думать о происходящем, как о безобидном приключении. А Элжера ни на минуту не покидала тревога. Он понимал всю степень риска. Кроме автомата и револьвера с тремя патронами у него ничего не было. Беннета в расчет он не брал. Придется полагаться только на себя. Когда Элжер покидал яхту, на ее борту оставалось человек десять-пятнадцать, и вооружены они были не палками, а автоматическим оружием.

Бархатное черное небо с яркими блестками звезд, как назло, без единого облачка. Лунная дорожка указывала путь, и глиссер быстро добрался до места. На сей раз детектив заглушил двигатель задолго до прибытия к цели и в ход пошли весла. Осмотрев судно в бинокль и не заметив на борту какого либо движения, Элжер принял решение не использовать акваланг, а идти в лобовую атаку.

Трап яхты был спущен вниз, однако катера на месте не оказалось. Значит, Орсон Стилл покинул свое убежище.

Они причалили к трапу и привязали глиссер.

– Останешься здесь, Нат. Я должен посмотреть, что там делается.

– О'кей. Только недолго, у меня хреновое предчувствие.

– Думай лучше о «Кок-боксе». До ящика двадцать шагов.

Элжер поднялся на борт. На яхте горели огни, во людей на палубе не было. Щелкнув затвором автомата, он короткими перебежками начал продвигаться к жилому отсеку.

Ночь уложила команду в постель, и если кто-то еще не спит, то бодрячков можно накрыть в кают-компании. Элжер помнил, где она находится, и обозначил ее для себя как главный стратегический узел.

За ее дверью слышны были негромкие голоса. Элжер снял с пожарного щита смотанный в рулон трос, набросил его на плечо и повернул дверную ручку. Двое охранников молодой матрос и два офицера играли в карты. На столе лежали деньги, фишки, стояли две бутылки скотча, стаканы. И лишь один пистолет был положен на стол.

Наверное, для порядка.

Появление в кают-компании детектива, вооруженного автоматом, буквально парализовало игроков. Утопленник вернулся. Такое только в страшном сне может привидеться.

– Руки на стол, мальчики, и не трепыхаться. Побелевшие лица не выражали ничего, кроме откровенного ужаса. Команды выполнялись без промедления. Элжер бросил трос на стол.

– А ну, матросик, свяжи-ка своих дружков, а я посмотрю, как ты освоил морские узлы. Быстро! У меня мало времени.

Без дискуссий и сопротивления, тихо и мирно, вся компания была связана, уложена на пол и каждый получил кляп из собственного носового платка. Оставив ребят скучать на полу, Элжер вывел матроса в коридор.

– Сколько еще человек на яхте?

– Все на берегу. Как только босс уехал, команда тут же покинула борт. У себя в каюте спит кок и еще эта дама где-то разгуливает, но где точно, не знаю.

– О'кей. Этой ночью я здесь хозяин, и если хочешь жить, то будешь выполнять все мои просьбы.

– Неужели вы думаете, что я полезу в драку? Даже за тройную зарплату не стану с вами связываться.

– Голова работает. Пора навестить берлогу твоего босса.

Они спустились вниз. Кто-то уже позаботился о хозяине и навесил новую, более крепкую дверь на каюту Стилла.

– Вернись наверх, сынок, принеси лом с пожарного щита и пригласи сюда моего приятеля. Он скучает в лодке у трапа.

Пока матрос выполнял приказания, Элжер осмотрел каюты, расположенные в нижнем отсеке. Кроме двух, все были открыты, хозяева отсутствовали. Кроту везет, подумал Элжер, плывем, как по маслу.

Спустя пять минут возле каюты Стилла началась работа. Матрос орудовал ломом. Крот ожидал своей очереди, Элжер молча навис над ними обоими. Примерно через две минуты каюта Стилла гостеприимно распахнула новую, уже покалеченную дверь. Элжер со знанием дела сдвинул портрет последнего президента в сторону и открыл Кроту доступ к неприступной твердыне.

– Ну, великий мастер, приступайте к вашим обязанностям. Постарайся, Нат. Ты должен сделать большое дело. Родина тебя не забудет.

– И сколько монет в этом ящике?

– Должен огорчить тебя, старина. Денег там нет. Ты отрабатываешь свободу – а она не имеет цены.

Крот засучил рукава пиджака и подошел к сейфу. Он долго осматривал никелированный сундук, щелкал языком, что-то бурчал себе под нос, водил ладонью по гладкой стали, словно объяснялся в любви женщине, которая сводила его с ума.

Элжер устроился на кушетке, закурил и, закинув ноги на стол, наблюдал за движениями пухлого человечка, рост которого не превышал железного потолка сейфа.

Всему свое время, думал детектив, глядя на взмокшее лицо Беннета. Крот напряженно работал, а он отдыхал от напряжения, час назад все выглядело наоборот. Матрос, которому всего дороже была собственная жизнь, тихо задремал в кресле и, судя по слабой улыбке, видел счастливые сны. Так в полной тишине стрелки часов над столом отсутствующего хозяина сделали полный круг.

– Один замок готов, – выдохнул Крот, – остальные вспомогательные. С ними проще.

– Такой талант загонять в тюрьму! Какое расточительство!

Дверь скрипнула и открылась. Элжер вскинул автомат.

– Не помешаю? – раздался мелодичный женский голос.

Поразительная красота, констатировал про себя детектив. Он видел ее в третий раз и не уставал восхищаться. Сколько физического совершенства, столько же нравственного уродства, продолжал он разговаривать сам с собой. Никакого равновесия!

– Вы хотите что-то сказать, миссис Гиш?

– Я не сомневалась в том, что вы вернетесь.

– Поэтому и решили меня дождаться?

– Возможно, отчасти и так. Орсон оставил меня в качестве заложницы. Тут его мальчики меня охраняли, а теперь их нет.

– Да. Они отдыхают. Присаживайтесь, миссис Гиш.

Беннет, открыв рот от изумления, во все глаза разглядывал прекрасную даму.

– Не отвлекайся, Нат, это не к тебе.

– Вы надеетесь открыть его?

– Мы не надеемся, мы откроем. Энн Гиш прошла в каюту и присела в свободное кресло. Элжер видел, как взволнована супруга мэра. Лицо раскраснелось, глаза лихорадочно блестели, всегда – воплощенная невозмутимость, на этот раз супруга мэра не могла скрыть свое состояние.

– Не думайте, мистер Элжер, что я сторонница и сообщница Орсона Стилла. Я его пленница. После сегодняшней ночи он вряд ли оставит меня в живых. Мне слишком многое известно. Я думаю, что сейчас мы можем быть полезны друг другу. Но защитите меня.

– У вас есть муж, обладающий властью и силой. Почему бы вам не обратиться за защитой к нему?

– Мой муж уже давно ко мне безразличен. Нас соединили обстоятельства, а не взаимное чувство. Стилл шантажирует меня, и только вы способны мне помочь. Я готова предложить высокую цену за эту помощь. У меня есть бриллианты, и они находятся здесь.

– У меня нет желания помогать женщине, при содействии которой погибло столько людей. А безделушки меня не интересуют.

– Неужели вы думаете, что такой человек, как Стилл, сложит оружие в минуту, когда ему грозит крах? Ни за что. А мою роль вы явно преувеличиваете – я пешка в этой игре. Меня использовали, пока это было нужно Стиллу. И только.

– Где он сейчас?

– Готовится к заседанию жюри. Ему позвонили и сообщили, что на его имя пришла повестка в суд. Он созвал своих адвокатов и отправился на совещание в «Реджент»?

Надо сказать, чувствует он себя уверенно. У Стилла хватит козырей, чтобы выйти сухим из воды. – В этом я не был бы так уверен.

– Вот и второй замок готов, – раздался голос Крота. Нат произнес это как человек, довольный проделанной работой.

Щеки женщины разгорелись еще больше. Ясно, что в сейфе есть нечто, отчего Энн Гиш так волнуется. Вряд ли эта женщина вела бы с ним примирительную беседу, если бы дело ограничивалось лишь автоматом на его коленях. Дама явно желает получить свой кусок при дележе пирога.

– Мне кажется, миссис Гиш, самым правильным было бы арестовать вас. Большое жюри разберется, насколько вы причастны к синдикату Стилла, и только степень вины определит дальнейшую жизнь всех его членов, включая, разумеется, и первую леди города. Каждый, без сомнения, оплатит свое место под солнцем.

– Не хочу изображать из себя кроткую овечку, Элжер. Не исключаю, что меня упрячут за решетку и солнца в ближайшие пять лет я вообще не увижу. Но мне кажется, вам от этого теплее не станет. Я не представляю опасности для общества, покой которого вас так заботит. Я хочу уехать во Флориду. У меня там есть небольшой ресторанчик на побережье. Стоит ли губить меня ради правосудия? Не буду подкупать вас комплиментами, но, думаю, вы не из той породы твердолобых взломщиков, которые упрямо вышибают двери лбом. Вскрытие сейфа с помощью известного медвежатника подтверждает мою догадку.

– Даже на войне есть запрещенные приемы.

– О них и пойдет речь.

– Если я вам помогу, вы обещаете покинуть штат навсегда и заняться действительно чем-нибудь действительно полезным?

– Здесь меня ничто не держит. Я сказала вам правду.

– Чего вы хотите от меня?

– В сейфе лежит папка с документами. Стилл собрал на мена досье, где документально подтверждается мое неблаговидное прошлое. Как только я уничтожу досье я тут же исчезну, клянусь вам.

– О'кей. Но условие: расскажете, куда запрятали Микки. Он ведь не ваш сын?

– Не мой. Мы женаты всего два года. Микки – ребенок моего мужа от первого брака. Его похитил Стилл в обмен на молчание.

– Где его прячут?

– Значит, вы идете на сделку со мной?

– Я бы назвал это одолжением, которое дает вам возможность жить припеваючи на солнечном берегу Флориды вместо казематов Сан-Квентина.

– Ну что ж, это вполне гуманно с вашей стороны. Итак, слушайте: Микки держат в клинике Святого Иоанна в одном из корпусов лаборатории профессора Николсона. Помимо сторожевых псов при нем постоянно находятся несколько человек охраны из команды Стилла. Орс он не очень доверяет профессору. В последнее время их отношения испортились.

– Вы уверены, что мальчик и по сей день в лаборатории?

– Я навещала его трижды. Последний раз была вчера. Третий корпус оборудован под зверинец, второй этаж – офис Николсона. Комната Микки рядом с кабинетом профессора. Хочу вас предупредить, Николсон работает по ночам и если заметит неладное, то поднимет тревогу. Он страшный, жестокий человек. Будьте осторожны.

– Спасибо, что предупредили.

– Если правду – я давно за вас болею. Но мне и в голову не приходило, что вы устоите на ногах в этой бойне.

Раздался щелчок – это сработал последний замок. Крот осторожно повернул ручку и дверца мягко приоткрылась. Медвежатник заглянул в сейф. Его обманули!

Помимо груды бумаг, на нижней полке лежали две пухлые пачки стодолларовых купюр. Но, может, Элжер и впрямь не знает о них? Беннет просунул руку в щель и сцапал деньги, как кот сосиску со стола. Сунув их под пиджак, он оглянулся. Элжер и эта красавица с обложки тихо разговаривали. Чем черт не шутит вдруг пронесет.

– Готово, Дэн. Операция закончена. Беннет сделал шаг в сторону и с видом фокусника распахнул дверцу. Элжер вскочил и подбежал к сейфу. Конверт лежал отдельно на верхней полке. Детектив вынул его и убрал в карман.

– И это все? – возмутился Крот, – ради одной бумажки столько хлопот?

– Ради свободы, Нат, – Элжер повернулся к женщине. Она сидела неподвижно, лишь слегка вздрагивали веки на ее спокойном красивом лице.

– Сейф в вашем распоряжении. Вас отвезти на берег?

– Благодарю. Я вызову катер. Нам еще рано плыть в одной лодке.

– Здесь есть еще телефон?

– Нет, В рубке есть рация.

– О'кей. Вызывайте, я подожду. Женщина встала, подошла к столу и сняла трубку. Она связалась с дежурным на берегу и попросила прислать за ней катер через полчаса. Когда разговор был закончен, Элжер вырвал провода из розетки и выкинул аппарат в иллюминатор.

– Береженого бог бережет! – заключил Крот.

– Прощайте, миссис Гиш.

Элжер направился к выходу, Беннет торопливо передвигал короткие ножки, с трудом поспевая за ним.

Через полчаса оба стояли возле машины на набережной.

– Будем прощаться, Нат. Наши дорожки расходятся. Помни одно: я всю жизнь воевал с такими ребятами, как ты. И мне бы не хотелось, чтобы ты когда-нибудь попался на моем пути с чужим чемоданом.

– Боже упаси, Дэн! Моя карьера кончилась на этом сейфе. Стар уже. Сейчас я в этом еще раз убедился. Теперь на покой и никаких дел. У меня остались кое-какие сбережения. Так что проживу.

– Но ты говорил, что твой карман пуст?

– Ну, не совсем. На скромную жизнь хватит. Свобода превыше всего. А пятьдесят два – это не двадцать пять, – философски заключил Крот.

– Удачи, Нат Беннет. Элжер сел в машину и тут же уехал. Крот с блаженной улыбкой смотрел ему вслед. Хороший парень! Подарил свободу и…

2

На повороте под указателем Джуди никто не встречал. И немудрено: слишком много прошло времени с тех пор, как она договаривалась с Дрейфусом о встрече.

Джуди достала револьвер из отделения для перчаток и положила его рядом на сиденье. Проселочная дорога вела через апельсиновую рощу к океану. Яркая луна хорошо освещала путь и девушка решила не. включать фары. Десять минут ей потребовалось, чтобы добраться до песчаного пляжа Лонг-Бич. Она оставила машину в стороне от дороги возле стапелей с рыбачьими баркасами и вышла на свежий воздух. Фонари уличного освещения горели через один, тускло освещая песок в радиусе десяти ярдов, небольшие домики цепочкой тянулись вдоль бесконечно узкой полоски побережья. Темные окна и слабый шум прибоя превращал это место в мертвую зону.

Джуди направилась по узкой тропинке вдоль хижин к северу. Перевернутые лодки, разбросанные на песке, при лунном свете напоминали выброшенных морем касаток. Разноцветные хижины стояли вплотную друг у другу, каждая под своим номером, грубо намалеванным бел ой краской на дверях, почти все лачуги были заперты на висячие замки. За домами расположились крохотные садики, навесы со стенками для лодок, маленькие сарайчики для рыболовных снастей.

Джуди прошла мимо домика номер сорок пять, следующий был сорок шестой, так она добралась до шестьдесят седьмого номера, но близко подходить не стала.

Дверь хижины была приоткрыта. Окна, заколоченные досками, не пропускали света, и издали казалось, что хижина пустует, однако освещение все же пробивалось через дверную щель. Оттуда слышались грубые голоса. Джуди взвела курок и приблизилась к двери. Отсюда ей было все слышно. «Где бумаги мразь?! – раздался сиплый бас, и сразу же послышался глухой удар. – Я убью тебя, ублюдок!» – и снова удар. Джуди остановилась у нижней ступеньки крыльца.

Внезапно дверь распахнулась и на пороге появились те, с кем она не хотела бы встречаться даже во сне. Двое громил с разъяренными физиономиями волокли безжизненное тело Дэвида Чибса. Джуди моментально среагировала, сделав четыре выстрела. Живая стена рухнула и скатилась ей под ноги. Девушка отскочила в сторону и бросилась на песок. Никто из троих не шевелился. С такого расстояния она не могла промахнуться и задеть Чибса, девушка подползла ближе и приподнялась. Внезапно рука одного из бандитов мертвой хваткой вцепилась в ее горло. От неожиданности она выронила револьвер и слабо вскрикнула. Тело Чибса прижало вторую руку головореза к земле и он не смог встать, но и одной его клешни было достаточно, чтобы сломать шейные позвонки не то что Джуди, но и крепкого мужчины. Убийца хрипел изо рта шла кровавая пена, но он продолжал сдавливать костлявыми пальцами горло девушки. Джуди задыхалась, пытаясь нащупать выпавшее оружие Еще немного – и она потеряет сознание. И тут се пальцы наткнулись на что-то твердое, гладкое, тяжелое и холодное. Все остатки сил она вложила в удар. Камень врезался бандиту в переносицу, хватка ослабла, рука упала на песок.

Джуди с жадностью глотала воздух, ее душил кашель, шейные мышцы вздулись. Кто-то крикнул. Голос звучал издалека. Джуди судорожно приступила к поискам револьвера и нашла его почти полностью утонувшим в песке. Она схватила его и бросилась в дом. Грохнул вы стрел. Пуля попала в перила. Девушка вбежала в хижину и встала за дверью. Скрипнули ступени, прогнувшиеся под чьей-то тяжестью. Она услышала хриплое дыхание. Он стоял рядом, их разделяла тонкая перегородка. Оба выжидали. Джуди сорвалась с места первой, но выскочить из укрытия не удалось. Противник оттянул дверь и резко ударил ею Джуди. Удар пришелся в плечо. Она не удержалась на ногах и упала. Револьвер в очередной раз был потерян.

Дверной проем загородила фигура в темном костюме. Черное лицо ухмылялось, сверкая белками глаз.

– Ну, что, паршивая кукла, допрыгалась? Джуди попятилась назад. Она проиграла и не имело смысла отрицать этого. Ей казалось странным, что она совсем не боялась направленного на нее пистолета. Кроме злости и обиды, никаких чувств она не испытывала. Рука наткнулась на что-то мягкое. За спиной лежал человек.

– Сейчас ты свое получишь, мерзавка! Прогремел выстрел. Никакой боли. Джуди застыла. Из-под шляпы бандита ручьем потекла кровь, заливая лицо. Он пошатнулся, сделал один шаг и рухнул на пол. В дверях появился человек. Он окинул комнату холодным взглядом и убрал револьвер за пояс.

– Кто вы? – спросил он.

– Джуди Лайн.

– И все?

– Для кого-то этого достаточно. – Но не для меня.

– Партнер Дэна Элжера. Я вас, мистер Твитт, уже видела сегодня. Дважды. Первый раз, когда Дэн разговаривал с вами в вашей машине, я сидела за рулем «бьюика», у вас за спиной. Второй раз в вашем кабинете. Но и тогда вы не смогли меня заметить. Вентиляционная отдушина находится прямо над вашим столом.

– Ах, вот оно что! Так значит, это с вашей помощью Элжер упорхнул из камеры?

– А до вас все доходит как до жирафа, мистер Твитт.

Твитт нахмурился.

– Где Элжер?

– В гостях у Стилла. На яхте.

– Я так и думал. Отличная идея – использовать Крота в качестве отмычки.

– Догадались сами, или подсказали?

– Ты что колешься, как еж?

Джуди поднялась на нога и осмотрелась. Рядом на полу лежал Дрейфус с пробитой грудью. А в углу на кровати в разорванной одежде лежала Салли, ее рука плетью повисла над полом. Женщину задушили.

– Вы не устали бездельничать, глядя на кровавую бойню? – спросила Джуди тоном, на который Твитт не нашел, что ответить.

Да они и не ждала ответа. Пройдя мимо лейтенанта, Джуди спустилась по лестнице на пляж. Трое мужчин оставались лежать в тех же позах, что и прежде. Джуди склонилась над Чибсом и взяла его за руку. Рядом выросла фигура лейтенанта.

– Пульс есть. Он жив. Принесите воды. Пока Твитт бегал в дом за водой. Джуди оттащила Чибса в сторону и прислонила спиной к перевернутой лодке. Ковш воды, опрокинутый ему на голову, привел репортера в чувство. Он тихо застонал и открыл глаза. Несколько секунд ему потребовалось, чтобы сфокусировать лица, с тревогой ловящие каждый его вздох.

– Это вы? – Прошептал он. – Лу мне все рассказал. Я ждал вас… Они пришли раньше…

– Конверт цел?

– Я им ничего не сказал. Они убили Салли и Дрейфуса.

– Где конверт, Дэйв? У нас мало времени.

– Под второй ступенькой. Я знаю, где сын Гиша. Сейчас они отправились за Алексом Майло, там уже кто-то находится из их банды. Надо помочь ребятам. Они еще дети, им грозит опасность…

– Алекса мы спасли. Где Микки?

– У профессора Николсона. Его лаборатория в больнице Святого Иоанна. Я проверил.

Джуди подошла к крыльцу и приподняла доску второй ступеньки. Синий конверт помялся, намок, но лежал на месте. Девушка свернула его и убрала в чулок.

– Вы уверены, что сумеете доставить документы тем, кто их ждет? – спросил подошедший к крыльцу Твитт.

– Меня для этого наняли, лейтенант, – сухо ответила Джуди.

– Какие у вас планы?

– Дэн сумел с вами связаться? Он должен был позвонить вам в управление.

– Я больше не работаю в полиции.

– Значит, вы ничего не знаете о машине Джейн Майло?

– Нет.

– Из канала выловили красный «Понтиак» и доставили его в управление. Он стоит в крытом гараже. В багажнике лежит запасное колесо, под покрышкой которого спрятан еще один конверт. Самый важный. Сами понимаете, насколько он необходим. Кроме вас, достать его никто не сможет. Я еду к пирсу Ала Мейд. Элжер еще там. Мы должны вытащить Микки из лап профессора, иначе мэр откажется давать показания. Элжер не знает, где прячут мальчика. Заберите конверт из гаража и приезжайте в больницу, если не испугаетесь. Все конверты должны попасть в руки окружного судьи не позже девяти утра. Запомните – к девяти!

– Четкая программа. Но, может быть, мы вместе поедем за Элжером, вытащим ребенка, а уж потом займемся машиной?

– Потеря времени. Мы справимся без вас, но в гараж можете попасть только вы.

– О'кей.

– И позаботьтесь о Чибсе.

Твитт не стал спорить. То ли сила внушения, исходящая от Джуди, то ли привычка исполнять приказы, а не принимать решения самому – но так или иначе, Твитт сразу же согласился с ее доводами.

Джуди не теряла времени: она тут же ушла, оставив лейтенанта на берегу. Быстро добралась до машины и запустила двигатель. По ее расчетам, Элжер еще не покинул яхту. Во всяком случае, он велел ей приехать к пирсу и ждать у стоянки. На протяжении всего пут и Джуди не снижала скорость. В городе перекрыли часть улиц, но на одинокую девушку полицейские не обратили внимания, она отделалась тремя штрафными квитанциями за превышение скорости.

К стоянке Джуди подъехала в начале четвертого. Улица не освещалась, и она не могла разглядеть среди большого количества машин фургон, на котором умчался Элжер с пухлым чудаком. Она оставила машину и спустилась по лестнице к причалу.

Белый домик у мостика был заперт на замок, лодки прикованы цепями к берегу. В море, вдоль лунной дорожки, можно было различить несколько силуэтов яхт.

Никаких признаков жизни. Джуди решила вернуться к стоянке и проверить, там ли фургон. Поднявшись на шоссе, она едва не угодила под машину. Черный «кадиллак» затормозил в двух дюймах от ее ног. Две передние дверцы открылись. Если водитель осыпал девушку грубой бранью, то пассажир выказал все признаки восторга!

– Я так рад встретить вас, мисс. Какое счастье!

Пластырь на правом виске, кривая ухмылка и трость с костяным набалдашником повергли Джуди в замешательство. Она на секунду растерялась, что позволило Рику Клептону схватить ее за руку. У него была мертвая хватка, Джуди пожалела, что впопыхах оставила револьвер в хижине Чибса.

– Вы знакомы с этой куклой, босс? – спросил шофер.

– Имею честь, – сухо ответил Рик. – Я очень боялся, что уеду, не попрощавшись. Вы рады нашей встрече, милое создание? Я же ваш должник!

– Не будьте мелочным, – отрезала Джуди. – Или вам одного пластыря мало?

– Не вижу автомата в ваших руках.

– Всегда найдется человек с автоматом. Вас только под прицелом можно выпускать на улицу.

– Ну-ка, Джекки, осмотрись по сторонам. Девочка любит кавалеров.

Здоровяк с физиономией боксера выдернул из-под пиджака револьвер.

– Прогуляйся к стоянке, Джекки, только не подставляйся.

– Вы куда-то торопились, – тихо сказала Джуди. – Я не хочу вас задерживать.

– Ничего. Я успею.

– Уверены? Не опоздайте. Как рассветет, вам из города не уйти.

– Милое дитя, я всегда ухожу вовремя и вовремя прихожу. Это моя профессия. Где ваш дружок?

– О ком это вы?

– О Дэне Элжере, разумеется.

– В тюрьме. Вы что, газет не читаете?

– Он улизнул оттуда. Эту радостную весть я и спешу сообщить своему другу. Но такой подарок, как вы, сможет его утешить. Элжер, без сомнения, крепкий парень, но должен сделать вам комплимент, мисс, вы не уступаете ему. Лучше бы вы оставались милой девушкой – сохранили бы себе жизнь. Но вас потянуло в пекло, из которого не возвращаются.

Вверх по ступеням кто-то поднимался, стуча каблуками. Это не Дэн, это женщина, женскую поступь не спутаешь с мужской. Джуди почувствовала, как тиски еще сильнее окали ее руку.

– Вы сменили телохранителя, Рик? – послышался мелодичный голос.

Из темноты появилась элегантная дама в норковой накидке и с сумочкой из крокодиловой кожи.

– Миссис Гиш? Вы покидаете яхту в такое время?

– Мне скучно.

– Мистер Стилл еще не спит?

– Нет. Он ждет вас.

– Вы прибыли на катере?

– Да. Он внизу. Советую поторопиться.

– Я приготовил ему сюрприз – головку этой малютки.

– А я сочла девушку за вашу подругу.

– Она предпочитает Элжера. Этот змееныш совсем не такой безобидный, как кажется.

Клептон сделал быстрое движение тростью, и она мгновенно преобразовалась в стальной клинок, его длинное острое лезвие прикоснулось к груди Джуди.

– Прекратите, Рик. Вы портите впечатление о себе, – сказал женщина.

– Уйдите, Энн. Вам не обязательно присутствовать при выяснении наших отношений.

– Как хотите. Только дайте мне уехать. К машине возвращался шофер. Энн Гиш сделала несколько шагов вперед и неожиданно обернулась. В руке сверкнула сталь револьвера. Вспыхнул язычок пламени, голова Клептона дернулась и откинулась назад. Он повалился на капот машины. Джуди перехватила падающий кинжал и швырнула его в телохранителя. Джекки не успел выстрелить – длинное узкое лезвие глубоко вонзилось ему в грудь.

Неожиданный поворот. Дважды за последний час смерть дышала ей в лицо, но так и не сумела прибрать ее к рукам. Энн Гиш оставалась холодной, как лед, будто все происходящее ее не касалось.

– Передайте привет своему кавалеру, милочка. За таких мужчин нужно держаться обеими руками.

– Вы переметнулись на нашу сторону?

– Нет. Я просто его должница. В этом мире каждый кому-то что-то должен. А я не люблю копить собственные долги. Лучше избавляться от них.

– Где Дэн? Он на яхте?

– Уже нет. Полагаю, он решил навестить профессора Николсона. Вы знаете, где находится больница Святого Иоанна?

– Очень хорошо знаю.

– Там вы его и найдете. Третий корпус из тех, что за колючей проволокой. Он уехал полчаса назад. Успеха вам.

Энн Гиш повернулась и направилась к стоянке. Ее безупречная фигура в длинном платье с норкой на плечах вскоре растаяла в кромешной тьме.

3

У Элжера сложилось впечатление, что он покинул лабораторию больницы час назад и вернулся за шляпой, забытой в траве. Временные грани стерлись, спутав ночь с днем, день с ночью, а сам он превратился в машину, у которой заканчивался завод.

Фургон был оставлен в том же месте, где они с Джуди провели первую ночь и до клиники Элжер добрался пешком. В отличие от прошлого раза ворота больницы оказались открыты, а на въездной аллее, чуть глубже, стоял «крайслер». Темнота не позволяла определить, есть ли в машине люди. Рисковать Элжер не стал и решил воспользоваться лазейкой. Он опять пробрался сквозь кустарник к сетке, огораживающей лабораторию, на сей раз ни морг, ни корпуса клиники его не интересовали.

В домах на опушке горел свет. Если верить Энн Гиш, мальчик заперт в третьем корпусе лаборатории, но какой из них первый, какой третий, с такого расстояния не разберешь. Он осмотрелся. Вдоль дороги, ведущей к корпусам, прогуливалось трое, изредка включая фонари и освещая деревья и кустарник. У первого корпуса мужчина в униформе играл с собакой, очевидно, это был тот хитрый старик, что направил его к моргу. В целом было все спокойно, если не брать в расчет волкодавов за сеткой. Устроить пальбу из автомата и поднята, на ноги всю охрану – не самый идеальный вариант. Элжер опять попал в тупиковое положение. Сколько ни ломай голову, а вытащить ребенка можно лишь проникнув в зону лаборатории. Элжер лег на землю и стал ползком продвигаться вдоль ограды. До ближайшего корпуса лаборатории было не менее ста ярдов хорошо выкошенной поляны, похожей на футбольное поле. Оно просматривалось со всех сторон, и проскочить незамеченным было невозможно, Элжер решил, что безопаснее обойти открытое пространство и попытаться проникнуть в лабораторию со стороны леса.

На середине пути он наткнулся на ворота. Точно такая же сетка, но с петлями на врытых металлических столбах. Две створки соединены в центре, массивный замок стянут цепью. Прямая, как струна, дорога вела к одному из освещенных домов. У входа стоял крытый легкий грузовик и еще две машины.

Детектив двинулся дальше. Забор уходил влево, в сторону леса. Элжер в точности повторял рисунок ограды, но картина оставалась прежней – ни одного участка где можно было бы пробраться за ограду. Отчаявшись найти лазейку, Элжер начал подумывать о захвате лаборатории при помощи оружия. Готовя оружие к бою, он задел автоматным стволом что-то металлическое, скрытое в земле. Раскопав это место прикладом, детектив обнаружил стальное кольцо. Первая пришедшая мысль заставила его отскочить в сторону – Элжер решил, что напоролся на мину, и только придя в себя, понял всю нелепость подобного предположения. Мин на территории больницы быть не могло.

Копнув глубже, Элжер обнаружил канализационный люк. Он взялся за кольцо и с трудом оторвал чугунную крышку от колодца. В нос потянуло невыносимым смрадом. Сдвинув крышку в сторону, Элжер чиркнул зажигалкой и заглянул внутрь. Колодец утопал в темноте, по обеим сторонам четырехугольной кирпичной кладки торчали металлические скобы, точно такие же, как в вентиляционной трубе, где ему пришлось уже побывать.

Не раздумывая, детектив быстро спустился в шахту и очутился на площадке, от которой в три стороны шли узкие коридоры. Зловонная жидкость доставала до щиколоток. Это еще ничего, подумал Элжер. Чутье подсказывало ему, что лучше держаться левого рукава развилки.

Зажигалка слабо освещала путь и он знал, что бензина надолго не хватит. Передвигался он быстро, разрывая паутину полями шляпы. Трижды он выходил к перекресткам – местам подъемов колодца к поверхности, но продолжал двигаться дальше. По его расчетам нужный колодец находился примерно в трехстах ярдах, а он преодолел лишь половину пути. У пятого перекрестка Элжер решил проверить, где он находится. Поднявшись по скобам вверх и уперев ноги в скобу спиной приподняв крышку, он убедился, что ошибка в расчетах была незначительной. Корпус, возле которого стояли машины, находился приблизительно в двадцати ярдах от люка. Собак поблизости не было. Но рисковать не хотелось. Элжер спустился вниз и прошел по коридору дальше, в сторону корпуса. Вскоре коридор уткнулся в тупик с обозначенным подъемом. Теперь он не сомневался, что достиг нужной точки, и поднялся наверх. Крышка была выбита тем же способом. Темнота. Сплошная темнота и запах, от которого, еще немного, и вывернет наизнанку. Фитиль зажигалки готов был вот-вот погаснуть.

Элжер выбрался наружу. Настил под ногами был рыхлым и мягким. Он осторожно двинулся вперед с вытянутой рукой, пока не наткнулся на выступ, похожий на металлическую коробку. Он поднес зажигалку ближе и в слабом свете различил рубильник. Такие устанавливают для освещения крупных зданий или театров.

Если он его опустит, то загорится не одна лампочка, а множество, и свет тотчас же привлечет охрану. Но время безостановочно уходило в песок, а у него оставались дела.

Элжер резко опустил рубильник вниз. Вспыхнул свет, глаза не выдержали нагрузки. Он закрыл их и выдержал паузу. В двух шагах от него раздался страшный рев. затаив дыхание, детектив приподнял веки. Черная, гигантских размеров, пантера показывала ему белый ряд острых резцов. И это был не дурной сон, а реальность. Эта реальность выбила Элжера из седла.

4

Обойдя территорию клиники, Джуди тоже увидела в воротах машину. Возле нее стоял подозрительный тип в дождевике и курил. Девушка помнила рассказ Элжера и знала, куда ей нужно попасть. И лучше это сделать со стороны леса, нежели дразнить боевиков, разгуливающих по аллеям больничного парка. Сквозь заросли ей удалось выйти на тропинку, которая вывела ее к забору лаборатории. Со стороны леса больничные корпуса не просматривались. Джуди отчетливо видела белые двухэтажные домики, в двух из них горел свет. О на прошла дальше и выбралась на автомобильную стоянку, где ждали своих хозяев шесть машин.

Чуть поодаль проходила узкая дорога и упиралась в ворота. Двое охранников стояли у калитки и вяло переговаривались между собой. А еще дальше Джуди увидела сторожку с освещенными окнами. Сколько охранников находилось в ней, уже не имело значения. Никто не пропустит ее внутрь и не позволит разгуливать по участку.

Дорожка к корпусам была огорожена сеткой, за которой резвились крупные собаки – каждая размером с теленка. Пролезть через забор – значит столкнуться с псами. Возможно, они не опаснее охранников, но с ними трудней сговориться.

Где-то здесь должен находиться Дэн. Джуди нашла его машину на старом месте и там же оставила свою. Если Дэн и сумел проникнуть внутрь, то как же он собирается выйти оттуда? Да еще с ребенком. Джуди спряталась за одну из машин и решила подождать. Даже самая дерзкая идея здесь бесплодна. Голыми руками этот бастион не возьмешь, тут надобна тяжелая артиллерия.

Спустя двадцать минут охранники оживились. Джуди приподняла голову. По дорожке к выходу шли два человека – высокий мужчина в темном костюме и женщина в широкополой шляпе и красном плаще, затянутом в талии. Они мирно миновали охрану, им вежливо поклонились и выпустили за калитку. Оба направились к стоянке. Единственное оружие, которым обладала Джуди, была пилка для ногтей. Она еще не знала, как будет действовать, но уже решила, что пора.

Мужчина подвел даму к машине, за которой скрывалась девушка.

– Всего хорошего, мисс Доуэлл. Завтра отдыхайте. Выйдете на дежурство в понедельник.

– Спокойной ночи, сэр.

– Мужчина направился к черному «шевроле», а женщина села в свой «олдс». Джуди, пригнувшись, подскочила к задней дверце и дернула ее на себя. Ей повезло машина оказалась не запертой. Джуди впрыгнула на сиденье и ухватила хозяйку за шею. Острый конец пилки прижался к горлу, едва не порезав кожу.

– Молчи, кукла, или перережу глотку!

Грозная интонация у Джуди оставалась на слуху и она отлично спародировала гангстера. Женщина дернулась, но не вскрикнула. Похоже, она вообще потеряла сознание. Джуди почувствовала, как даму в красном повело в сторону, но удержала ее в вертикальном положении.

Рядом заработал двигатель «шевроле». Джуди видела в окно, как машина выехала из крайнего ряда и проплыла мимо. Мужчина помахал на прощание рукой и вывернул на дорогу. Через минуту «шевроле» скрылся в чаще деревьев.

Джуди осторожно вышла и пересела на переднее сиденье. Ее подопечная еще не отошла от глубокого обморока… Молодая девушка, чуть старше Джуди, приблизительно одного с ней роста, но волосы темные. Очки в крупной черепаховой оправе загораживали большую часть лица. Джуди быстро стянула с девушки плащ и шляпу, схватила сумочку, свою бросила в кусты, за ней всегда можно вернуться. Пришлось убрать волосы под шляпу, стянуть в талии плащ и нацепить очки, которые сильно увеличивали окружающий мир. Размер обуви не совпадал и пришлось остаться в своих туфлях.

Под плащом у бедняжки, кроме белого халата, ничего не было. Джуди не успокоилась, она сняла с халатика пояс, связала девушке руки за спиной и сунула в рот надушенный кружевной платок.

Стараясь выглядеть как можно увереннее, «мисс Доуэлл» направилась к калитке, низко наклонив голову к раскрытой сумочке. Лицо ее было затенено широкими полями шляпы.

Сначала открыли калитку, а потом спросили:

– Что случилось, мисс?

– Извините. Я забыла ключи от машины. Охранник неохотно посторонился. Джуди прошла вперед, не поднимая головы. Она чувствовала, как несколько пар глаз смотрят ей вслед.

Идти нужно уверенно, но она не знала куда. Дорожка разделилась на две части. Джуди пошла по той, которая вела к освещенному дому. Еще немного, и девушка уперлась в дверь. Справа звонок и переговорное устройство. Другой двери не было, но если она и существовала, то за сеткой, которая крепилась к зданию с обеих сторон и загораживала дорогу от волкодавов. Над дверью висела табличка: «Корпус 3». Он ей и нужен. Джуди осмотрела здание, окна были лишь на втором этаже, три из шести светились, но неярко, их свет был приглушен задернутыми занавесками. Выжидать у дверей глупо. Корпус хорошо просматривался, и охрана тут же заподозрит неладное. Джуди нажала на кнопку звонка.

– Зашипело переговорное устройство. Мужской голос раздраженно спросил:

– Что случилось?

– Простите… Это Доуэлл. Я забыла ключи от машины.

– Я тебя выгоню, Дэзи! Твоя беспечность не имеет границ.

Замок щелкнул, дверь открылась. За ней никого не было. Мрачный короткий коридор упирался в металлическую дверь, справа вилась лестница на второй этаж.

Джуди осмотрела стены. Провода от переговорного устройства шли на этот этаж, значит, там и происходит самое главное. Лестница вывела ее на небольшую площадку, где коридор разделял здание на две части. В правом крыле у последней двери на табурете сидел человек в униформе с кобурой на боку. Похоже, он дремал. По обеим сторонам коридора шли комнаты с металлическими дверями и каждая была украшена табличкой «Вход строго воспрещен».

Не доходя до охранника одного пролета, девушка увидела дверь, отличающуюся от остальных кожаной обивкой. На ней не было видно никакой надписи. Пройдя еще несколько шагов, Джуди остановилась возле охранника. Толстяк с ручищами мясника мирно посапывал, пол ожив один подбородок на другой.

Джуди протянула руки к кобуре, но сон охранника оказался на удивление чуток. Он вздрогнул и выпрямился.

– Что случилось, мисс Доуэлл?

– Открой комнату.

– Охранник вскочил на ноги, сунул ключ в дверь и вдруг замер. Огромная голова медленно повернулась назад. Теперь он проснулся окончательно. Глаза его прищурились.

– Вы не Дэзи Доуэлл, черт подери! Здоровенная лапа легла на рукоятку револьвера.

5

Лейтенант подъехал к автостоянке Управления на собственном «шевроле». После отстранения от должности он не имел права пользоваться служебным автомобилем. Оставив машину у въездных ворот, Твитт подошел к калитке, но постовой даже не шелохнулся.

– Хэнк, мне нужно пройти.

– Брось, Рон. Я не хочу оказаться на твоем месте. Ты должен понимать такие вещи. Капитан оторвет мне башку. Ты знаешь, что творится в управлении после побега.

– Но у меня остались кое-какие вещи в машине.

– Зайди завтра. К тому же на твоей машине уехали. В городе облавы. Ты что, не видишь, на стоянке остались одни развалюхи.

– А в здании инвалиды? Все окна горят.

– Попробуй через дежурку. Если ребята согласятся, то пропустят, а я не могу.

– Ну, черт с тобой, дай хоть спички. Постовой неохотно подошел к решетке и, приоткрыв ее, просунул коробок. Твитт схватил его за руку и дернул на себя. Хэнк вылетел из клетки, как птичка, выпущенная на волю. Лейтенант сбил его с ног и заломил руки за спину.

Револьвер был тут же изъят из кобуры и пару раз приложен к затылку Хэнка.

Приподняв одуревшего парня под руки, Твитт затащил его в караульное помещение и приковал наручниками к батарее, подальше от телефона.

– Извини, Хэнк, но обстоятельства вынуждают меня прибегнуть к столь крайней мере.

Твитт вышел из помещения, запер калитку на засов и направился к гаражу. Если и там ребята в курсе его увольнения, то с четырьмя не так легко будет сладить.

Лейтенант набрал код в замке и ворота раздвинулись. Его встретили две пары удивленных глаз.

– Почему вас двое? – пошел в атаку лейтенант.

– Караден снял всех на патрулирование, – ответил растерянный сержант. – Но вас вроде как уволили?

– Не повторяй глупых сплетен. Где «понтиак», выловленный из канала?

– А что случилось? – спросил второй полицейский.

– Нам только что позвонили и сообщили, что машина заминирована. Не стойте, как идиоты, а ведите меня к этой чертовой телеге. Каждая секунда дорога.

– Эй, лейтенант, нам за это не платят. У меня дети…

– Вот ты и будешь уволен первым. Возьмите лом, топор, все, что есть на пожарном щитке – и за работу.

Лейтенанту не пришлось повторять свой приказ дважды – испуганные насмерть дежурные уже не рассуждали. Первым делом были вскрыты двери, капот и багажник. Каждый взялся за свой участок, Твитт занялся багажником. Ему понадобилось десять минут, чтобы раскурочить запаску. Конверт лежал там, куда его спрятал Алекс. Еще через минуту он перекочевал в карман лейтенанта. Он успел сделать свою часть работы буквально за секунду до тревоги. По полицейскому управлению разнеслись пульсирующее завывание сирены. Оба дежурных растерянно выпрямились и уставились на Твитта.

– Продолжайте поиск, я сам открою ворота. Твитт бросился к пульту и нажал все кнопки. Гараж сотрясался от одновременной работы всех без исключения лебедок, ворота, одни за другим со скрежетом раздвигались У караульного помещения столпилось несколько чело век. Твитт понял, что обнаружили бедолагу Хэнка в наручниках и кому-то пришло в голову поднять шум. Никто не понимал, что происходит. Пользуясь общим замешательством, лейтенант взобрался на крышу аварийной машины, стоявшей в дальнем углу, и спрыгнул с нее за забор. За одну минуту он сумел обежать стоянку и сесть в своей «шевроле». Кто-то заметил его и крикнул, но какое это имело значение. Пока о ни откроют ворота, пока займут места в автомобилях, которых почти не осталось, пока… Короче говоря, устраивать погоню бессмысленно.

Твитт гнал машину, используя все заложенные под капотом лошадиные силы, он знал, что Элжеру и его строптивой помощнице нужна его помощь.

Глава IX

1

Элжер стоял в узком проходе между клетками. Вспышка света разбудила мирно спящих королей джунглей и горных хребтов. Потревоженные звери рычали, лаяли, выли от негодования. Тигры, пантеры, ягуары, пумы, снежные барсы, гиены – все они метались в клетках, бросаясь на решетку и скаля острые клыки. Колодец в центре прохода вывел Элжера в зверинец. Утешало лишь то, что люк не приходился на клетку кого-либо из его обитателей. Детектив стоял, прижавшись к стене, готовый в любую секунду открыть огонь. Если здесь и существуют двери, то они в противоположной стороне коридора. Элжер пригнулся и, сопровождаемый возмущенным рычаньем, на четвереньках начал пробираться в нужном направлении.

Очутившись в другом конце здания, он попал в проход, по обеим сторонам которого тянулись двери. Элжер подбежал к одной из них и, отодвинув засов, приоткрыл ее. Дверь выходила прямо в открытое поле, а рядом с главным входом стоял грузовик и легковые машины – те, что он видел, когда проползал мимо ворот. Вторая дверь на противоположной стороне не была заперта. Она вела на лестничную площадку. По узкой лестнице детектив поднялся на второй этаж. Широкий коридор был пуст. Одна из дверей в дальнем конце была приоткрыта, на остальных висели замки. Элжер прошел вперед, и чем ближе он подходил к приоткрытой двери, тем отчетливее слышал голоса.

– Эта женщина пыталась выдать себя за нашу сиделку. Вы только взгляните на нее. Шляпа, плащ… Я не могу понять, что происходит.

Спокойный низкий баритон тихо произнес:

– Где же мисс Доуэлл… Что вы с ней сделали? Если вы не ответите, я вызову охрану, мисс. Эти люди очень жестокие, они не станут с вами церемониться.

– Охрана не поможет, – ответил женский голос. – Он узнал его, слаба богу. Жива! "А вас будут судить по всей строгости закона. Поэтому предлагаю вам добровольно отдать мне Микки Гиша, это единственный ваш шанс." Ну и Джуди, ну и молодец!

Не дожидаясь продолжения диалога, Элжер ворвался в помещение.

– Всем оставаться на местах!

Посреди кабинета, за столом сидел человек, лицо которого Элжер уже видел. Где видел, Элжер вспомнить не мог, но знал точно, что видел, и совсем недавно. Охранник в униформе держал девушку за локоть левой рукой, а в правой сжимал рукоятку револьвера. Оба стояли спиной к двери. Первым оглянулся охранник. Вид «Томпсона» сразу же охладил его пыл. Не раздумывая, он отбросил револьвер в сторону и поднял руки.

– Это профессор Николсон, Дэн. Он любит, когда его уговаривают.

– Выйдите из-за стола, профессор, и сядьте на диван. Я должен вас видеть. В противном случае вы рискуете жизнью, щадить вас я не собираюсь.

Николсон встал, подошел к дивану и сел. Положив ногу на ногу, он облокотился на спинку, достал из кармана кожаный портсигар и не торопясь раскурил длинную, узкую сигару. Джуди тем временем сбросила с себя плащ, сняла очки и подняла с пола револьвер охранника.

– Если вы думаете, что вам удастся забрать мальчика, то ошибаетесь. Вы его не получите.

– Я знаю, где он, – вмешалась Джуди. – У этого толстяка есть ключ.

– Лишь от первой двери, – в голосе Николсона звучала явная издевка. – Вторая на кодовом замке. Нажмете не на ту цифру – и на всей территории завоет сирена. Двадцать человек охраны будут здесь через десять секунд, все выходы тут же блокируются.

Теперь Элжер узнал этого человека. Если бы не снимок в газете, который показал ему судья, он бы чего доброго решил, что это Гелвин Вилидж явился сюда собственной персоной. Потрясающее сходство.

– Сейчас мы это проверим, – сказала девушка. – А ну, толстяк, иди на свое место. Где там твой ключ, которым ты начал открывать дверь?

Насмерть перепуганный охранник направился к двери. Джуди шла за ним, готовая в любую минуту выстрелить. В кабинете остались Элжер и хозяин лаборатории.

– Я не думаю, доктор, что вы бедный человек и нуждаетесь в подачках, подобно начальнику полиции. Что заставляет вас плясать под дудку Орсона Стилла?

– Мне плевать на Стилла. Если я ему помогаю, то лишь из уважения к губернатору, который поддерживает Стилла.

– Вы заблуждаетесь. Это Стилл сделал Уолтера Эндрюса губернатором. Стилл оплатил выборы и посадил в кресло правителя штата послушную марионетку. Истинный хозяин города Стилл. Он скупил всех, кто стоял на глиняных ногах. Ваш брат – а Гелвин Вилидж ваш брат, не так ли? – хорошо понимал это. Сейчас вы выполняете волю Орсона Стилла, главы преступного синдиката, который для общества опаснее Джона Диллинджера, ибо грызет его изнутри. Составленный мэром города документ грозит всей этой банде полным разоблачением. И несмотря на то, что Стилл шантажирует Сиднея Гиша, выкрав у него ребенка, это его уже не спасет. Суд все равно состоится документы уже в руках правосудия. Но мы обязаны спасти ребенка, пока наемники Стилла не убили его. А они на это способны. Не думаю, что вы настолько наивны чтобы не понимать этого. Город залит кровью, и вам это известно.

– Я не политик. Меня не интересует возня на политической кухне. Лично мне Стилл никакого вреда не причинил. Пылкие речи о мафии можете произносить на Сицилии.

В Америке нет организованной преступности. А мелкие шайки гангстеров ушли с арены вместе с сухим законом больше пятнадцати лет назад.

– Мистер Николсон, ваш брат погиб от руки Стилла. Это к вопросу о том, что он не причинил вам никакого вреда.

– Чепуха! Гелвина убил маньяк.

– Такова версия капитана Карадена, не имеющая ничего общего с действительностью. Ваш брат участвовал в проекте уничтожения Стилла и его команды. Он один из тех кто получил документы от Гиша и за это поплатился жизнью. Питер Харвей, Боб Келли, Ник Майло, Брюс Хотчер, Генри Фарб – это еще не весь список тех, кто попал под пули молодчиков Стилла. Вот подлинный маньяк и убийца. Припомните круг друзей вашего брата, и вы поймете, что Вилидж – такая же жертва, как и остальные. И вы уж простите меня – никогда не поверю, что к вам в душу ни разу не закралось сомнение, особенно после того, как морг вашей клиники собрал их всех под одну крышу.

Николсон угрюмо молчал. Только по раскрасневшемуся лицу можно было понять, что слова детектива впиваются в него, словно иглы. В кабинет вернулась Джуди с охранником. – Там есть вторая дверь с наборным цифровым замком. Что будем делать, Дэн?

– Пусть нам на этот вопрос ответит профессор.

– Что вы намерены делать с мальчиком? – еле слышно спросил Николсон.

– Вернуть отцу.

– Если даже я открою дверь, то вряд ли вы выберетесь из лаборатории. Охрана поставлена Стиллом и не подчиняется мне, за исключением нескольких человек.

– Сюда проникнуть нелегко, но мы, как видите, здесь – значит, найдем способ и выйти отсюда.

Профессор тяжело поднялся с дивана и направился к выходу. Элжер дождался, пока все покинут кабинет, и, оборвав телефонные провода, вышел вместе со всеми в коридор.

Николсон набрал шестизначный код и стальная дверь открылась. Небольшая комната без окон с вентиляционным отверстием и кроватью посередине напоминала тюремную камеру.

Джуди зашла первой, Элжер последним. Мальчик спал. Если бы не рукоятка револьвера, торчащая из кармана плаща, Джуди вполне сошла бы если не за молодую мать готовящую ребенка к прогулке, то уж наверняка за ласковую и заботливую няню. Мальчик вел себя смирно, как испуганный зверек.

– Ты хочешь домой, Микки? – спросила Джуди, склонившись над ребенком.

Мальчик кивнул головой и прижался к девушке. Она сразу же внушила ему доверие, может быть, потому, что он очень стосковался по ласке. Когда Микки был одет Джуди взяла его на руки. Не очень легкий груз для хрупкой женщины, подумал детектив.

– Помочь? – неуверенно спросил он.

– Нет, лучше займись дорогой. Джуди вышла из комнаты.

– Надеюсь на ваше благоразумие, – холодно бросил Элжер и последовал за девушкой, прижимавшей к груди свою драгоценную ношу.

Они спустились вниз.

– Только не сюда, – указала Джуди на дверь с переговорным устройством. – Отсюда тропа ведет прямо к пункту охраны. Человека четыре с автоматами плюс хорошее прикрытие. Какие еще варианты?

– Двор. Там стоят машины.

Элжер провел своих подопечных через зверинец и открыл дверь во двор. Но ему тут же пришлось ее захлопнуть, чтобы не попасть в когти двух огромных волкодавов.

Оглушительно лая, собаки били лапами по железной обшивке.

– Только не стреляй, Дэн, этим ты все испортишь.

Мальчик, дрожа всем телом, еще сильнее прижался к Джуди.

– О'кей. Вставай за дверь.

Джуди и Микки прижались к стене. Элжер резко распахнул створку. В коридор ворвались два пса и проскочили вглубь.

– Быстро во двор!

Джуди выскочила, едва не свалившись у порога, Элжер захлопнул дверь, замок щелкнул.

– В грузовик!

Где-то рядом залаяла еще одна собака. Через поле к дому бежали два волкодава. Элжер перескочил через ступени и бросился к грузовику. Открыв дверцу кабины, он пропустил вперед Джуди и мальчика, а затем впрыгнул сам. Один из псов успел оторвать клок от его брюк, но нога осталась цела.

Джуди села за руль. Элжер открыл окно и приготовил автомат.

– Жми прямо на ворота Машина затряслась от взревевшего двигателя и сорвалась с места. Стрелка спидометра вплотную приблизилась к отметке «восемьдесят». Оградительная сетка разлетелась в клочья. Машины вырвалась на аллею и свернула к центральным воротам. Сирена сработала, и ох рана готова была к отпору. Две машины сразу же перекрыли проезд, от одного из корпусов оторвался крытый фургон. Элжер выставил автомат в окно и нажал на спусковой крючок. Град пуль усеял дорогу. В ответ раздалась беспорядочные выстрелы.

– Теперь напролом, малыш!

Тупой нос грузовика врезался в изгородь из автомобилей и протаранил ее. Выскочив из ворот, машина свернула к центру города. Элжер вытащил из кармана конверт и бросил его девушке на колени.

– Я задержу их. Ты знаешь, что делать. Не дожидаясь ответа, он открыл дверцу и выпрыгнул из кабины. Его отбросило в сторону и он отскочил к обочине. Из ворот выскочили, одна за другой, три машины. Элжер забежал за дерево и открыл огонь. Лобовое стекло первой машины покрылось паутиной и дырками, она сошла с дистанции и врезалась в забор. Вторая сумела проскочить мимо. У третьей были пробиты шины, она остановилась за двадцать ярдов от дерева, за которым укрылся детектив.

Началась серьезная перестрелка. Элжер старался стрелять прицельно – надо было экономить патроны.

2

Грузовик петлял по улицам города, едва удерживаясь на колесах при дерзких виражах. Джуди видела в боковом зеркале, как ее преследует синий «понтиак», полный боевиков, готовых пустить в ход оружие, как только они выйдут на прямую. Как оторваться от них? Девушку вел только инстинкт и она не успевала принимать разумные решения. После очередного виража грузовик занесло. Джуди ударила по тормозам, переключила скорость и выжала газ. Машина ворвалась в подворотню внушительного с виду здания с колоннадой. Гл ухой двор не имел других выходов. Схватив мальчика на руки, Джуди выбила ногой дверь и спрыгнула на землю. За воротами завизжали тормоза. Преследователи заметили их. Джуди бросилась к дому и вбежала в первый же подъезд.

Здесь не было лестницы, а лишь широкий темный коридор с двумя светильниками над входной дверью. Джуди побежала вглубь, дергая каждую дверь, встречавшуюся на пути. Одна из них открылась, и перед беглецами предстала неожиданная картина – огромный, тускло освещенный зрительный зал с ложами и балконами. Джуди обрадовалась: здесь легче скрыться, чем в квартире жилого дома. Она пробежала по проходу, крепко держа малыша, в дальний конец зала. Поставив Микки на бордюр ложи, она прошептала:

– Прыгай вниз, малыш, и пригнись.

Микки выполнил все в точности, вслед за ним и Джуди, подтянувшись на руках, перемахнула через барьер ложи. Теперь оба были загорожены им от остального зала. Через мгновение дверь распахнулась, и в зал ввалились трое мужчин.

– Эй, ты, вылезай! Все равно тебе крышка! – завопил один из них.

– Сдашь мальчишку – будешь жить! – добавил второй.

Джуди достала револьвер, взяла мальчика за руку и они, согнувшись, стали продвигаться к выходу из ложи.

– Они здесь. Надо включить свет, разнеслось по залу.

– Обходи с той стороны.

– Марк, поднимись на сцену, там должны быть рубильники.

Джуди не останавливалась до тех пор, пока они не доползли до конца и не уперлись в стену. Дверь была совсем рядом, но стоит ее открыть, как они тут же выдадут себя.

Бандиты рассредоточились по залу и шли от сцены прямо на них, просматривая каждый ряд. Неожиданно вспыхнула люстра. Джуди поняла, что дальше оставаться в зале опасно. Она подхватила Микки под руку и ударила плечом в дверь. Их вынесло в зрительское фойе. Скользкий паркет прокатил Джуди до одной из колонн. Из зала послышались выстрелы. Несколько пуль врезалось в стену. Девушка подхватила ребенка на руки и пробежала вдоль фойе до мраморной лестницы. Следующий акт предназначался для зрителей с билетами в бельэтаж. Дверь в конце фойе с надписью «Театральный музей» была открыта, и Джуди, не размышляя, вбежала туда, увлекая за собой Микки. Музей выглядел необычно. Его огромные витрины по обеим сторонам широкого длинного зала напоминали торговый центр. Каждая витрина имела свою подсветку и свои декорации, среди которых замерли в неподвижных позах восковые манекены. Пестрые костюмы, характерные лица делали их живыми, словно они замерли на секунду и вот-вот опять придут в движение. Под каждой витриной висела табличка с названием спектакля, сцена из которой была запечатлена на площадке.

Беглецы проходили вдоль витрин, Джуди поражалась искусству людей, создавших такое чудо. Увлеченная зрелищем, она едва не забыла о погоне и, если бы не дрожащий от испуга Микки, готова была погрузиться с головой в сказочный мир. И тут же ее пронзила дерзкая идея. А что, если присоединиться к куклам и застыть, как и они, в театральной позе? Но Джуди не рискнула привести свой оригинальный замысел в исполнение. Микки не выдержит подобного экзамена, он обязательно себя выдаст. К тому же она не знала, как проникнуть внутрь витрины – никаких дверей или окон в них не было.

В конце коридора Джуди наткнулась на едва заметную дверь с надписью «Служебное помещение». Иного пути у них просто не было. Толкнув дверь, беглецы попали в темный коридор, справа наверх вела еще одна лестница. Они поднялись на следующий этаж и попали в пошивочную мастерскую. Десятки столов со швейными машинками, множество лоскутов и раскроенных тканей, огромное количество манекенов на подставках, шкафы, вешалки. Джуди пробралась в конец мастерской и открыла еще одну дверь. Но тут же остановилась как вкопанная: прямо перед ней стоял человек. Она выхватила револьвер, но не выстрелила. Человек в точности повторил ее движение. И тут только до нее дошло, что это зеркало вмонтированной в противоположную стену, находящуюся в нескольких шагах от двери. Слева – глухая стена. Справа – костюмерная – длинные ряды одежды вдоль всего помещения, как в магазине. У широких окон, на столах, стояли гипсовые головы в париках и головных уборах всех эпох. Джуди плотно прикрыла двери. Они прошли в костюмерную. Из нее, на беду беглецам, был лишь один выход – в коридор. Ни одной пожарной лестницы у окон Джуди тоже не заметила. Костюмерная, таким образом становилась прекрасной ловушкой. Но у этой ловушки было одно преимущество: здесь можно спрятаться и держать дверь под прицелом. – Микки, миленький, иди в тот конец и спрячься за последний стол.

Мальчик отрицательно покачал головой и прижался к Джуди.

– Боже! Ну, что мне с тобой делать? Внезапно дверь распахнулась от сильного удара. В помещение влетели двое. Джуди оторвала от себя мальчишку и толкнула его к вешалке с костюмами. Бандиты купились на ту же мишень. Каждый из них выстрелил в свое отражение. С грохотом посыпались стекла. Это дало Джуди выигрыш во времени. Она прицелилась и дважды выстрелила… И оба раза не промахнулась. Эти негодяи уже никогда не поднимутся. Вновь взведя курок девушка подошла к двери, и захлопнула ее. Где-то там, за дверью, притаился еще один. Но бесшумно сюда не войти, она получила еще одно преимущество. Напряжение понемногу спадало.

Микки сидел на полу, прижавшись к столу, с которого упал один из париков и накрыл мальчику голову. Такая картина не могла не вызвать улыбки даже в данных обстоятельствах. Рыжая копна волос, сбитая набок, делала бледное личико Микки похожим на обложку с детской книжки.

– Так мы и сделаем, – задумчиво сказала Джуди. – Мы превратимся с тобой в других людей и никто нам уже не помешает попасть домой без лишних приключений.

Не забывая о входной двери, Джуди занялась делом. Через полчаса из костюмерной выскользнул паренек лет шестнадцати в длинной куртке, широких холщовых брюках, парусиновых ботинках и клетчатой кепке, сбитой на затылок. Из-под ее козырька торчал черный кудрявый чуб. Он держал за руку девочку с косичками, лет семи-восьми, в коротком платьице, в голубом плащике и желтых сандалиях с золочеными застежками.

Джуди выглянула в зал мастерской. Никого. Возможно, последний наемник дал деру. Ее револьвер в любой момент был готов к атаке. Не торопясь, они покинули убежище и спустились вниз. Через вестибюль беглецы прошли к боковым дверям с табличкой «Запасной выход». Джуди отодвинула засов и они очутились на одной из боковых улиц. Жизнь в городе шла полным ходом. Все куда-то торопились и никто не обратил внимания на тоже куда-то спешащих ребят.

Часы на башне торгового центра отстучали девять раз. Парень в клетчатой кепке свернул на восток и по Роуз Драйв направился к центру. Девчушка с косичками с трудом поспевала за ней.

3

Патронов оставалось на две хорошие очереди. Противников не менее десятка. Столько же трупов разбросано по шоссе. До разбитой машины два десятка ярдов.

Если суметь пересечь дорогу и подобраться к покалеченному «крайслеру», то пара автоматов в машине определенно найдется.

Совершенно неожиданно на шоссе, со стороны города, появился автомобиль, на сумасшедшей скорости он летел прямо в тыл противника. Если это подмога головорезам, то пора читать молитву. Шум мотора отвлек автоматчиков и Элжер, выпустив очередь по кустам, где они засели, бросился на другую сторону.

Смена дислокации произошла слишком быстро и в сторону детектива не было выпущено ни одной пули.

Элжер дернул ручку дверцы и на землю вывалился труп. Детектив тут же сменил оружие и перекатился за колесо.

Машина проскочила мимо засады и резко затормозила на обочине в трех шагах от Элжера. Он узнал Твитта раньше, чем тот открыл огонь, и это спасло лейтенанта от неминуемой гибели. Оба не стали размениваться на эмоции, оба начали действовать слаженно и четко. Элжер вскинул автомат и выпустил пару очередей по кустам, а Твитт тем временем выпрыгнул из машины и через секунду уже был рядом.

– Возьми трещотку в кабине, – Элжер кивнул на открытую дверцу.

Противник открыл ответный огонь. Стрекотало три, четыре ствола. Элжер бил по кустам без передышки. Рядом затрещал автомат лейтенанта. Огонь с другой стороны прекратился.

– Слушай, Элжер, тебе пора, уже девять. – Он вытащил из кармана два конверта и сунул их детективу. – Один твой, второй из машины Джейн Майло.

– Почему ты сам не отвез? Упустил время!

– Моя обязанность быть здесь. Тебя наняли искать документы, так и доводи дело до конца. Не теряй времени!

– Надо с этими ублюдками покончить.

– Один справлюсь. Их не больше трех осталось. Иди, Дэн.

Элжер пустил пару очередей по укрытию противника, но ответа не последовало.

– Иди, тебе говорят. Я прикрою, если там кто-то остался.

Короткими перебежками Элжер перебрался к дереву и вскоре скрылся в парке. Стрельба затихла. Он добежал до своей машины и сел за руль.

Город проснулся, но движение транспорта еще не было таким интенсивным, как ближе к полудню, и Элжер не снимал ногу с педали акселератора. На этот раз центр не обойти; значит, есть опасность облавы. Так оно и вышло. В двух кварталах от Дворца правосудия Двенадцатая авеню оказалась полностью блокированной машинами. Четверо конов держали оцепление, у обочины стояли два мотоцикла с красно-синими мигалками.

Элжер шел на таран. Другого выхода он не видел. Уперев ноги в пол, он прижался к спинке сиденья и направил ревущий автомобиль в середину заграждения, на стык двух капотов полицейских «фордов». Копы бросились врассыпную. На полной скорости машина Элжера врезалась в стальной кордон и заглохла. Помятые «форды» завалились на бок и перевернулись.

Элжер схватил автомат и выскочил из машины.

– Бросьте оружие, идиоты!

Блюстителя порядка, перепуганные насмерть видом сумасшедшего с обросшей физиономией и бешеным взглядом, явно готового к стрельбе из автомата побросали револьверы на землю.

– Быстро в машину!

Элжер кивнул на единственный уцелевший «форд», стоящий в оцеплении. Полицейские по одиночке заполнили автомобиль. Детектив выпустил короткую очередь по колесам. Редкие прохожие бросились на землю. Элжер подскочил к мотоциклам, сбил прикладом бак с одного из них, на второй сел и ударил ногой по заводной ручке. Двигатель завелся с полоборота. Автомат был брошен у обочины, он свое дело сделал. Элжер выехал на середину улицы и повернул ручку газа.

Украшенное колоннами и гранитными ступенями, здание Дворца правосудия выглядели внушительно, оно напоминало римский форум. Расположенное на перекрестке, оно хорошо просматривалось с трех сторон. Элжер затормозил на противоположной стороне улицы.

Но даже сейчас, когда цель была достигнута и оставалось лишь войти внутрь, возникло новое препятствие. В широко раскрытые двери, в которые мог запросто ввалится слон, не так-то просто оказалось войти человеку, которого ждет хозяин судебного департамента. Вдоль ступеней с двух сторон выстроился наряд полиции, оставив лишь узкий проход, внизу перед ступенями с видом властелина прохаживался капитан Караден.

На поиски черного хода, открытого окна или других лазеек времени уже не оставалось.

К зданию подъехал длинный лимузин. Элжер видел, как из него вышел пожилой мужчина, похожий на банкира, и в сопровождении свиты поднялся наверх.

Полицейские оттеснили нескольких репортеров, которые тут же оживились и защелкали затворами фотокамер. Караден козырнул. Сегодня он напялил на себя парадный мундир и выпячивал грудь, почти слившуюся с животом, при появлении каждого автомобиля. Так он сам себе казался значительным и предельно солидным.

К лестнице подошли какие-то ребята – мальчик с маленькой девочкой. По жестикуляции парня можно было заключить, что ему позарез нужно попасть в здание.

Что они забыли в этой конторе, было совершенно непонятно.

Не понимал этого и Элжер, наблюдавший всю сцену, сидя на мотоцикле, не понимал и Караден, выслушивавший сбивчивые разъяснения парнишки.

– Извините, сэр, – говорил тот, держа за руку девочку с косичками. – Мы с сестрой не можем попасть домой. Наша мать работает в канцелярии, ушла и забыла оставить нам ключи. Мы на секундочку. Одна нога здесь, другая там.

– Это здание суда, ребята, а не спортзал для желающих.

– Но, сэр, у меня нет денег. Сестру надо покормить, а мать вернется только вечером.

Полицейские, стоящие рядом, сочувственно смотрели на ребят, но они не имели права голоса, и лишь энергичной мимикой старались поддержать парнишку.

– Нашел время! – гаркнул капитан. – Приходите к обеду. Сейчас нельзя! Пошли вон!

Положение спас подкативший к обочине лимузин. Караден бросился к дверце. Приехал кто-то очень важный. Джуди узнала в нем Орсона Стилла. Его сопровождали человек шесть. Репортеры бросились к машине. Вспышки фотокамер, как молнии, ослепили выходящих из лимузина людей в строгих дорогих костюмах.

Джуди была бы не Джуди, если бы не сумела воспользоваться моментом. Она подхватила Микки и побежала к дверям, перепрыгивая через две ступени. Девочка с косичками очень старалась не отставать.

Элжер усмехнулся. Даже дети способны пройти куда им надо. Почему же он должен выискивать для себя самые сложные пути.

Когда Стилл со своей свитой скрылся в здании и проход освободился, Элжер все для себя решил. Двенадцать ступеней – не самое страшное препятствие в жизни.

Он завел двигатель, набрал обороты и направил мотоцикл прямо на здание. Машина ревела, как зверь, оставляя за собой хвост синего дыма. Мотоцикл подскочил на нижней ступени и, как управляемый вол, попер вверх. Элжер с трудом удерживал руль, вытягивая его на себя.

Цирковой аттракцион был настолько эффектным и неожиданным, что ошалевшие полицейские забыли свой долг блюстителей порядка и превратились в восторженных зрителей.

До Карадена дошло, наконец, что происходит, лишь в тот момент, когда мотоцикл уже влетел в здание.

Элжер ударил по тормозам, но мраморный пол громадного вестибюля был скользким, как лед на катке. Машина, как гигантская птица, пролетела через вестибюль и с ревом ворвалась в зал заседаний.

Калигула, как известно, въехал в здание сената на коне; Дэн Элжер, с поправкой на время, появился в зале окружного суда верхом на мотоцикле. Но если первый из названных героев проделал это из непомерных властных амбиций, то второй – по причине крайней необходимости.

4

В кабинете окружного судьи собралось значительно больше народа, чем это обычно принято перед началом заседания. Секретарь уже объявил о задержке на тридцать минут.

Роберт Клейн сидел за столом с довольной улыбкой и разглядывал конверты. Два передала судье Джуди, два – Элжер. Мэр города прижимал к груди сына, от волнения он не мог произнести ни слова. Здесь находился Алекс Майло. Парень прекрасно выглядел и был приглашен в качестве свидетеля. Безучастным к событиям оставался лишь секретарь, который ничего не знал о них, он приехал на службу с уик-энда, который провел а пригородном доме, для него эти дни были обычными выходными.

– Не могу скрыть своей радости, господа, – с пафосом говорил Клейн. Самое время устроить пир, а мы вынуждены заниматься грязными преступлениями тех, кто сегодня выйдет из зала суда под конвоем. – Судья помолчал. Потом продолжал, повернувшись к Дэну и Джуди:

– Этим гражданам нашего города удалось ценой колоссальных, почти нечеловеческих усилий преградить путь чрезвычайно опасной группе преступников, уже, к сожалению, нанесших городу огромный урон. Он исчисляется и несколькими человеческими жизнями. Убиты достойнейшие и честнейшие люди. Вы знаете их имена из газет. Сейчас на всей этой трагичной для города истории можно поставить точку. Мистер Дэн Элжер и мисс Джуди Лайн! Я так счастлив, что судьба свела меня с вами. Ведь в нашей жизни не так уж много настоящей самоотверженности и неподдельного благородства. Вы оба с честью прошли огонь, воду и медные трубы.

– Простите, сэр, перебил судью Элжер, улыбаясь. – Дело в том, что трубы были железными. А вот огня действительно хватало.

– Ваша честь, нам пора, – напомнил секретарь.

– Да, да. Иду.

Судья вышел из-за стола, подошел к Элжеру и его партнерше и вручил им конверты.

– Примите скромную благодарность от жителей Лос-Анджелеса.

Все встали с мест и захлопали.

– Мы можем идти? – Спросил Элжер.

– Конечно. Отдыхайте. Через пару дней составите отчет. Проформа, но этом необходимо.

– Все понятно, сэр.

Мэр подошел к Джуди и поцеловал ей руку.

– Мисс Лайн! Я счастлив выразить вам свою безграничную благодарность. Сын – это все, что у меня осталось. Примите скромный вклад от меня лично на развитие вашего дела.

Он передал Джуди конверт и почтительно поклонился.

В дверь постучали. Вошел лейтенант Твитт. Его вид был красноречивее любых слов.

– Ты в порядке? – спросил Элжер.

– Конечно.

Элжер хлопнул лейтенанта по плечу.

– Очень хорошо, лейтенант, что вы зашли – судья приветливо улыбнулся. – У меня к вам срочное дело.

Джуди и Элжер вышли из кабинета. Зал был полон народу. Отдельно от всех сидела команда Стилла. Ее шеф был абсолютно спокоен. Он еще не знал, какие сюрпризы его ожидают.

– Жаль, мы так и не успели побеседовать, – заметил Элжер.

– Наша профессия состоит в поиске преступника, а не в его перевоспитании, – назидательно изрекла Джуди. – Этим займутся в тюрьме.

Детектив улыбнулся. Она просто умиляла его своей непререкаемой логикой.

На улице их встретил капитан Караден. Он поднялся по ступеням и злорадно произнес:

– Дэн Элжер. Вы обвиняетесь в убийстве. Готов зачитать вам ваши права перед отправкой в тюрьму.

– Не торопитесь, капитан, – раздался голос за спиной Элжера. Это был появившийся в дверях лейтенант Твитт.

– На торопитесь. Решением суда вы отстранены от своей должности и вызываетесь в зал заседаний для дачи показаний. Приказом мэра на ваше место назначен лейтенант Рональд Твитт. А у него нет оснований для задержания мистера Элжера и мисс Лайн.

Эта новость, мгновенно подхваченная газетчиками и корреспондентами радио Лос-Анджелеса, стала первой, но не последней сенсацией того дня.

5

Наконец-то они сидели за чашкой кофе и не строили планов очередного захвата или проникновения в помещение с риском для жизни. Они завтракали. Джуди распечатала конверт Клейна и горделиво улыбаясь, протянула его Элжеру. Чек на пятьдесят тысяч был выписан на ее имя. Получается, что она сравнялась с самим Дэном Элжером! Было от чего возгордиться. Во втором конверте, который вручил ей мэр, оказался чек на предъявителя на сто тысяч долларов. Она целую минуту не могла проглотить кусок яблочного пирога и лишь хлопала ресницами.

– Ты теперь завидная невеста, малыш.

– Чепуха. Деньги нужно вкладывать в дело. Ведь и мистер Гиш это сказал. Я хочу открыть свое детективное агентство. Надеюсь, что теперь, когда у меня есть реклама, мне без труда выдадут лицензию и с помещением проблем не будет. Вот только я убеждена, что детективу необходим секретарь. Твоя кандидатура меня бы устроила. Надеюсь, ты не откажешься? Правда, у меня скверный характер и я очень требовательна.

Апломба Джуди Лайн не занимать, это уж точно.

– Заманчивое предложение, стоит подумать.

– Чего тут думать? Сколько нужно человек, чтобы перелезть стену? Забыл? Один внизу, второй подтягивается. Так было всегда. Останешься одиночкой – опять забот не оберешься. Итак, вопрос решен. Где твой офис?

– На Кинг-Ройд, по ту сторону канала.

– О'кей. Сколько у тебя там комнат?

– Одна. Мне больше и не нужно.

– Ну, посмотрим. А сейчас давай сядем на паром и через пятнадцать минут мы на том берегу – причал ведь совсем рядом.

– Разве ты не устала? Что до меня – я просто валюсь с ног.

– Потерпи. Спать надо ночью.

– Хорошо. Попытаюсь устоять на ногах до вечера.

Джуди встала из-за стола и вышла в холл. Увидев себя в зеркале, она встрепенулась. Костюм из театра был оставлен в туалете, она вновь превратилась в женщину. Но туфли! Не век же шлепать в мальчишечьих парусиновых ботинках!

– Дэн, я, конечно, богата и вовсе не скряга. Но кто-то обещал мне по окончании дела модные туфли.

– Я и не отказываюсь. Торговый центр на соседней улице.

Спустя полчаса они стояли у борта парома, который медленно отчаливал от берега. Рядом, на широких перилах, лежала атласная коробка с шикарнейшими туфлями на высоченном каблуке. С лица девушки не сходила улыбка. Она была счастлива, как никогда в жизни. Ее на строение передалось и Дэну, и сейчас, рядом с этим молодым, полным жизненных сил, существом, он почти не чувствовал ни усталости, ни груза прожитых лет.

– Дэн, ты ведь знаешь, чего я хочу больше всего на свете.

– Нет, не знаю.

– И не догадываешься?

– Не догадываюсь.

– Я хочу, чтобы ты поцеловал меня.

– Пожалуйста.

Элжер посмотрел по сторонам, наклонился и чмокнул Джуди в лоб.

– Негодяй! Опять за свое!

Джуди размахнулась, но ожидаемой Элжером оплеухи не последовало – рука мисс Лайн так и осталась висеть в воздухе. Случилось непоправимое: она задела коробку с туфлями, которая тут же слетела за борт.

Качаясь на волнах, туфельки Золушки, так долго остававшиеся мечтой, быстро удалялись и вскоре совсем исчезли из виду.

Принц добродушно засмеялся – он-то знал, что на бочку меда всегда найдется ложка дегтя.

Загрузка...