Повалуша — летняя спальня.
...ходил имать Маринку с Заруцким — т. е. Марину Мнишек с Иваном Заруцким и атамана Михаила Баловню.
Накры — ударный музыкальный инструмент типа парных литавр.
Гречишник — валяная войлочная шляпа.
...как Шуйские погубили славного Скопина — Говорили, что князя М. В. Скопина-Шуйского отравила его тетка, Екатерина Скуратова-Шуйская.
Красоуля — кружка, чаша.
В Боярской думе было 4 чина: 1-й (высший) — думный боярин, 2-й — окольничий, 3-й — думный дворянин, 4-й — думный дьяк.
Сорок — старинная единица счета.
Быть в нетях — не явиться, скрыться.
Молитвы о прощении (отпущении) грехов.
Во времена Смуты шишами называли русских партизан. Позднее — разбойников и бродяг.
Широкий дорожный плащ.
Зернь — небольшие косточки с белыми и черными сторонами. Выигрыш определялся тем, какой стороной они упадут.
...когда Минин Сухорук тронул все сердца — Осенью 1611 г. Кузьма Минин в Нижнем Новгороде начал сбор средств для организации русского ополчения и освобождения Москвы.
Ярыга (ярыжка) — здесь: пьяница, мошенник.
Автор допускает неточность. Понтус Делагарди погиб в 1585 году, за 34 года до описываемых событий. Швед, вероятно, воевал под началом Якова Делагарди, сына Понтуса Делагарди.
Буквально: многая лета!
Покрытый глазурью зеленого цвета.
Схизматик — здесь: неправославный.
То есть предводителем.
Филарет (до пострижения — Федор) Никитич Романов в сане митрополита ростовского был отправлен под Смоленск вместе с другими послами к польскому королю Сигизмунду просить сына его на всероссийский престол с тем, чтобы он принял православие; но Сигизмунд, раздраженный этой просьбой, отправил его в плен в Польшу, где он и пробыл девять лет. (Примеч. авт.)
То есть во дворец.
Притчиться — здесь: казаться, чудиться.
Кровь.
Сообщение.
Доспехи, состоящие из плоских полуколец.
Ковы — злые умыслы, заговоры.
Малолетний сын Марины Мнишек и Лжедмитрия II — Иван — был казнен. Его мать умерла в заточении.
Армия Владислава подошла к Москве 20 сентября 1618 года. Штурм столицы начался 30 сентября.
Правеж — принуждение к уплате долгов, пошлин и т. п. битьем батогами.
Пытаясь доказать свое старшинство, Борис Салтыков оскорбил князя. Возмущенный Пожарский покинул царский дворец, сказавшись больным. Усмотрев в этом непочтительное отношение к царю, бояре принудили Пожарского уступить Салтыкову. После этого унижения кн. Пожарский надолго лишился возможности занимать высшие военные посты в государстве.
Брашно — пища, еда.
Рейтары — вид тяжелой кавалерии.
Скандалит.
Целовальник — здесь: продавец вина.
Шашки.
Тяглом в московской Руси называлась податная обязанность более или менее осевших состоятельных хозяйств по отношению к государству. (Примеч. авт.)
Кабак.
Яма — тюрьма того времени. (Примеч. авт.)
Ложно.
Тавлинка — берестяная табакерка.
Совершив глубокий (земной) поклон.
Ширинка — кусок холста, отрезанный по ширине ткани.
Ефимок — русское название серебряного талера.
Били по щекам.
Бирюч — глашатай, объявляющий волю царя.
Порох. (Примеч. авт.)
«Быть головою» — прийти к оскорбленному и, опустившись на колени, ожидать его воли.
Шугай — женская кофта.
В XIV–XVII в. было общепринятым явлением, что долг уплачивали не деньгами, а службой, и это называлось кабалою. (Примеч. автора)
Ясачный крик — сторожевой и опознавательный сигнал, сигнал тревоги.
Чекан — боевой топор с узким лезвием и молотовидным обухом.
Шестопер — боевое оружие, род булавы с головкой из шеста металлических ребер.
Охотился.
Ноговица — отдельная часть обуви или одежды, покрывающая голень.
Крупный жемчуг.
Торока — ремни у задней луки седла для пристежки, приторочки чего-либо.
Малый, работник.