Десять тысяч иен.
Сарариман – японское название категории работников, в основном служащих, которых принято называть «белыми воротничками» (от англ.salaryman – «человек, живущий на зарплату»).
Рёкан – гостиница с номерами в традиционном японском стиле.
Патинко – популярный в Японии игровой автомат, представляющий собой промежуточную форму между денежным игровым автоматом и вертикальным пинболом.
Котацу – традиционное приспособление для отопления японского дома, представляющее собой покрытый одеялом низкий столик, под которым находится источник тепла.
Один из центральных районов Токио, крупный транспортный пересадочный узел.
Железнодорожная станция в Кавасаки – городе-спутнике Токио.
Татами – традиционная единица измерения площади жилья в Японии. Площадь татами – 90х180 см (1,62 кв. м).
Тамагава – река на о. Хонсю, протекающая в том числе по территории Большого Токио.
Гоэмон Исикава – легендарный герой-разбойник, живший во второй половине XVI в., японский Робин Гуд, грабивший богатых и раздававший все бедным. Был публично казнен – сварен заживо – за попытку покушения на правителя Японии Хидэёси Тоётоми.
Именной суффикс, являющийся частью многих японских мужских имен: Дайсукэ, Синсукэ, Косукэ и т. д.
Еще одна станция на железнодорожной линии Тоёко.