Глава 68.

Конференция по климату, проходившая в Ле-Бурже, была преддверием к всемирному саммиту, который должен был состояться в мае в Нью-Йорке и который планировался быть самым представительным форумом после Генеральной ассамблеи ООН. Участие в нем подтвердили 150 стран, и мое волнение было вполне понятно. Соглашалась на эту миссию и зная о майском саммите, я до конца не осознавала ее масштаба.

Сейчас я стояла на трибуне выставочного зала Ле-Бурже, а на меня смотрели не только участники конференции из зрительного зала, но и члены президиума, сидевшие за основным столом по центру сцены. До меня уже выступил генеральный секретарь ООН и премьер министр Великобритании, а среди участников саммита можно было увидеть лидеров Франции и Индии, а также политических деятелей из ОАЭ, Германии и России.

— Потепление в Африке происходит быстрее, чем в среднем на планете. К 2040-м годам этот континент может полностью лишиться ледников в горных массивах Килиманджаро и Кении….

Я читала доклад-отчет о проделанной нашей экспедицией работе. Моя работа, как лингвиста-филолога и основной ведущей в документалках, включала в себя и этот пункт. Он тоже был оговорен ранее, еще до начала миссии. На конференции в Нью-Йорке в мае я тоже должна буду подготовить и прочитать доклад. Отчеты я готовила на основании материалов, которые мне предоставила группа. Это было нетрудно, учитывая, что каждый участник экспедиции был профи в своей области.

Черновик доклада я в срочном порядке отправила в комитет ЮНЕП на согласование и получила его одобренным с некоторыми поправками.

— Мы наблюдали последствия изменения климата в Гренландии, где тают ледники, где море поглощает сушу, — я рисовала картину апокалипсиса, пока на экране сбоку мелькали изображения, смонтированные Люком. — И это картина будущего: затопленные рисовые поля Камбоджи, голод в Африке, беженцы в Индии, политические конфликты. Это не то будущее, где могут сохраниться хрупкие государства.

Я сделала паузу и бросила взгляд в зрительный зал, где за узкими длинными столами сидели участники конференции. Они внимательно слушали синхронный перевод моего отчета в наушниках, и некоторые конспектировали мой доклад в своих ноутбуках.

— И это не голословные заявления. В своих документальных фильмах мы осветили реальные проблемы. Реальные потери. Реальные факты. Целые регионы в Африке, Индии, Камбодже мигрируют из-за повышения уровня моря, наводнений или засухи. Есть районы, где люди больше не могут жить…

Я настолько волновалась, что у меня закладывало уши. Спасали несколько факторов.

Первый — мой отчет был одобрен комитетом, а, значит, ошибки исключены.

Второй — пригодились мои актерские навыки работы на камеру и зрителя. Я не стеснялась, не тушевалась и надеялась, что мой голос, уходивший в глубину зрительного зала, звучал уверенно и ровно.

Третий — мои коллеги по экспедиции сидели в четвертом ряду за столами, внимательно слушали мой доклад, и я чувствовала их поддержку.

И в-четвертых — для меня эта поездка стала открытием. Путешествуя по всему миру, я воочию увидела масштабы катастрофы. Мои слова были искренни, и я всей душой болела за общее дело.

— Мы стоим перед суровым выбором. Либо мы остановим этот процесс, либо кризис, последствия которого освещены в наших документальных фильмах, остановит жизнь на планете. У нас закончились оправдания. Пришло время сделать выбор и поступить правильно, — завершила я мысль, и в зале раздались аплодисменты.

— Благодарим лингвиста-филолога Злату Дюнину за отчет и всю команду экспедиции за проделанную работу, — произнес председатель президиума и добавил: — Напомню. Серия короткометражных документальных фильмов будет запущена через месяц и осветит многие проблемы.

Аккуратно сойдя с трибуны, я направилась на свое место, но то и дело бросала взгляд под ноги, опасаясь зацепиться острым каблуком за ковровое покрытие.

— А сейчас я приглашаю на трибуну спецпосланника США по вопросам климата Джеффри Терри. Мистер Терри, вам слово, — вновь заговорил председатель президиума, и в зале раздались аплодисменты.

Сев на свое место рядом с Тэнди, я посмотрела на нашу группу. Люк с Хельгой показали жестом знак победы, Марисоль выбросила вверх кулак по типу “рот-фронт”, а Тэнди, сидевшая рядом, кивнула с видом “ты отлично справилась”.

Надев наушники, я услышала голос, переводивший речь мистера Терри на русский, и конференция продолжилась.

— … цели этой конференции включают в себя принятие странами обязательств по принятию мер, призванных сдержать глобальное потепление в пределах 1,5 градусов Цельсия по сравнению с доиндустриальным уровнем… — говорил спецпосланник, а я облегченно выдохнула. Моя речь прошла достойно, она была, как итоговая черта, как заключительная кода к танцу-путешествию вокруг света. Я была рада, что согласилась на этот проект и считала, что внесла свою лепту в решение важной проблемы.

Через два дня заканчивалась конференция, после чего я вылетала в Канаду к Иэну. От этой мысли на душе стало тепло, и я тихо улыбнулась в предвкушении встречи с любимым. Наше трехмесячное расставание подходило к концу.

Тем временем мистер Терри закончил свою речь, в зале раздались аплодисменты, и, согласно регламенту, сегодняшний день конференции подошел к концу.

— На сегодня заседание форума считаю закрытым. Завтрашнее заседание начнет работу в девять ноль ноль, — произнес председатель, и зал оживился. Снимая наушники и закрывая лэптопы, участники конференции начали вставать со стульев. Кто-то подходил к сцене, желая переговорить с членами президиума, кто-то выходил в фойе.

Мы тоже не стали исключением и, выйдя из зала заседаний, собрались в небольшую группу.

— Молодец, хороший доклад, — кивнула Хельга.

— И документалки представила достойно, — поддержал режиссер.

— Ребята, доклад был сделан на основе ваших материалов. Так что это командная работа, — ответила я, не желая чужих лавров.

— У тебя ораторский талант, — произнес Люк. — Отлично показала работу нашей экспедиции.

— Официально, и в то же время с нужными эмоциями охватила все проблемы, — согласилась с ним Марисоль, а я с сомнением в голосе ответила:

— Учитывая, что у меня было только пять минут, я старалась охватить все. Надеюсь, ничего не пропустила, и всем все было понятно. Я так быстро говорила, чтобы не выйти из регламента, что могла проглатывать слова.

— У тебя получилось, — кивнула Тэнди, — я слушала тебя без наушников, и твой голос звучал четко, уверенно и спокойно. Все всё услышали.

— Ребята, спасибо. Я чувствовала вашу поддержку. Без вас бы я не справилась, — улыбнулась я с облегчением, а Люк добавил:

— Предлагаю отпраздновать конец нашей экспедиции и такое прекрасное подведение черты!

— Возражений нет! — подхватил Рой, а к нам тем временем подошла Гвен Ройстнер — вице-председатель президиума, тоже сидевшая на трибуне. Она работала в координационном совете руководителей ООН и возглавляла одно из благотворительных направлений.

— Хочу поблагодарить всю команду за отлично проделанную работу, — улыбнулась она.

— Проект будет окончатльно доработан к концу февраля, — кивнул Фил.

— Релиз выйдет без опозданий, — добавил режиссер.

— Очень хорошо, — улыбнулась она. — Будет чем оперировать на Саммите в мае.

— Мы не расслабляемся, — улыбнулась я, памятуя об еще одном докладе весной, а Гвен посмотрела на меня и внезапно произнесла:

— У меня к вам есть разговор, Злата.

— Да, я вас слушаю, — произнесла я, пряча удивление.

Вся группа внимательно посмотрела на нас.

— ООН совместно с Союзом по иностранным делам и политике безопасности при Европарламенте открывает новое направление. Оно создано, как партнерский проект России, Европы и США. Основные задачи этого проекта — поддержка и укрепление мирового сообщества. В частности, в области экологии, образования и общественного управления. Я один из членов правления. Нам нужен координатор, контактирующий с Российскй стороной. Учитывая ваше образование, навыки и опыт участия в благотворительных миссиях, ваша кандидатура подойдет.

Я настолько растерялась, что не могла произнести ни слова, но, понимая, что тянуть паузу нельзя, ответила:

— Благодарю за предложение. Но я не проживаю в России.

Мой голос звучал озадаченно, но уверенно. В феврале у меня начинались съемки, и я не хотела их отменять. Расставаться с мужем на неопределённый срок тоже. Одно дело трехмесячная экспедиция, и совсем другое — проект на постоянной основе.

— Это не должно стать проблемой, координатор нужен с нашей стороны, как организаторов проекта, — уверенно улыбнулась она, и я, понимая, что предлагаемая мне деятельность не требует выезда в Россию, кивнула.

— В чем конкретно будет заключаться моя работа?

— Это вы оговорите при личной встрече с членами правления, — она посмотрела на часы. — Через час вы вылетаете в Женеву. Самолет уже зафрахтован. Мой водитель отвезет вас в аэропорт.

— В Женеву? — непонимающе посмотрела я, а она пояснила:

— Вас встретят и отвезут в Штаб-квартиру ООН. Там, на месте, и оговорите все нюансы непосредственно с членами правления. Я тоже должна была лететь, но у меня незапланированная встреча.

— Но послезавтра я вылетаю в Канаду, — я вновь напряглась.

— Это не проблема, — вновь официально улыбнулась она. — Вы вернетесь в Ле-Бурже на конференцию.

Она официально пожала мне руку и поторопилась вернуться в зал заседаний, а я посмотрела на ребят. Их лица отображали радость, но не удивление.

— Это реально очень хорошее предложение, — первая заговорила Соён. — Я читала об этом направлении. Масштабный проект.

— Да, я тоже знаю об этом проекте, — кивнула Хельга. — Моя знакомая из Дании тоже хочет в нем участвовать. Подала заявку в комитет.

— Согласна с Соён, — вступил наш режиссер. — Мои поздравления, Злата.

— Дельное предложение, это хороший шанс для тебя… — кивнули Тэнди с Филом, а я посмотрела на своих коллег и была рада, что они так отреагировали.

— Ну, если вы считаете, что я справлюсь, то я спокойна, — улыбнулась я и была рада, что мой план совмещать благотворительную деятельность и кинокарьеру реализовывался в нужном мне направлении.

Ровно через час с четвертью я в сопровождении водителя фрау Ройснер шла к частному джету и с волнением сжимала свою сумку “Прада”.

Несмотря на середину января, погода была теплой, и я была легко одета. Деловой костюм, строгое пальто из тонкого кашемира и туфли.

У самолета мне улыбалась доброжелательная бортпроводница, а яркое обеденное солнце бросало блики на небольшой джет. Его трап был гостеприимно опущен и словно показывал язык в ожидании меня.

“Где-то я уже это видела”, - усмехнулась я, поймав дежа вю. Когда-то давно, больше года назад я летела почти на таком же джете, отправляясь в новое путешествие, на новый цикл развития.

— Добро пожаловать на борт, — приветливо улыбнулась бортпроводница, и я начала подниматься в салон.

Загрузка...