Глава 11.

Первое, что бросилось в глаза, пока я взбиралась на борт “Горизонта Событий” — это отсутствие какого бы то ни было руля. Вместо него я обнаружила странные устройства по бокам, и пока Андерсон вел меня вниз, в закрытые помещения, я удивленно спросила:

— А где руль? Вернее, штурвал?!

— Это и есть штурвал, — бросил он взгляд на устройства, больше напоминавшие джойстики.

— Почему их два? — не унималась я.

— Так удобнее, — коротко пояснил Андерсон, но мне все равно ничего не было понятно, и я задала следующий вопрос, вспомнив слова Ларри:

— А твой друг сказал, что ты привык управлять в одиночку.

— Они синхронные, — все же пояснил он. — Когда яхта кренится, удобно управлять одной из сторон.

Я благодарно кивнула за разъяснения, а мы тем временем очутились внизу, и мой шаг замедлился. Перед глазами выросло пространство жилой комнаты, куда входила не только комфортабельная кухня, но и салон с мягкой мебелью и телевизором.

Однако, и это было еще не все. Нолон прошел глубже, к следующей двери, за которой оказалась еще и просторная спальня. Большая двуспальная кровать была аккуратно застелена, а я вновь резко остановилась, понимая, что очутилась на личной территории Андерсона.

Однако он, кажется, по этому поводу не переживал и, подойдя к шкафу, достал оттуда какую-то одежду и бросил мне.

— Зачем? — спросила я, но, рассмотрев непромокаемую ветровку и штаны, почти такие, как и у Нолона и его друзей, поняла, что задала глупый вопрос.

— Можешь надеть поверх своей одежды. Брюки на резинках внизу, поплотнее их зафиксируй на щиколотках, чтобы не спотыкаться, и для герметичности, — пояснил Андерсон, и пока я, разувшись, натягивала вещи Нолона, не задавая лишних вопросов, на кровать прилетели тюбик с солнцезащитным кремом и очки от солнца на веревочке.

— Тщательно намажься кремом, иначе сгоришь, — произнес он и достал из шкафа две бейсболки на небольших фиксаторах.

Я рассматривала верёвочки на головном уборе, а Андерсон, определенно не любивший тормозить, молча натянул на меня кепку и, подогнав под размер моей головы, пристегнул карабином к ветровке.

— Ага. Теперь поняла, зачем они, — улыбнулась я, а он, окинув меня быстрым взглядом, видимо решил, что с яхтинговой модой закончено, и повел меня из спальни.

Несмотря на то, что одежда была не по размеру, мне было удобно, и мои движения ничего не сковывало. Мы вновь вышли на свежий воздух, а я обернулась назад и окинула взглядом жилое пространство яхты, которое тянуло на полноценную комфортабельную квартиру.

“Ну прямо Титаник какой-то…” — мысленно улыбнулась я, а в мою сторону полетел какой-то предмет одежды в виде плотной матерчатой подковы со шлейками.

— Это спасательный жилет со штормовой обвязкой, — уточнил он и, видя, что я не очень быстро ориентируюсь во всех этих приспособлениях, помог мне надеть еще один аксессуар из яхтенного гардероба. Но на этом моя экипировка не закончилась — Андерсон потянул на моем жилете за петлю сбоку, и его проворные пальцы начали быстро наматывать на нее длинный синтетический ремень.

— А это для чего? — рассматривала я два конца с карабинами.

— Привязка. Одной зафиксирую тебя к “лайф-лайну”, второй к петле рядом со скамейкой.

— Зачем? — удивилась я, рассматривая спокойное море. Вроде бы, волн нет…

Андерсон ничего не ответил, лишь крепко зафиксировал меня веревками и, отойдя к одному из “джойстиков”, ловко забегал пальцами по широкому монитору, который был установлен рядом.

Наконец, послышался звук мотора, и я почувствовала, как наш “Горизонт Событий” немного продвинулся вперед. Однако, яхта все еще оставалась привязанной к большой металлической скобе, и я, вспомнив мультфильм про капитана Врунгеля, пошутила:

— Поплывем вместе с сушей…

— Обязательно, вместе с кнехтом, — иронично ответил Андерсон и начал натягивать перчатки.

— Мне тоже полагаются перчатки? — уточнила я.

— Нет, — коротко ответил он без объяснения, а в это время тросы, крепившиеся к металлическим крюкам на суше, начали автоматически медленно скользить и накручиваться на бобины. Наблюдая, как Андерсон закидывал резиновые подушки, которые он назвал фендерами, и иногда поправлял тросы ладонью, я поняла, для чего перчатки, и вопрос отпал сам собой.

“Прикасаться к святая святых мне, определенно, не позволят. Еще что-нибудь куда-нибудь не туда потяну и завалю яхту”, - усмехнулась я, рассматривая огромное количество всевозможных канатов, окутывающих яхту, словно красивый, понятный только яхтсмену систематизированный узор.

Где-то впереди заработало еще какое-то устройство, и послышался всплеск воды.

— Что там? — вытянула я шею.

— Якорь поднимается, — ответил Андерсон, а уже через минуту наша черная красавица, избавившись от пут, привязывавших ее к земле, вырвалась на свободу.

Мы медленно направлялись к выходу со “стоянки”, и наконец, миновав зеленый светофор, очутились в открытом море, вернее, в заливе Сан-Франциско.

Мы уверенно шли вперед, то тут, то там можно было увидеть еще не расправившие свои паруса яхты, где мелькали знакомые лица, — Шон с Сунитой склонились над навигатором, Марти с Ником приветственно махали нам, а Ларри руководил “Своим путем”, пока Кира, сидя рядом, смотрела на своего мужа то ли задумчиво, то ли влюбленно.

Проскочив под мостом, который Андерсон назвал “Окленд-бэй”, мы начали заворачивать налево, и я, наблюдая за другими яхтами, расправившими паруса, спросила:

— Почему мы идем на двигателе?

— За воротами посоревнуемся. Там больше места для маневров семи яхт.

Уже понимая, что имеется в виду знаменитый мост “Золотые Ворота”, я кивнула, когда увидела вдалеке небольшой остров с белым зданием.

— Алькатрас, — бросил Андерсон, а я, вспомнив про знаменитую тюрьму, где сидел Аль-Капоне, пожалела, что у меня нет бинокля или подзорной трубы.

— Черт, жаль, что мы не заходим туда, — наморщила я нос, а Андерсон произнес:

— Туда ходят катера с экскурсиями. Съездишь, если захочешь.

— Захочу, — кивнула я и, повернув голову, увидела впереди огромный ярко-красный мост, соединяющий два холмистых берега.

— А вот и “Золотые ворота”… - я рассматривала Сан-Франциско в ярких лучах солнца, чувствуя какую-то торжественность момента.

Проплывая под знаменитым мостом и накрытая его тенью, я затаила дыхание, будто сейчас происходило нечто сакральное, будто я прикоснулась к наследию первых шагов прогресса, но, продолжая наблюдать за Нолоном, за его спокойным умиротворенным лицом, спросила:

— Интересное название у твоей яхты. “Горизонт событий”. Никогда не понимала этого термина.

Андерсон, управлявший рычагом, некоторое время молчал, но неожиданно ответил:

— Из астрофизики. Если говорить своими словами, это точка невозврата. Граница, за которой ничто не может вырваться из черной дыры, даже свет.

— Точка невозврата… Хорошее название… — задумчиво произнесла я, чувствуя и какое-то свое пересечение с этим термином.

Мне было интересно, значит ли для Нолона лично что-то это название, или нет, но решила не лезть с такими вопросами и вместо этого спросила:

— Откуда это увлечение парусными яхтами?

— Управляемая свобода, — произнес он.

“Еще одно странное непонятное название”, - подумала я, но внезапно увидела, как Ларри бросил взгляд в нашу сторону и показал какой-то жест.

Андерсон кивнул ему в ответ, и уже через минуту все яхты, участвующие в регате, начали распускать паруса, лавируя зигзагами.

Однако мы не торопились, спокойно шли вслед за ними, а я перевела взгляд на Андерсона, который уверенно прокладывал курс.

— Почему мы не выставляем паруса? — поинтересовалась я.

— Даем им фору, — кортоко кивнул он.

— То есть, ты уверен, что мы придем первые?

— Не только, — спокойно ответил Нолон. — Главное в нашей регате не скорость. Мы все идем на автопилотах.

Я присмотрелась, и мои брови пошли вверх — никто из участников регаты не стоял у штурвала и не тянул канаты, чтобы управлять парусами.

— Даже не знаю. Удивляться или бояться искусственного интеллекта… — недоверчиво проговорила я. Сейчас, когда я осознала, что мы находимся практически в открытом океане под управлением программы, которая не могла предсказать порыв ветра или плеск волны, не могла предсказать стихию, мне стало не по себе.

“Хорошо, что меня зафиксировали и привязали карабинами”, - уже без смеха подумала я, как внезапно сквозь плеск волн послышались жужжащие звуки, и на моих глазах из бортов нашей яхты выросли ярко-фиолетовые изогнутые лопасти.

— Что это? — удивилась я.

— Подводные крылья, — ответил Андерсон, садясь рядом со мной, а в следующую секунду ввысь взметнулись огромные черные паруса. В один момент их подхватил ветер, и они, сплетаясь со стихией в одно целое, будто сходясь в сговоре, создали полусферу совершенной формы.

— Держись крепче, — крикнул Андерсон, фиксируя меня своей спиной, и нашу яхту так сильно накренило вниз, что мое сердце ушло в пятки.

“Господи, мы же сейчас перевернемся!” — пронеслось в голове, от страха мне захотелось зажмуриться, но я, вцепившись в спину Нолона, не закрывала глаза, чтобы ничего не пропустить.

Андерсон посмотрел вбок на рычаг, который самостоятельно повернулся в сторону, и наша черная остроносая яхта, будто рыба меч, выпрыгнула из воды и полетела вперед. В прямом смысле полетела, потому что я не чувствовала, как она касается воды.

Сбоку от нас показалась яхта Шона, которая, потеряв управление, сначала легла на воду, а затем начала хаотично дергаться в стороны. Команда в составе трех человек была вынуждена в шесть рук настраивать парус вручную, дергая за канаты, а я от страха сжала кулаки, не представляя, как Андерсон самостоятельно сможет управлять этой огромной посудиной в случае сбоя.

Я еще крепче вцепилась в спину Нолона, а он внезапно повернул голову и посмотрел на меня через плечо. Посмотрел странно — уверенно и в то же время раздраженно. Будто был чем-то недоволен. Вернее, я понимала — он был недоволен моим недоверием к его способностям.

Я вспомнила его домашних роботов, которые могли дать фору любому человеку в плане управления домом, поездку в NASA с его Чипом и Дейлом, Теслу на автопилоте, и внезапно поняла — всё получится. По другому не могло и быть.

Поймав эту новую для меня эмоцию, я улыбнулась и полностью отпустила страх и недоверие.

— Так-то лучше, — кивнул Андерсон, а нас в очередной раз накренило так низко, что я запищала, но теперь не от страха, а от переполняющего меня адреналина.

Нас окружала бескрайняя гладь океана, я чувствовала морские брызги и солнце, игравшие на моих щеках, ветер, норовивший выдернуть мои волосы из-под кепки, и уже не боялась — ни стихии, ни скорости, ни программного управления.

Мы лавировали — то прямо, то зигзагами.

Мы летели — то по воздуху, то по воде.

Мы ловили ветер — то встречный, то попутный.

Мы нарушали законы физики, и теперь я понимала, что такое “управляемая свобода”.

И это было незабываемо. От этого перехватывало дыхание, и замирало сердце.

Чистый адреналин. Чистый кайф. Чистое наслаждение стихией под управлением искусственного интеллекта и его создателя.

Загрузка...