Глава 12.

Как Андерсон и сказал — в регате могли участвовать только искусственные интеллекты, и до финиша дошли далеко не все.

Собственно, мы стали единственными, кто пришёл вновь к “Воротам” без потерь и сбоев.

Наблюдая, как к нам присоединилась яхта Ларри, а следом за ней начали подтягиваться и другие участники этой IT-регаты, я улыбнулась — слова Нолона, что мы придем первыми, зиждились не на самомнении, а на уверенности в собственных знаниях и силах.

Тем временем Андерсон дал какой-то знак всем остальным, и мы, проскочив “Золотые ворота”, начали прокладывать курс вперед.

— Красиво, — рассматривая, как аккуратно складываются и сворачиваются черные паруса, произнесла я и, отмечая разное их количество на яхтах, спросила: — Расскажешь немного о системе парусов?

— Тот, что крепится к мачте, называется гротом. Боковой — это стаксель, — коротко ответил Нолон, отстегивая мои ремни от “лайф-лайна”.

— А второй стаксель, наверное для усиления скорости? — предположила я. — Вижу, что он не на всех яхтах. Только на некоторых больших. Видимо для круизеров, как у тебя…

— Да, — кивнул он, вставая у штурвала-джойстика и переходя на ручное управление. — Это яхты — “cutters”. Для дальнего круизинга “каттер” удобнее. Он хорошо держит ветер и баланс яхты даже при штормовых порывах ветра.

Я благодарно ему улыбнулась за этот морской ликбез, когда увидела, что с нашей яхтой поравнялась “My Way” Ларри и “SeaStar” Шона. Сунита помахала нам рукой, я приветственно помахала ей в ответ и, вспомнив, как их яхта легла на воду, а затем, как неваляшка, встала, спросила у Андерсона:

— А возможно такое, чтобы яхта перевернулась?

— Нет. Ей не позволит это сделать киль, — ответил он и спросил: — Не замерзла?

— Нет, — уверенно мотнула я головой, — твоя ветровка и штаны помогли. И меня не укачало, — добавила, хотя опаска такая была, и я не сильно налегала на завтрак на всякий случай.

Андерсон молча кивнул, я вновь перевела взгляд на яхты, теперь уже выискивая “каттеры”, когда наша флотилия разделилась — пять начали аккуратно сворачивать вправо, к Сан-Франциско, а две пошли прямо.

Рассматривая приближающийся берег, где на фоне прибрежных ресторанчиков и домов виднелась череда причалов, я перевела взгляд на Андерсона и вопросительно посмотрела на него.

— Мы заходим в порт пообедать, — пояснил он. — Можешь спуститься вниз и снять лишнее.

Я машинально поправила спутавшиеся влажные волосы, посмотрела на мокрую ветровку и, представив, как сейчас выгляжу, перевела взгляд на Нолона.

— Мне бы привести себя в порядок.

— Внизу есть все необходимое. Полотенца в шкафу в ванной, — дал он добро, и я, поблагодарив, быстро направилась вниз.

Заходя в салон, я опасалась увидеть хаос после болтанки, но и мебель, и техника стояли на своих местах. Даже подушки на кровати в спальне были придавлены плотным покрывалом, прижатым чем-то внизу, сложенные полотенца на полках в комфортабельной ванной были аккуратно зафиксированы специальным креплением, и я в очередной раз отметила продуманность каждой детали на яхте.

“Дом на воде”, - улыбнулась я и начала быстро приводить себя в порядок, радуясь, что захватила с собой косметичку и расческу.

Снимая мокрые носки и надевая кроссовки на босу ногу, я усмехнулась, вспомнив эту деталь при первой встрече с Андерсоном в аэропорту, а между тем, двигатель яхты сначала сбавил обороты, а потом и вовсе стих.

“Видимо, мы швартуемся”, - предположила я.

Не желая пропустить и это действие, я поторопилась наружу, а, выйдя на свежий воздух, обнаружила Андерсона уже на суше, крепившего трос к кнехту, — как он назвал металлический крюк.

Аккуратно спустившись по трапу, я увидела и всю остальную компанию, которая “парковалась” с обеих сторон длинного причала, и осталась стоять у нашего “Горизонта Событий”, наслаждаясь морским бризом и солнцем, пока Нолон исчез в каюте, чтобы переодеться.

Марти с Ником, пришвартовавшиеся позади нас, помахали нам рукой, Вуди со своей командой — Винсентом и Мелиссой — в это время скидывали фендеры за борт яхты “La vida loca”, а Ларри с женой, поставившие свою белоснежную красавицу напротив, уже направлялись в нашу сторону.

— Ты видел, как крутило Зака на бейдевинде? — послышался голос Шона, и я обернулась. Он шел к нашей яхте с Барри и Сунитой, и я, вспомнив, как их завалило набок, ободряюще им улыбнулась.

— Ну ты молодец, поздравляю с победой, — жал Шон руку Нолону, уже вышедшему на берег, а я посмотрела на Суниту.

— Я думала, вы перевернетесь… Страшно было? — спросила я.

— Скорее, досадно, — махнула рукой индианка, а Марти, который уже подошел к нашей компании, добавил:

— В теории яхта, конечно, может перевернуться, но для этого нужно очень постараться.

— Да. Мне объяснил Нолон, — кивнула я, но тут вступила в разговор Мелисса и с усмешкой произнесла:

— Учитывая, что Нолон очень не любит беседы, вопросы и объяснения, представляю этот “насыщенный” разговор. Его коронные “да”, “нет” и “возможно” до сих пор вспоминают в Гугле.

— Мне все было понятно, — пожала я плечами, а Кира в очередной раз бросила на меня короткий взгляд.

— Не страшно было? — спросил Ник. — В первый раз, как я понимаю, и попала в такую болтанку.

— Сначала было страшно, — призналась я и, вспомнив “управляемую свободу”, добавила: — Но потом, когда страх ушел, это походило на полет.

— Ну вот. Еще одна адреналинщица, — пошутил Барри. — Теперь ее можно брать на экстрим.

— Я готова, — кивнула я и посмотрела на Нолона, который в это время молча наблюдал за всеми нами.

— Ну, мы все видели, как доблестный Нолон прикрывал тебя спиной, — иронично отметила Кира то ли в шутку, то ли всерьез, Андерсон никак на это не отреагировал, а Марти, щелкнув языком, добавил, обращаясь к победителю:

— Мы с Ником все-таки тебя сделаем на следующей гонке. — В его глазах читалась досада. Он был не менее амбициозен и верил в свою победу. — Удача в следующий раз будет на нашей стороне.

Андерсон промолчал, но не потому что, ему нечего было сказать, скорее, не считал нужным, а мне почему-то захотелось заступиться за созданную им программу.

— Удача здесь ни при чем, — парировала я, и все, включая Нолона, внимательно посмотрели на меня. В воздухе повисла тишина, но я не смутилась и добавила: — Абсолютное знание. В чистом его виде.

— Ну всё. С такой защитницей Искусственного Интеллекта нам ничего не страшно, — подмигнул мне Марти, а Ларри добавил:

— Все верно, мисс Дюнина. Нолон воплотил мечту многих яхтсменов в реальность. Хорошее капиталовложение на будущее.

— Ну что, пойдем обедать? — спросил Вуди, иногда бросая на меня внимательный взгляд.

— Ларри зарезервировал, как обычно, “Alioto”, - кивнула Кира.

— Я готов съесть акулу, — произнес Винсент, и мы пошли на выход с пирса.

— Умираю, хочу их суп из мидий, — подхватила Сунита, и я поддержала беседу:

— Хорошая традиция — завершить регату вкусным обедом.

— Мы всегда здесь бронируем и стоянку, и ресторан, — кивнула она, а я, приглядевшись к названию белого с красной полосой катера, шедшего вдоль берега, вполголоса процитировала Джоуи из сериала “Друзья”:

— И кто додумался назвать яхту “Береговая охрана”?

Барри с Вуди бросили взгляд в море и улыбнулись.

— Мы тоже всегда вспоминаем Триббиани, — кивнул Вуди, и мне показалось это хорошим знаком. По крайней мере, хоть какие-то общие интересы.

Я улыбнулась им в ответ, а на берегу нас ждали еще два участника регаты — Зак и Эрик, которые припарковали свою яхту на соседнем причале.

— Мы, как обычно, в “Alioto”? — спросили они, присоединяясь к компании, но почему-то бросили на нас с Нолоном внимательный взгляд.

— Ну да, — кивнул Ларри, а Эрик добавил, вновь посмотрев на Андерсона:

— Мы пришвартовались рядом с Оливией.

— Молодцы, — спокойно произнес Андерсон, и не успел Зак ему ответить, как я услышала голос Мелиссы:

— О, а вот и Оливия.

Вся компания внимательно посмотрели на меня с Нолоном, в глазах Киры мелькнуло подобие эмоции “на это будет интересно посмотреть”, а я поняла, что Оливия не кто иная, как бывшая девушка Нолона.

Загрузка...