Я ожидала, что сейчас увижу на входе охранника и турникеты, как в каком нибудь российском НИИ, но все оказалось совсем не так. Пройдя одну стеклянную дверь под видеонаблюдением, мы очутились в небольшом холле перед другой — такой же, только на этот раз она была заблокирована.
Андерсон на секунду остановился, вводя что-то в свой смарт, затем приложил его к устройству на стене, и портал раздвинул свои ворота, открывая перед нами огромный холл. В глаза бросился массивный изогнутый экран, демонстрирующий яркую электронную надпись “Департамент Робототехники”, в обе стороны от которого наверх расходились лестницы.
Я хотела спросить, как меня пропустили без пропуска, но, вспомнив обещание “не отсвечивать”, промолчала — видимо, не зря Нолон копался в своем смарте.
Картинка на экране сменилась указателями, высвечивающими набор непонятных аббревиатур и чисел, но мы направились не на лестницы, а к лифтам. В холле не было людно, но и пустынным его тоже нельзя было назвать — несколько сотрудников, кто в костюмах, кто в футболках или ветровках с логотипом NASA, спешили по своим делам.
Все здоровались с Андерсом, некоторые бросали быстрые взгляды на меня, но никто к нам не походил, и я была этому рада. Во-первых, потому, что я понятия не имела, в качестве кого мне представляться, а во-вторых, так мы быстрее попадем в святая святых еще одного мира, который волею судеб мне посчастливилось посмотреть.
Мы подошли к лифту, который, как мне показалось, стоял обособленно от остальных, однако радовалась я рано — из лифта вышел мужчина лет сорока, в очках и в костюме и, увидев нас, остановился.
— Привет, Нолон. Хорошо, что я тебя застал, — заговорил он с Андерсоном и, бросив на меня быстрый взгляд, вежливо поздоровался.
Я поздоровалась в ответ и в очередной раз затаила дыхание. Учитывая, что Андерсон взял меня с условием, что я буду вести себя тихо, мне было сложно сориентироваться, как себя правильно вести.
— Моя знакомая. Мисс Злата Дюнина. С частным визитом из России, — Андерсон все сказал за меня, и я, запоминая свою легенду, теперь не так нервничала, зная, что говорить окружающим. Хотя бы в общих чертах.
Как мне показалось, мужчину удовлетворил этот ответ, и он, более не задавая вопросов, лишь коротко представился “Дерек Нельсон” и полностью переключился на деловой разговор.
Они перебросились парой фраз на непонятные мне темы, и даже если бы я знала перевод терминов, то все равно бы ничего не поняла, как в случае с электродуговой ударной трубой.
— Я говорил только что с Кларой и Джоном. Спрошу и у тебя. Успеете до Нового Года сдать проект? — наконец послышались знакомые мне слова, и разговор приобрёл более светский тон, в котором я хотя бы могла ориентироваться.
— Дедлайн в декабре, его и придерживаемся, — уверенно ответил Андерсон. — Не в моих интересах тянуть.
— Ты принял окончательное решение относительно ухода из лаборатории? — вновь спросил Дерек. — А то бы продлил контракт.
— Я еще думаю, — уклончиво ответил Андерсон, то ли не желая раскрывать свои планы, то ли и правда пока не определившись полностью.
— Вчера звонил Джеймс из Вашингтона с хорошими новостями. В январе нам все-таки выделяют субсидии под “Ресечер”, и мы открываем новую лабораторию. Нам обеспечат под проект достойную материальную базу. Ты хорошо себя проявил в проекте “Марсианин”. Так что должность руководителя проекта за тобой с полными вытекающими. Это я тебе обещаю. Ты знаешь, я свое слово держу, — произнес он и добавил: — Ты все-таки подумай.
— Ты знаешь, как завлечь клиента, — улыбнулся Андерсон, а я задумалась. Мне было непонятно, почему Андерсон вдруг решил покинуть такое перспективное место.
— Это моя работа, — рассмеялся Дерек, похлопывая по плечу Нолона, и видимо еще хотел как-то пошутить, пребывая в хорошем настроении после ответа Андерсона, но его смарт зазвонил, и он, попрощавшись с нами пошел на выход, отвечая на звонок.
Мы благополучно зашли в лифт, но он не торопился активироваться, пока Андерсон вновь не приставил смарт к сканеру. Я продолжала “не отсвечивать”, но вопросов у меня была тьма.
Выйдя на последнем этаже, я даже опешила, замедляя ход. Прямиком из лифта мы сразу попали в огромное пространство, больше похожее на ангар, или даже полигон.
Несмотря на вечерний час работа во всём зале кипела — кто-то сидел за массивными мониторами, кто-то стоял у странных штативов с различными проводами, кто-то просто разговаривал или вводил данные в планшетники.
Над всем этим под потолком протянулся остекленный тоннель с офисными столами и компьютерами внутри, который я сразу обозначила как “штаб”. Но больше всего привлекла внимание арена, огороженная стеклом в левом крыле "полигона".
На ней был установлено устройство, напоминавшее череду прозрачных тоннелей разной степени сложности, вывернутости и проходимости, по которым ползал металлический робот, похожий на сороконожку. Его брат-близнец в это время осваивал вертикальную поверхность, испещренную выбоинами и выпуклостями, и некоторое время ловко перебирал своими конечностями, но затем перестал подниматься и, вероятно, крепко задумался.
Увидев Андерсона, кто-то коротко здоровался, кто-то кивал головой, а несколько человек прямиком направились в нашу сторону. И все без исключения бросали на меня заинтересованный взгляд, пока я шла вслед за Нолоном к лестнице.
Я так засмотрелась на роботов, что не заметила, как Андерсон остановился, здороваясь с коллегами, и я чуть не врезалась в его спину.
— Привет, Нолон, — поздоровался один из мужчин лет сорока, бросил на меня заинтересованный взгляд, но не стал задавать вопросов и перешел к сути дела: — Джон там напортачил, но уже исправил косяки. Или ты ему помог?
Я вспомнила, как Андерсон, пока ехал в машине, что-то печатал на планшетнике, и тоже сделала вывод, что Джону помогли исправить косяки.
— Хорошо, что исправился, — уклончиво ответил Андерсон, а девушка, подошедшая с коллегой в униформе NASA, добавила:
— Ты его сильно не прессуй. В прошлый раз он чуть харакири не сделал после разговора с тобой.
В ее голосе звучало беспокойство за Джона, а я немного удивилась — Андерсон не походил на человека, которого можно разозлить до такой степени.
— Джон относится к той категории людей, которым нужен стресс. Тогда он выдает отличный результат, — ответил Андерсон, подтверждая мои мысли, а к нам уже подходил симпатичный молодой парень моего возраста.
“Тут работают и совсем молодые ребята”, - отметила я, а он, с любопытством посмотрев на меня, поправил свою челку и, переведя взгляд на моего спутника, поздоровался.
— Лео. Знаю, ты только что сдал смену. Тебе задание, — кивнул Нолон и повернулся ко мне. — Ее зовут Злата. Она из России. Присмотри за ней, — дал он короткое распоряжение и обратился ко мне. — Побудешь с Лео здесь.
— Лео Мэйсон, — широко улыбнулся он, демонстрируя голливудскую улыбку и ямочки на щеках, и добавил: — Злата. Красивое имя.
Андерсон никак не отреагировал, я промолчала, не став акцентировать внимания на своем имени, а тем временем в стеклянном офисе активизировались люди, и навстречу нам вышли мужчина немного за тридцать и привлекательная женщина того же возраста. Они оба были одеты в униформу NASA, и, судя по нервозности мужчины, это и был Джон.
Андерсон, поздоровавшись с ними, быстро направился в кабинет с остальными, а женщина, прежде чем развернуться, бросила на меня странный взгляд.
Не зная как реагировать, я улыбнулась ей в ответ, а она, более не обращая на меня внимания, зашла в стеклянный офис.
“Ревнует, что ли?” — предположила я, но мне показалось, что Андерсон не походил на человека, который будет заводить интрижки на работе.
— Так чем тебе помочь, Злата? — отвлек меня голос Лео, и я перевела на него взгляд.
— Ты здесь работаешь? — спросила я.
— Ну да. И заканчиваю Стэнфорд, так же как и Нолон в свое время, — ответил он.
Я помнила, что Стэнфорд находится как раз в Кремниевой долине и, кивнув, спросила:
— А ты давно знаешь Нолона?
— Не так чтобы очень. Но он меня сюда и притащил.
Обводя взглядом огромную лабораторию, я посмотрела на роботов, целеустремленно пробиравшихся по лабиринтам, затем на Лео, на его немного нагловатую уверенную улыбку, и поняла, что прикрываться ветошью и не отсвечивать будет сложно. У меня было очень много вопросов, и Мэйсон мог на них ответить.