Транскрипциите на имената и термините са дадени според начина, по който се четат на японски език. Бел. ред.
О. Т. Зигик 1972.
Под дървото Бодхи принц Сидхартха Гаутама бил осенен от Просветлението и станал Буда. Този разказ — действителен или алегоричен — е за това как при Дзен интуитивният метод взема превес над отвлечено умозрителния. Бел. прев.
Гета дървена обувка, подобна на налъм (яп.) Бел. прев.
Този често задаван въпрос е равностоен на „Какъв е основният принцип на Дзен?“ — Бел прев.
Будисткият рай, наричан още Чистата земя или Земята на Буда. Бел. ред.
Архат — Този, който се е освободил от всички заблуждения. След смъртта постига нирвана, тъй като завършва веригата на неговите прераждания. — Бел прев.
Омраза, алчност и безразсъдство. Бел ред.
Шамисен — популярен щипков инструмент. Бел. ред.
Карма — причинноследствени връзки, поставящи всяко прераждане в зависимост от поведението на човека в предишния живот (праведникът се ражда отново човек, грешникът — животно). Бел. прев.
Кендо — традиционно японско бойно изкуство с мечове. Бел ред.
Владетел на провинция Кай (1521–1573). По исторически сведения за него режисьорът Акира Куросава е създал филма „Кагемуша. Сянката на воина“. — бел. прев.
Пълководец от т. нар. Епоха на враждуващите царства, който с военна сила успява да спре междуособиците и да обедини около една трета от страната. — Бел. прев.
Т.е. колелото на учението на Буда. Колелото (чакра — санскр.) е често срещан будистки символ, свързан с основни положения — напр. Колело на живота. — Бел. прев.