11

Не успел Хирон закончить свою речь, как из недр пещеры, цепляясь за стены и бормоча под нос, точно пьяный, вывалился огромный, лохматый и оборванный, мужик — «чудо чудовищное».

— Дайте пожрать слепому! — взревел пришелец. — Хоть раз в году, по случаю праздника!

Ио всплеснула руками:

— Эх, Эци Кеци, предупреждала ведь — не оглядываться! Сейчас этот троглодит весь наш ужин разом проглотит…

— Да что ты, госпожа! Малый кусочек баранины — все, что нужно бедному Полифему, — он униженно сгорбился и опустился на пол, свернувшись у порога, подобно битому псу.

Хирон задумчиво поглядел на жалкого великана:

— Тебе, как понимаю, все равно — жареное или сырое?

— Что подадите, то и хорошо будет, — ответил Полифем голосом заправского нищего. Он слепо принюхивался, навострял на каждый звук уши и ощупывал волосатыми лапами пространство вокруг себя.

Ио, проверив еще раз дедовские запасы, достала вяленую баранью ногу.

Жутко было смотреть, как жадно вгрызался в нее циклоп! Ни косточки не осталось.

Закусив, ободрился и попросил стаканчик вина.

— Ну, это уж — дудки! — подал я голос, припомнив историю с Одиссеем. — Он как выпьет, начинает людей пожирать…

Полифем медленно повернул ко мне изуродованную морду:

— Эх, молодой человек, — горестно вздохнул, — Чистой воды враки. Меньше бы читали всякую дребедень!

С этими словами приподнялся на корточки, протянул руку и ловко ухватил стоявшую неподалеку амфору, тут же опрокинув ее, как малую рюмку, в свою пасть.

Все произошло настолько стремительно, что никто и с места не успел сдвинуться.

А циклоп уже стоял в дверном проеме. Наглухо загораживал выход из дома и шарил по сторонам лапами, будто играл в жмурки.

— Значит, их здесь всего-то трое, — рассуждал зловещим шепотом. — Ничего-ничего. Хватит и этого. Похоже, что праздник удастся на славу…

Хирон приложил палец ко рту, показывая, что надо сидеть тихо.

Однако Ио молчать не могла — так ее возмутило варварски-беззаконное, просто свинское поведение Полифема.

— Какая же ты циклопская скотина! — воскликнула она. — Людоед бессовестный!

До чего же она была прекрасна в справедливом своем гневе! Настолько, насколько и неразумна.

Полифем тотчас выбросил вперед руку и схватил Ио, словно хамелеон стрекозу. Нащупал поблизости большую корзину и запихнул туда, придавив крышку ножищей трехсотого размера.

Загрузка...