Не успел Хирон закончить свою речь, как из недр пещеры, цепляясь за стены и бормоча под нос, точно пьяный, вывалился огромный, лохматый и оборванный, мужик — «чудо чудовищное».
— Дайте пожрать слепому! — взревел пришелец. — Хоть раз в году, по случаю праздника!
Ио всплеснула руками:
— Эх, Эци Кеци, предупреждала ведь — не оглядываться! Сейчас этот троглодит весь наш ужин разом проглотит…
— Да что ты, госпожа! Малый кусочек баранины — все, что нужно бедному Полифему, — он униженно сгорбился и опустился на пол, свернувшись у порога, подобно битому псу.
Хирон задумчиво поглядел на жалкого великана:
— Тебе, как понимаю, все равно — жареное или сырое?
— Что подадите, то и хорошо будет, — ответил Полифем голосом заправского нищего. Он слепо принюхивался, навострял на каждый звук уши и ощупывал волосатыми лапами пространство вокруг себя.
Ио, проверив еще раз дедовские запасы, достала вяленую баранью ногу.
Жутко было смотреть, как жадно вгрызался в нее циклоп! Ни косточки не осталось.
Закусив, ободрился и попросил стаканчик вина.
— Ну, это уж — дудки! — подал я голос, припомнив историю с Одиссеем. — Он как выпьет, начинает людей пожирать…
Полифем медленно повернул ко мне изуродованную морду:
— Эх, молодой человек, — горестно вздохнул, — Чистой воды враки. Меньше бы читали всякую дребедень!
С этими словами приподнялся на корточки, протянул руку и ловко ухватил стоявшую неподалеку амфору, тут же опрокинув ее, как малую рюмку, в свою пасть.
Все произошло настолько стремительно, что никто и с места не успел сдвинуться.
А циклоп уже стоял в дверном проеме. Наглухо загораживал выход из дома и шарил по сторонам лапами, будто играл в жмурки.
— Значит, их здесь всего-то трое, — рассуждал зловещим шепотом. — Ничего-ничего. Хватит и этого. Похоже, что праздник удастся на славу…
Хирон приложил палец ко рту, показывая, что надо сидеть тихо.
Однако Ио молчать не могла — так ее возмутило варварски-беззаконное, просто свинское поведение Полифема.
— Какая же ты циклопская скотина! — воскликнула она. — Людоед бессовестный!
До чего же она была прекрасна в справедливом своем гневе! Настолько, насколько и неразумна.
Полифем тотчас выбросил вперед руку и схватил Ио, словно хамелеон стрекозу. Нащупал поблизости большую корзину и запихнул туда, придавив крышку ножищей трехсотого размера.