Илаб — мн.ч. от илбе — кутийка — б.а.
Харимат — мн.ч. от харем — б.а.
Мехлем за красота.
Умм ед Джамал — Майка на красотата — б.а.
Тир — племенно отделение при бахтиярите — б.а.
Един риял меджиди е равен на приблизително четири марки — б.а.
Еммех — Емма Май, родена Полмер — б.пр.
Glycyrrhiza glabra — б.пр.
Ихлаут — номадско племе — б.а.
Литахт — долу — б.а.
Дуд ед Джилд — буквално: «червей на кожата» — черни комедони — б.а.
Дидан — мн.ч. от дуд — червей — б.а.
Дидан ел Вишш — червеи на лицето — б.а.
Урд — бивак — б.а.
Туман — златни монети, по него време около 40 000 марки — б.а.
Напулйун Сивум — Наполеон III — б.а.
Каджари — персийска династия (1794 — 1925) от тюркменски произход — б.пр.
Картоп (Viburnum opiilus) — снежна китка — б.пр.
Ной Рус — персийският новогодишен празник — б.а.
Насир-и-шехр — бранител на града — б.а.
Мухрдар — Пазител на Великия печат — б.а.
Йехан пенах — «Убежище на света» — б.а.
Кибле-и-алема — «Средище на земята» — шахът — б.а.
Силлуллах — «Сянка на Аллах» — шахът — б.а.
Шулвар — широки панталони, шалвари — б.а.
Антари — връхна дреха, антерия — б.а.
Амайим — мн.ч. от амами — тюрбан — б.а.
Мазуха — мн.ч. от мезах — джудже — б.а.
Куллук — стражева кула — б.а.
Вж.Карл Май, «През дивия Кюрдистан» — б.нем.изд.
Gummi elasticum — б.а.
Асафир — мн.ч. от асафюр — малка птица — б.а.
Игрословица. Буквалният превод на немската дума за указание е «сочене с пръст» — б.пр.
Вж.Карл Май, «През дивия Кюрдистан» — б.нем.изд.
Забележка на Карл Май Ферлаг: Настоящото произведение е писано през 1898 г. По-нови изследвания от 1911 година установяват, че горното отъждествяване е погрешно. Легендата наистина вижда в Бирс Нимруд Вавилонската кула, докато той в действителност представлява останките на стъпаловидната пирамида Борсипа. Сравнете в тази връзка също «Алманах Карл Май — 1930»: проф.д-р Гуентар, «От Кайро към Багдад и Стамбул».