Их губы соединились, и Тэра потеряла голову. Обычно она испытывала сильное чувство до поцелуя, и это было самым интересным. Но на этот раз поцелуй явился для нее молчаливым обещанием того, что произойдет потом.
Джек обнял ее за талию, крепко прижал к своей груди, и их сердца учащенно забились.
Тэра позволила ему проникнуть в рот, заскользила пальцами по его телу и почувствовала, что ее больше не держат ноги.
Поцелуй, казалось, длился целую вечность.
Наконец Джек отступил. Тэра посмотрела на него, ее дыхание было таким учащенным, как будто она только что пробежала марафон.
— Я знал, что ты будешь такой.
Тэра облизала губы.
— Какой именно?
— Страстной, горячей — как ты писала в своем романе.
Нет, обычно она такой не была.
— Это всего лишь химическая реакция на поцелуй. Однако мы ведь не стали ближе, не так ли?
Одна его бровь вопросительно поднялась.
— Гораздо ближе мы можем стать только тогда, когда займемся… — он подмигнул, — танцами в горизонтальном положении.
— У тебя на уме один секс, — упрекнула его Тэра. — Тебе не кажется, что для этого еще слишком рано?
— Ты будешь писать плохие романы, если не попробуешь сама ощутить все радости жизни.
— Ты рассуждаешь, как мужчина, Джек. К сожалению, у нас не получается общаться без споров.
Джека было слишком сложно вывести из душевного равновесия.
— Ты самая несговорчивая женщина, какую я только встречал. Тебе просто не нравится то, что ты мной увлечена, правда?
Тэра опустила ресницы и выпалила:
— Да!
— Почему?
— Потому что я не принимаю низких и грязных отношений! — вздохнула она. — И неважно, какой при этом секс.
Джек подождал, пока она откроет глаза и посмотрит на него.
— Я по крайней мере всегда честен. Когда ты поймешь это, то, может быть, позвонишь мне.
Он повернулся, чтобы уйти.
Всегда честен. Никто еще так откровенно не давал ей понять, что хочет ее. Тэра быстро подошла к двери, преграждая ему путь.
— А что, если я пересплю с тобой, Джек? Что случится тогда? Мы будем просто ходить друг к другу в гости? Раз в неделю? Как ты себе это представляешь?
Он уставился на нее.
— Почему ты думаешь об этом? Почему тебе требуется все раскладывать по полочкам, предугадывать каждый свой шаг?
Глаза Тэры метали молнии.
— Потому что я не готова решиться на такую роль! Может, я заслуживаю большего!
— Разве я не говорил тебе об этом?
Его ответ сбил девушку с толку. Конечно, ничего подобного он ей не говорил! Ни слова о том, что она ему нравится. Хотя сильные чувства ему несвойственны — судя по тому, что о нем говорят.
Джек покачал головой.
— Ты думаешь, я способен найти больше смысла в том, что здесь происходит, чем ты? — Он сухо улыбнулся. — Ты ждешь от меня решения, а сама размышляешь о том, хорошо ли тебе будет со мной. Кто-то из нас должен уступить, иначе мы начнем топтаться на месте. Есть другой путь, и мы должны его попробовать.
Целую минуту Джек изучал лицо Тэры, перед тем как отодвинуть ее в сторону и скрыться за дверью, оставив девушку стоять с открытым ртом. Один из них должен уступить. Он прав. Хорошо, что это решение не осталось за ней…
Внезапно на лестнице послышались шаги. Тэра увидела свою подругу, входящую в гостиную.
— Лиза? Что ты здесь делаешь?
Темные глаза Лизы прошлись по ее смятой футболке.
— Прерываю твое свидание с мужчиной, который только что выскочил от тебя.
Тэра стянула футболку и кинула ее в грязное белье.
— Если ты познакомишь меня с таким же красавцем, клянусь, буду стирать твое белье всю оставшуюся жизнь, — проговорила Лиза, глядя, как Тэра открывает шкаф и берет с полки цветной топик. — По-моему, я ощущаю в воздухе сексуальное поле.
— Может ли быть сексуальное поле в доме Тэры? — Из-за спины Лизы выступила высокая элегантная женщина.
Лиза пожала плечами и повернулась к ней.
— А ты как считаешь, Лаура?
Та покачала головой.
— Не вижу ничего сверхъестественного.
Тэра махнула рукой:
— Ладно, спрашивайте.
Обе женщины дружно плюхнулись на диван.
— И кто он?
— Как давно ты его знаешь?
— Ты с ним уже спала?
— У него есть брат?
— Стоп! — Тэра повысила голос и тут же рассмеялась вместе с подругами. — Если вы собираетесь задавать мне миллион вопросов, тогда нам понадобится вино.
Они последовали за ней на кухню.
Лаура улыбнулась:
— Господи, не могу вспомнить, когда в последний раз ты с кем-нибудь спала. Когда это было?
Примерно в начале девяностых?
— Очень смешно.
— У Тэры был секс? — В кухне появилась Мэг, еще одна участница компании. Она подошла к Тэре и чмокнула ее в макушку.
Тэра достала вино и бокалы и повернулась к подругам. Бутылка пошла по кругу.
— Его зовут Джек. И он живет напротив.
— В прошлом году он не жил в этом доме.
— Да, мы бы заметили.
— Черт, такого мужика мы бы не пропустили.
Лиза обняла Тэру.
— Он женат?
Их взгляды встретились.
— Почему ты так думаешь?
— Я видела женщину и ребенка, когда мы въезжали.
— Это были его сестра и племянник.
Мэг пожала ей руку.
— Слава богу!
Комнату заполнил веселый смех.
После холодного душа и легкого ужина Джек взглянул на ситуацию с юмором. Даже убедил себя в том, что испытал некоторое удовольствие. И вообще — он справится. Хотя ему будет достаточно трудно сдерживать эмоции, поскольку он испытывал к Тэре сильнейшее влечение.
После отъезда Сэма и Тэсс у него появилось время подумать.
Похоже, он сходит с ума по женщине, которая собирается затянуть ему удавку вокруг шеи. И абсолютно вопреки его желанию. Если бы он стремился к тихому семейному счастью, то женился бы на Саре и, может быть, даже завел бы уже пару детишек.
Но такой выбор — не для него. Джек ценит свободу, он привык сам принимать решения. Неужели он многого хочет?
Если Тэра хоть чуть-чуть заинтересована в том, чтобы Джек был с ней, она оставит свои неуместные поползновения, и пусть все идет как идет, а там видно будет. Последнее, что ему нужно, — это жена, которая станет следить за каждым его шагом. Во всяком случае, не сейчас.
С банкой пива в руке, Джек уселся на крыльце, наблюдая закатное солнце, исчезающее за горизонтом. Из дома Тэры слышался смех.
— Привет, ты кто? — Джек встал на ноги и повернулся к маленькой женщине, возникшей словно из-под земли.
— Я — Мэг. — Она протянула ему руку. — Подруга Тэры. А ты, если не ошибаюсь, Джек?
Джек потряс ее руку, его брови слегка изогнулись.
— Это она тебя послала ко мне?
— Нет, черт возьми. Тэра убьет меня, когда узнает, что я делаю.
— А что именно ты делаешь?
Мэг усмехнулась, на щеках появились ямочки.
— У моей сестры через пару недель свадьба, поэтому мы собрались здесь на девичник. Можешь зайти и выпить что-нибудь. Это будет своего рода сюрприз. — Она подошла к нему ближе и доверительно сообщила:
— Тэра не очень легко сходится с мужчинами.
Это вызвало у него улыбку.
— Вот как?
— Я могу составить список парней, которые ей бы очень подошли, но она от всех воротит нос.
— А откуда ты знаешь, что я бы ей подошел?
Ее глаза сверкнули.
— По-моему, ты волнуешь ее, возбуждаешь в ней интерес.
Несколько мгновений он молча смотрел на нее.
— А если я захочу большего?
— Тогда, дорогой, тебе нужна помощь. — Она протянула ему руку. — Приятно было познакомиться. Да, и еще Лаура просила выяснить, есть ли у тебя братья.
В баре было полно людей, в основном местные и несколько приезжих. Джек сидел в самом центре, с большим удовольствием наблюдая за Тэрой и ее подружками.
Все четверо выглядели потрясающе.
Джек сделал большой глоток пива и вдруг с удивлением увидел Сару. На ней были джинсы и кофточка с таким глубоким вырезом, что груди едва не вываливались наружу. Волосы блестели, будто на них было вылито полбутылки лака, на губах, намазанных яркой помадой, играла призывная улыбка.
Она смотрела прямо на него, всем своим видом выражая желание заняться любовью.
Только этого ему не хватало! Джек заказал себе еще пива и отвернулся.
— Он все еще тут?
Лиза танцевала на площадке в центре зала, грациозно двигаясь в такт музыке.
— У него какой-то странный вид, — сказала она, закончив танец и подходя к подругам.
— Наверное, мечтает о том, как поскорее убраться отсюда, — фыркнула Тэра.
Мэг рассмеялась.
— Думаю, он хочет поговорить с тобой, Тэра.
Почему бы тебе не подойти к нему? Разве это будет так плохо?
Лаура улыбнулась.
— Я пойду, если хочешь.
Тэра посмотрела на подругу.
— Нет, не пойдешь.
— Но если ты не заинтересована…
— Я не сказала, что не заинтересована, просто не очень хочу это делать. — Она поерзала на своем стуле. — Не так уж сильно он мне нравится. И вообще.., я не понимаю, что он во мне такого нашел.
— Ты должна с ним переспать.
Мэг посмотрела на Лауру.
— Совет истинного друга.
— Если она с ним переспит, то хотя бы будет знать, нужно ей это или нет.
Все уставились на Лауру.
— А что такого я сказала? — Она приподняла брови. — Зачем тогда нужно было целоваться с ним?
Мэг первой прервала молчание:
— Лаура, ты бесподобна. Ты веришь в высокие чувства сильнее, чем все мы, вместе взятые! — Она хмыкнула. — Шутка.
— Я никогда не отрицала высоких чувств, но была бы счастлива с парнем, способным исполнить мое желание пару-тройку раз, когда я попрошу его об этом.
Тэра покачала головой.
— Я лучше дождусь того, кто будет жить со мной всю жизнь. — Она посмотрела в сторону Джека. Их глаза встретились, и она отвела взгляд. — Просто я жду от мужчины больше, чем хороший секс.
— А он у тебя когда-нибудь был, хороший секс?
— Лаура!
Лаура взглянула на Лизу.
— Наверняка не было, так что ей не помешает повстречаться с этим парнем. Хоть будет с чем сравнить.
Это похоже на правду, подумала Тэра, но ей хотелось совсем других отношений. Неужели ее мерки слишком высоки?
— Он тебе совсем неинтересен? — спросила Мэг.
— Джек Льюис? — Тэра покачала головой. — У него повадки плейбоя… И все-таки, — призналась она, — он мне нравится.
Мэг пожала плечами.
— Может, стоит узнать его получше? Поискать в нем какие-нибудь положительные черты? — Мэг заметила, как взгляд Тэры устремился в противоположную сторону бара. Она слегка улыбнулась. Поговори с ним. Что в этом плохого? Ты сможешь убедиться, что была права, или сильно удивиться, узнав, что заблуждалась.
Лаура наклонилась вперед.
— И в любом случае у тебя будет шанс испытать его в постели!
— Ты танцуешь?
Джек стоял у стойки бара, потягивая пиво и изучающе глядя на Тэру.
— С тобой?
— У меня есть и подруги. Если желаешь, можешь выбрать кого-нибудь из них. Хотя, если по правде, Мэг уже замужем, а Лиза без пяти минут новобрачная.
Джек посмотрел на свой стакан, а затем снова на Тэру.
— Я не собираюсь танцевать с твоими подругами.
— Не умеешь?
— Ты думаешь, что, имея четырех сестер, я никогда не танцевал? Каждый раз, когда мы приглашали гостей на Новый год или на праздник, я играл роль танцмейстера.
Она спокойно ждала, пока он допьет пиво.
— Тогда потанцуй со мной.
— Это твои подруги тебя надоумили?
— Они мне только предложили, но ты прекрасно знаешь, что я не стала бы делать того, чего не хочу.
— Да, уж это я знаю. — Он взял ее за тонкое запястье. — Пошли.
Не отпуская ее руки, Джек проталкивал Тэру сквозь толпу. На танцплощадке он соединил ее ладони и поднял их над головой, широко улыбнулся, встретившись с ней взглядом, и прижал девушку к своему сильному телу.
Под музыку в стиле кантри они начали двигаться в такт. Другие танцующие постепенно освобождали для них место, пока они набирали скорость. Когда Тэра подумала, что наступило крещендо, Джек завертел ее еще сильнее и наконец подхватил на руки. Зрители громко зааплодировали.
Джек посмотрел в раскрасневшееся лицо Тэры.
— Думаю, мы нашли общий ритм.
— Ты сумасшедший.
Он пожал плечами.
— Да, но умею очень хорошо танцевать.
Они рассмеялись, а затем под общий одобрительный гул Джек ее поцеловал.
И — о ужас! — Тэра обхватила его за шею и поцеловала в ответ. Музыка вновь заиграла, Джек обнял Тэру за талию и закружил в танце. Она улыбнулась.
— Отлично, ты умеешь танцевать. Это говорит о том, что твое развитие превышает уровень пещерного человека.
— Ты узнала обо мне еще одну вещь. Это, кажется, уже вторая, не так ли?
Она растерялась, глядя в его голубые глаза.
— Похоже, у нас намечается прогресс.
— По крайней мере у тебя. — Он продолжал раскачиваться под музыку. — Хотя мне кажется, ты не хочешь, чтобы я лучше узнал тебя.
Ее брови слегка приподнялись.
— Почему ты так думаешь?
— Не знаю. Когда мы становимся ближе на один шаг друг к другу… — он сильнее сжал руки на ее талии, — ты начинаешь какой-то дурацкий спор, и мы снова делаем шаг назад.
— Я начинаю спор? — Тэра нахмурилась, затем укоризненно добавила:
— Это не всегда моя вина, ты меня вынуждаешь.
Его улыбка стала шире при взгляде на ее слегка надутые губы.
— Может, ты и права. А может, и нет. Вероятно, тебе проще со мной ругаться, чем попробовать уладить все миром.
— Хорошо, умник, мы проведем эксперимент, пойдем на свидание и попробуем начать все сначала. Ты задашь мне несколько вопросов, я тебе задам несколько вопросов, и мы посмотрим, насколько мы подходим друг другу.
— Не об этом речь. Я хочу узнать тебя настолько, чтобы понять, смогут ли между нами возникнуть.., отношения. — Джек сделал глубокий вдох и отступил на шаг назад, оставляя между ними расстояние. Господи, он только что произнес то, чего боится каждый уважающий себя холостяк. Ладно, давай попробуем.