Примечания

1

Король и королева выпускного бала выбираются в западных школах, как правило, из числа самых популярных, активных и привлекательных старшеклассников. – Здесь и далее прим. переводчика, если не указано иное.

2

Frozen Four – финал Национальной студенческой хоккейной ассоциации.

3

Уэйн Гретцки – канадский хоккеист, один из самых известных спортсменов XX века. установил 61 рекорд и неоднократно завоевывал индивидуальные призы Национальной хоккейной лиги.

4

Имеется в виду чемпионат мира по хоккею с шайбой среди молодежи.

5

Хоккейные перчатки.

6

Тактика, в которой команда или игрок проводит активный прессинг в зоне противника с целью отобрать у него шайбу.

7

«Тампа-Бэй Лайтнинг» – профессиональный хоккейный клуб, выступающий в НХЛ. Трехкратный обладатель Кубка Стэнли.

8

Частный университет, расположенный в Хамдене и Северном Хейвене.

9

Повторение одной или нескольких согласных для придания тексту большей музыкальности и выразительности.

10

Одно из крупнейших американских высших учебных заведений в области искусства и музыки.

11

Столица американского штата Теннесси, считается столицей кантри.

12

Музыкальная премия, вручаемая ежегодно американской Национальной академией искусства и науки звукозаписи.

13

Дословно переводится как «холм на лугу».

14

Около 150 см.

15

Передняя крестообразная связка коленного сустава.

Загрузка...