1

Дастархан — скатерть.

2

Куяв-бала — муж, молодожен.

3

Той — свадьба, пиршество.

4

Апа — сестра, уважительное обращение к женщине, старшей по возрасту.

5

Маш — сорго, злак.

6

Айван — веранда.

7

Ака — брат, уважительное обращение к старшему по возрасту мужчине

8

Амаки — дядя.

9

Курпача — узкое ватное одеяло для сидения.

10

Хантахта — низенький столик.

11

Каса — большая чаша.

12

Мазар — могила, кладбище.

13

Болиш — маленькая подушечка.

14

Биби — тетушка.

15

Навват — леденец.

16

Ата — отец, почтительное обращение к пожилому мужчине.

17

Сархум — большой глиняный кувшин для хранения воды.

18

Мулла — священнослужитель, ученый человек.

19

Хола — тетушка.

20

Бешик-той — празднество, устраиваемое, когда младенца впервые укладывают в колыбель.

21

Аксакал — буквально: белобородый, уважительное обращение к пожилому мужчине.

22

Райхан — мята; аш-райхан, ходжи-райхан, тог-райхан — разновидности мяты, используемые в пищу и для окуривания помещения.

23

Тал — ива.

24

Xум — глиняный кувшин для воды.

25

Яктак — длинная рубаха без воротника.

26

Уста — мастер.

27

Супа — глиняное возвышение во дворе для сидения или лежания.

28

Янга — жена старшего брата. Здесь употребляется как форма вежливого обращения.

29

Пачча — деверь.

30

Нас — особо приготовленный табак, закладываемый под язык.

31

Джаркуча — тупик внутри квартала.

32

1 Накш-алма — сорт яблока.

33

Ахунбабаев Юлдаш (1885—1943) — крупный советский государственный деятель. Первый председатель Центрального Исполнительного Комитета Узбекской ССР. «Ата», «Аксакал» называли любовно его узбеки.

34

Хашар — помочь, добровольная помощь в сельскохозяйственных или других работах у одного из односельчан.

35

Чакмаки-телпак— шапка с бархатным верхом и широкой оторочкой из дорогого меха.

36

Хорманг — не уставать вам.

37

Курт — кислое молоко,сушенное в виде шариков.

38

Чекмень — халат без подкладки.

39

Сандал — низкий квадратный столик, который ставится над углублением с горячими углями и сверху накрывается одеялом, служит для согревания рук и ног.

40

Апаки — тетенька.

41

Дувал — глинобитный забор.

42

Тахир и Зухра — легендарные влюбленные из поэмы «Тахир и Зухра» великого узбекского поэта Навои.

43

Гузар — центральная площадь квартала.

44

Урус — искаженное слово «русский».

45

Хауз — бассейн, искусственный водоем.

46

1 Ишан — служитель мечети, здесь вежливо-почтительное обращение к собеседнику.

47

Наркомпрос — Народный комиссариат просвещения.

48

Чайрикёр — издольщик.

49

Атын — форма уважительного обращения к женщине.

50

Тахман — большая ниша в стене для одеял.

51

Палван — богатырь.

52

Бой булинг — разбогатеть вам (слова благодарности).

53

Чигирь — колесо с черпалами, вращаемое течением и подающее воду для орошения.

54

Кетдик — пошли.

55

Кетдик, кетдик, кизим. Ой, супургини олмадинг- ку! — Пошли, пошли, доченька. Ой, веник-то мы не взяли!

56

Келинпашша — невестушка (почтительное обращение).

57

Джан — душа, дорогая.

58

Насвай — особо приготовленный табак, закладываемый под язык.

59

Балахана — легкая надстройка над первым этажом.

60

Xасан-Хусан — распространенные имена близнецов-братьев.

61

Кашкул — медный сосуд, напоминающий ведро.

62

Айран — напиток из кислого молока, разбавленного водой.

63

Кумган — медный кувшин с узким горлом.

64

Усьма — растение, содержащее красящее вещество, употребляемое для окрашивания бровей и ресниц.

65

Пучугим — моя курносая.

66

Кичигим — моя малышка.

67

Кучугим — мой щенок.

68

Центральную площадь Ташкента, где находятся правительственные учреждения, горожане любовно называют Красной.

69

Папа, мой папа.

70

Туяна — свадебный подарок.

71

Сурнай — народный музыкальный инструмент, напоминающий флейту.

72

Келин-чарлар и куёв-чарлар — первое после свадьбы посещение молодоженами дома родителей жены и мужа.

Загрузка...