Примечания
1
По-видимому, Свифт, как и библейский персонаж Онан до него, не знал, что техника прерванного полового акта не является стопроцентно контрацептивной. Беременность может наступить и без полноценной эякуляции, если в секрете, выделяемом при возбуждении Куперовыми железами, содержатся сперматозоиды… – Прим. ред .
2
Трясти – «shake», копье – «spear» (англ.). – Прим. перев .
3
Здесь и далее Свифт нарушает хронологические рамки первоначального повествования, видимо, руководствуясь намерением актуализировать и «осовременить» сюжет. В опубликованной версии Гулливер попадет в Бробдингнег в 1703 г., а Людовик XV был королем Франции с 1715 по 1774 гг. – Прим. перев .
4
Одеколоном (фр.) – букв. «вода из Кёльна». – Прим. перев .
5
Моя вина (лат.). – Прим. перев .