4. Jots and Tittles

“In Diplomacy,” said Antrobus, “quite small things can be One’s Undoing; things which in themselves may be Purely Inadvertent. The Seasoned Diplomat keeps a sharp eye out for these moments of Doom and does what he can to avert them. Sometimes he succeeds, but sometimes he fails utterly — and then Irreparable Harm ensues.

“Foreigners are apt to be preternaturally touchy in small ways and I remember important negotiations being spoilt sometimes by a slip of the tongue or an imagined slight. I remember an Italian personage, for example (let us call him the Minister for Howls and Smells), who with the temerity of ignorance swarmed up the wrong side of the C.-in-C. Med.’s Flagship in Naples harbour with a bunch of violets and a bottle of Strega as a gift from the Civil Servants of Naples. He was not only ordered off in rather stringent fashion but passes were made at him with a brass-shod boathook. This indignity cost us dear and we practically had to resort to massage to set things right.

“Then there was the Finnish Ambassador’s wife in Paris who slimmed so rigorously that her stomach took to rumbling quite audibly at receptions. I suppose she was hungry. But no sooner did she walk into a room with a buffet in it than her stomach set up growls of protest. She tried to pass it off by staring hard at other people but it didn’t work. Of course, people not in the know simply thought that someone upstairs was moving furniture about. But at private dinner parties this characteristic was impossible to disguise; she would sit rumbling at her guests who in a frenzy of politeness tried to raise their voices above the noise. She soon lost ground in the Corps. Silences would fall at her parties — the one thing that Diplomats fear more than anything else. When silences begin to fall, broken only by the rumblings of a lady’s entrails, it is The Beginning of the End.

“But quite the most illuminating example of this sort of thing occurred on the evening when Polk-Mowbray swallowed a moth. I don’t think I ever told you about it before. It is the sort of thing one only talks about in the strictest confidence. It was at a dinner party given to the Communist People’s Serbian Trade and Timber Guild sometime during Christmas week back in ’49. Yugoslavia at that time had just broken with Stalin and was beginning to feel that the West was not entirely populated by ‘capitalist hyenas’ as the press said. They were still wildly suspicious of us, of course, and it was a very hot and embarrassed little group of peasants dressed in dark suits who accepted Polk-Mowbray’s invitation to dinner at the Embassy. Most of them spoke only their mother tongue. Comrade Bobok, however, the leader of the delegation, spoke a gnarled embryonic English. He was a huge sweating Bosnian peasant with a bald head. His number two, Pepic, spoke the sort of French that one imagines is learned in mission houses in Polynesia. From a diplomatist’s point of view they were Heavy Going.

“I shall say nothing about their messy food habits; Drage the butler kept circling the table and staring at them as if he had gone out of his senses. We were all pretty sweaty and constrained by the time the soup plates were removed. The conversation was early cave-man stuff consisting of growls and snarls and weird flourishes of knife and fork. Bobok and Pepic sat on Polk-Mowbray’s right and left respectively; they were flanked by Spalding the Commercial Attaché and myself. We were absolutely determined to make the evening a success. De Mandeville for some curious reason best known to himself had decreed that we should eat turkey with mustard and follow it up with plum pudding. I suppose it was because it was Christmas week. Comrade Bobok fell foul of the mustard almost at once and only quenched himself by lengthy potations which, however, were all to the good as they put him into a good temper.

“The whole thing might have been carried off perfectly well had it not been for this blasted moth which had been circling the Georgian candlesticks since the start of the dinner-party and which now elected to get burnt and crawl on to Polk-Mowbray’s side-plate to die. Polk-Mowbray himself was undergoing the fearful strain of decoding Comrade Bobok’s weighty pleasantries which were full of corrupt groups and he let his attention wander for one fatal second.

“As he talked he absently groped in his side-plate for a piece of bread. He rolls bread balls incessantly at dinner, as you know. Spalding and I saw in a flash of horror something happen for which our long diplomatic training had not prepared us. Mind you, I saw a journalist eat a wine-glass once, and once in Prague I saw a Hindu diplomat’s wife drain a glass of vodka under the impression that it was water. She let out a moan which still rings in my ears. But never in all my long service have I seen an Ambassador eat a moth — and this is precisely what Polk-Mowbray did. He has a large and serviceable mouth and into it Spalding and I saw the moth disappear. There was a breathless pause during which our poor Ambassador suddenly realized that something was wrong; his whole frame stiffened with a dreadful premonition. His large and expressive eye became round and glassy with horror.

“This incident unluckily coincided with two others; the first was that Drage walked on with a blazing pudding stuck with holly. Our guests were somewhat startled by this apparition, and Comrade Bobok, under the vague impression that the blazing pud must be ushering in a spell of diplomatic toasts, rose to his feet and cried loudly: ‘To Comrade Tito and the Communist People’s Serbian Trade and Timber Guild. Jiveo!’ His fellow Serbs rose as one man and shouted: ‘Jiveo!’

“By this time, however, light had begun to dawn on Polk-Mowbray. He let out a hoarse jarring cry full of despair and charred moth, stood up, threw up his arms and groped his way to the carafe on the sideboard, shaken by a paroxysm of coughing. Spalding and I rocked, I am sorry to say, with hysterical giggles, followed him to pat him on the back. To the startled eyes of the Yugoslavs we must have presented the picture of three diplomats laughing ourselves to death and slapping each other on the back at the sideboard, and utterly ignoring the sacred toast. Worse still, before any of us could turn and explain the situation Spalding’s elbow connected with Drage’s spinal cord. The butler missed his footing and scattered the pudding like an incendiary bomb all over the table and ourselves. The Yugoslav delegation sat there with little odd bits of pudding blazing in their laps or on their waistcoats, utterly incapable of constructive thought. Spalding, I am sorry to say, was racked with guffaws now which were infectious to a degree. De Mandeville who was holding the leg of the table and who had witnessed the tragedy also started to laugh in a shrill feminine register.


“I must say Polk-Mowbray rallied gamely. He took an enormous gulp of wine from the carafe and led us all back to table with apologies and excuses which sounded, I must say, pretty thin. What Communist could believe a capitalist hyena when he says that he has swallowed a moth? Drage was flashing about snuffing out pieces of pudding.

“We made some attempt to save the evening, but in vain. The awful thing was that whenever Spalding caught De Mandeville’s eye they both subsided into helpless laughter. The Yugoslavs were in an Irremediable Huff and from then on they shut up like clams, and took their collective leave even before the coffee was served.

“It was quite clear that Spalding’s Timber Pact was going to founder in mutual mistrust once more. The whole affair was summed up by the Central Balkan Herald in its inimitable style as follows: ‘We gather that the British Embassy organized a special dinner at which the Niece de Resistance was Glum Pudding and a thoroughly British evening was enjoyed by all.’ You couldn’t say fairer than that, could you?”

Загрузка...