Примечания

1

Эта статья является переработанной главой из книги "Drachenkampf oder Initiation ins Nuklearzeitaller (том второй моей работы Psychoanalyse der Atombombe). Zurich. Schweizep-Spiegel Verlag. 1989.

2

Следует заметить, что слово "естественный" употребляется здесь в двух различных, почти противоположных смыслах: в контексте таких понятий как "разум", "естественное" означает нечто противостоящее более глубокому сущностному пониманию; в отношении к Бытию или к миру оно означает состояние, предшествующее искусственным человеческим установлениям, вечное vis-a-vis воображаемого.

3

Если следовать подразделениям Хайно Гертса (Heino Gerts). Гертс различает четыре последовательные стадии культуры — шаманистскую, ритуалистическую, религиозную и научно-техническую проводя особенно глубокий водораздел между первой стадией и тремя последующими. Иными словами, религия для Гертса не является всеобъемлющим понятием, включающим также шаманистский и ритуалистический модусы бытия в мире. Напротив, религиозная стадия культуры характеризуется совершенно особым положением человека космосе, радикально иным чувством времени. и т. д. В этом смысле она гораздо ближе к модусу науки, чем к двум предшествующим стадиям.

4

Тенденция современного театра к прямому и буквальному вовлечению аудитории, к непосредственной значимости происходящего в текущем социальном и политическом контексте может быть рассмотрена как ритуальный мимезис, подражание насущному стремлению христианства вырваться из сценического пространства, чтобы предотвратить тем самым "регрессию" к глубинному (мифологическому, воображаемому, языческому) уровню вовлеченности.

5

См. Bruno Snell. Die Entdeckung des Geistes studien zur Entstehung des europeischen Denkens bei den Greichen. (Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1975), p.101.

6

См. James Hillman. A Psychology of Transgression Down from an Insect Dream. — "Spring", 1987, pp.66–76.

7

Я считаю Средние Века предварительной стадией христианства. Это был период школярства, схоластики, согласно собственному определению, возрастом обучения и инициации человека Запада во внутреннюю структуру христианской мысли, иными словами — видом христианской пропедевтики. С началом Нового Времени человек "закончил школу"; закончил успешно, ибо христианская мысль стала его второй природой, избавив его от необходимости выражать мысль в буквальной (догматической) христианской терминологии. Что бы он теперь ни думал, ему бы уже думалось в духе христианства.

8

Слово "впервые" не следует понимать слишком буквально. Меня интересуют не столько буквальные начала в историческом времени, сколько начала архетипические, (психо)логические корни и место их сущностной локализации в истории.

9

Нас может ввести в заблуждение тенденция к плюрализму теорий и моделей мира, столь характерная для сегодняшнего дня. Но у меня нет сомнений, что эмпирической плюрализм зависит от гарантированности основания и является проявлением психологического и онтологического монизма уни-версума.

10

Модифицированная и расширенная английская версия главы "Der Schub und seine Bahn" из книги автора "Drachenkampf oder Initiation ins Nuklearzeitalter" (во 2-м томе Psychoanalyse der Atom bombe), Zurich, 1989. - прим. авт.

11

Термин fabrication имеет в английском языке значения "производство" и "фабрикация". Эта двойственность обыгрывается автором. - прим. переводчика.

12

Согласно традиционной мазоретической интерпретации, глагольные формы понимаются как императивы, Бог инструктирует пророка делать то, что требует глагол. По грамматическим, так же как и по экзегическим причинам, современные ученые трактуют их как собственные выражения пророка. — прим. авт.

13

Die Bibel in heutigem Deutsch. Die Gute Nachricht. St. 1982. — прим. авт.

14

Hans Walter Wolf. "So sprach Jahwe zu mir, als die Hand mich packte". Was haben die Propheten erfahren? ("Так говорил мне Яхве, возложив на меня руку". Что испытывали пророки). In: Herrenalber Texte 51 (1984), pp.9-21. — прим. авт.

15

В немецкой традиции обыгрывание значений "задержание — содержание" и "умозаключение — заключение (под стражу)" принадлежит Гегелю. В тексте "Йенской реальной философии" сопоставляются оба значения глагола "schliben" — "умозаключать" и "заключать под стражу". Содержание возникает в результате "задержания" мышлением потока Weltlauf — привычного хода вещей. Все, что попадает в <умо>заключение, вынуждено подчиниться определенным правилам содержания <под стражей>, тем самым оно сохраняется и для нас. См. Hegel, Sammtliche Werke. Ed. H.Glockner. St. 1927 Bd. II. Русский перевод (без учета этимологического обыгрывания) — Гегель. Работы разных лет. т.1. М., 1970. - прим. переводчика.

16

Интратемпоральный — находящийся внутри времени. — прим. переводчика.

17

Священную историю (нем.) — прим. переводчика.

18

Книга Бытия, первая книга Ветхого Завета. — прим. переводчика.

19

В англ. языке слово advent — пришествие, появление — содержит отчетливый оттенок авантюрности и непредсказуемости, который прямо выражен в производном от него существительном adventure — приключение. — прим. переводчика.

20

Термин "fiction" как жанровое определение не имеет точного эквивалента в русском языке; может быть потому, что ему ничего не соответствует в "русской действительности". По смыслу fiction — это литература в противоположность Литературе — т. е. "просто литература", без придыхания и без большой буквы. Сходным образом обстоит дело и с французским термином "belles lettres" — "беллетристика", который получил в русском языке пренебрежительный оттенок, не свойственный ему в оригинале. Другое значение fiction — "вымысел" — ср. русское "фикция". — прим. переводчика.

21

Endlosung (нем.) — последнее решение, окончательный ответ. — прим. переводчика.

22

Это утверждение имеет онтологический (или логический) статус и поэтому не может рассматриваться как моральная оценка. — прим. авт.

23

Этот вопрос широко обсуждался. См., напр. E.W.Gardiner. Olympia (1925), p.63; L.Drees. Der Ursprung der Olympischen spiele (Beitraye zu hehre und Forschung der Leibeserziehung 13) 1962; m.f.Cornford. "The origin of the Olympic games", in J.E.Harrison, Themis (1912), pp.212 ff; Walter Burkett, Homo Necans. Berlin & N.Y., 1972. — прим. авт.

24

theoros (греч.) первоначально означал именно зрителя на Олимпийских играх, затем термин стал применяться для обозначения беспристрастного наблюдателя вообще в отличие от участника. Отсюда и пошла theoria с ее презумпцией "неучастия в бегах". - прим. переводчика.

25

Этой информацией я обязан Джеймсу Хершу. — прим. авт.

26

Этот вопрос может приобрести особенно важное значение в дальнейшем, когда мы перейдем к рассмотрению пассажа Иезекииля, показывающего связь между отсрочкой исполнения и жаждой преодоления смерти и Вечной Жизни. — прим. авт.

27

W.Zimmerli. "Das Wort des gottlichen Selbsterweises (Erweiswort), eine prophetische Gattung". In: Melanges Biblique rediges en l'honneur de A.Robert, 1957 pp.154–164. - прим. авт.

28

Вместо этой длительности, обуславливающей прогрессивное развитие, архаические народы имели другой тип длительности — традицию, длительность значения. — прим. авт.

29

Как религиозное верование, так и научное знание зависят от абсолютизации истины в качестве записанного слова. Эпифания (экспромт) не могла быть возможным предметом веры. Она была проживанием, которое как логически преходящее (не абсолютное, не записанное), "проходило сквозь проживающего человека, исполняя и испепеляя его при прохождении. — прим. авт.

30

Это становится совершенно ясным из пассажа Иезекииля: исполнение Божественного обещания в конце времени было по своему качеству не бесцельным блеском видимости, но вечной и абсолютной целью — "служить в качестве [фактического] доказательства, для победы в споре. - прим. авт.

31

Иван Иллич, "H2O and Waters of Forgetfulness" ("H2O и воды забвения"). Reflections on the History of Stuff", Даллас (The Dallas Institute of Humanities and Culture) 1985, глава "Харви открывает циркуляцию". О самом Харви и об открытии кровообращения с психологической точки зрения и перспектив воображения см. фундаментальное исследование Джеймса Хилмана "The Thought of the Heart" (Мысль сердца) в Eranos 48-1979, стр. 133-82, Frankfurt (Insel) 1981.

32

Карл Кереньи, Die Mithologie der Griechen (Мифология древних греков), vol. 1. Munchen (Deutscher Taschenbuch Verlag) 1979, стр. 19.

33

Ерик Хорнунг, Der Eine und die Vielen, Darmstadt (Wiss. Buchegesekkschaft) 1971, стр. 154, 276.

34

Герман Бенгстон и Владимир Милойчич, Grosser Historischer Weltatlas, Erlauterungen 1. Teil, Munchen (Bayerischer Schulbuch-Verlag) 1954, стр. 58.

35

Кереньи, ibid.

36

Хорнунг, стр. 154.

37

Кереньи. ibid.

38

Платон, Федон, 112d и е.

39

см. Вайцзакер, статья "Океанос" в Ausfuhriches Lexikon der griechischen und romischen Mythologie, 816.

40

Давид Л. Миллер, "Аchelous and the Butterfly: Toward an Archetypal Psychology of Humor" ("Ахелой и бабочка": К архетипической психологии юмора").

41

Процесс "инверсии Бытия" бегло затронут в моей статье "Спасая ядерную бомбу" из Facing Apocalypses, ("Лицом к Апокалипсису"), Даллас, 1987, стр. 96-108, а более подробно в не опубликованной покуда целиком работе Psychoanalyse der Atombombe ("Психоанализ атомной бомбы").

42

Ричард Брокстон Онайенс, The Origins of European Thought about the Body, the Mind, the Soul, the World, Time and Fate. ("Истоки Европейской мысли о теле, разуме, душе, мире, времени и Судьбе"), New York (Amo Press) 1973, стр. 249, 316, 411, 443.

43

My People, The Incredible Writings of Credo Vusamazulu Mutva ("Мой народ. Неверятные свидетельства веры Вусамазулу Мутва"), Harmondsworth (Penguin) 1971, стр. 54.

44

см. — Е.Хорнунг "Die Entdeckung des Ubewusten in Altagypten", GORGO 9, 1985, стр. 63.

45

Об Ананкэ см. Джеймс Хилман, "On the Necessity of Abnormal Psychology — Ananke and Athene," Eranos 43-1977, Leiden.

46

Относительно темы рабства — Дж. Хилман, ibid.

47

Х. Гертц, "Beitrag zur Polytheismus-Discussion", GORGO 2/1979, стр. 62, где он, с другой стороны, подчеркивает, что мандала может в то же время также представлять противоположную, устойчивую вечность одного Бога.

Загрузка...