Глава 12

Стефен лежал без сознания на одеялах в подсобке. Гунар на коленях склонился над ним с одной стороны, а Джоана с другой. Ей удалось найти аптечку, и они перетянули и обработали рану. Само по себе ранение было не опасным, так как пуля прошла навылет, но он потерял много крови. Гунар переодел его, укрыл одеялом до подбородка и поправил подушку.

— Ему нужен отдых. Он сильно изможден. Когда он придет в себя, мы должны поддержать его. Это единственное лечение.

Он сел, сцепив руки на коленях, и огляделся вокруг. Картина представилась необычная. Среди мешков с мукой, бутылок и горшков лежал раненый человек. Рядом стояла на коленях красивая женщина в шелковом вечернем платье и смотрела на него с бесконечной нежностью и любовью.

— Как ты думаешь, ему очень больно? — спросила она с волнением.

Гунар увидел слезы на ее глазах, она прикрыла рот рукой, чтобы сдержать всхлипывания.

— Эй! Он не собирается умирать. Я этого не допущу. Ни сейчас, ни когда бы то ни было, — ответил Гунар.

Она опустила руку и улыбнулась через силу.

— Я знаю. Я плачу от радости, что ранение оказалось не смертельным. Он был в ужасном состоянии, когда ты принес его сюда. — Она быстро вытерла глаза тыльной стороной руки. — Я должна показаться в доме. Здесь вы в достаточной безопасности. Я только переживаю за Керен. Как ты думаешь, ей удалось добраться до судна вовремя?

— Когда я объяснил ей, где это место, она сказала, что знает, куда идти.

— Я не смогу успокоиться, пока она не вернется. Надеюсь, утром мы увидим ее. — Она поднялась. — Я принесу кувшин с водой для Стефена и уничтожу рубашку и свитер. Придется позаимствовать что-нибудь из вещей Тома.

Вскоре Джоана вернулась, поставила кувшин и, закрыв за собой дверь, прижалась к ней. Эго была запоздалая реакция на шок, который она испытала, увидев Стефена. В ней было столько любви, ей так хотелось прижаться к нему, целовать его и обнимать. Глубоко вздохнув, она подошла к зеркалу проверить, не испачкалась ли в крови, потом поправила прическу и вернулась в зал. Вопреки ее ожиданию вопросов Тома по поводу ее длительного отсутствия не последовало. Музыканты, игравшие весь вечер, собирали инструменты.

— Вы уже уходите? — спросила она, глядя на часы. — Еще только полночь.

— Больше никто не хочет танцевать, — ответил один из музыкантов. — Все ушли смотреть пожар. Мы отвезем их, леди, обратно на своем грузовике.

— Пожар? — Она встревожилась. — А чей дом горит? Кто-нибудь знает?

— Похоже, полыхает вся деревня.

Она побежала в комнату с выходом на веранду. Свет от огня озарял верхушки деревьев и освещал фьорд. Офицеры, оставшиеся в доме, курили и обменивались комментариями. Увидев Тома, Джоана подошла к нему.

— А что там случилось? Нам стоит пойти и встать в цепочку из людей, которые тушат огонь. Чем больше народу, тем лучше. Люди останутся без домов. Мы должны хоть чем-то помочь.

Повисла напряженная тишина. Том не отвечал. Сержант, стоявший рядом, обратился к ней:

— Это не такой пожар, о котором вы думаете, фройлен. Там не будет бездомных, потому что все население отправят в исправительные учреждения.

Инстинктивно она отпрянула и замерла, не в состоянии пошевелиться. Послышались голоса, женщины выбегали из домов и торопливо впрыгивали в машины.

Джоану начало знобить, и она возвратилась в дом. Том пошел за ней. Она села на стул и отвернулась от него. Он неуверенно коснулся ее плеча.

— Могло быть и хуже, Джоана. Ты слышала, что говорили. Людей забрали, но не расстреляли. Ее голос прозвучал натянуто:

— Ты пытаешься сказать, что люди должны благодарить их?

— В каком-то смысле, да. Пока нам неизвестны детали, но мы услышим больше, когда вернется Аксель Вернер. Он говорил мне, что сегодня вечером он отдает приказы. Естественно, пожар в деревне расстроил тебя, как и меня. Я много лет знал эти семьи. Я же не железный. — Она все еще сидела, отвернувшись. — Ради нас с тобой, не показывай своего настроения. Немцы бывают жестоки в таких случаях. Нам не надо вмешиваться, чтобы не заработать себе неприятности.

Он видел, как она с отчаянием покачала головой, и ему показалось, что она произнесла: «О, Том». Но он не был уверен. Компания офицеров вошла с веранды в дом, и их голоса заглушили ее тихое бормотание. Засияв приветливой улыбкой, Том поднялся им навстречу.

— Итак, джентльмены, я не сомневаюсь, что ваши стаканы пора наполнить.

Повернувшись, он увидел, что Джоаны уже нет в комнате, и решил, что это к лучшему. Позднее, когда дом опустел, он вышел на крыльцо. Уже светало. В воздухе стоял запах гари. Где-то по дороге проехала машина, и, как он и ожидал, это вернулся Аксель Вернер. Водитель выпрыгнул, чтобы открыть ему дверь. Он выглядел уставшим и не вполне довольным.

— Мы ранили одного агента, но он словно сквозь землю провалился, — сообщил он Тому, поднимаясь по лестнице, — а одного пристрелили.

— Поиски еще ведутся?

— Мои люди землю перероют, но найдут его. — Аксель прошел в дом и, сняв фуражку, отложил ее в сторону. Он провел рукой по волосам. — Тяжелая ночь.

— Нам доложили.

— Так, значит, вам известна судьба жителей. Я же не мясник, майор Рейн.

— Естественно, нет.

— Только те, кто в доме у гавани скрывали секретного агента, завтра утром будут расстреляны. А это значит, что совсем рано я должен быть при исполнении своего долга. Вот досада, но что поделаешь!

— А сколько человек расстреляют?

— Главу семьи, троих его сыновей в возрасте от восемнадцати до двадцати двух и их дядю, который жил вместе с семьей. Не очень-то приятное дело, но будет другим пример.

— Неужели поджога деревни недостаточно?

Аксель строго посмотрел на него.

— Я мог бы расстрелять каждого третьего, как это нередко случалось по приказу Третьего рейха. Так что я еще был снисходителен. Вы не согласны?

— Да, это верно, — поспешил согласиться Том.

— Мы захватили в плен моряка с рыбацкого судна.

— Он из этих мест?

— Я смотрел его документы, там имя и адрес. Но, возможно, информация ложная. Они пытаются защитить свои семьи и друзей, выдумывая себе псевдонимы. Но мы узнаем больше, когда гестапо перевезет его в Осло.

— А что с рыбацким судном?

— Затоплено. Выживших нет. Удар с патрульного корабля пришелся прямо в корму.

Том с облегчением подумал, что Джоана не слышит всего этого. Он и не предполагал, что у нее такой сильный характер, когда она впервые пришла в его офис, чтобы устроиться на работу.

— Экипаж корабля сам во всем виноват, — заметил он.

— Как вы правы. — Аксель расстегнул пиджак и ослабил галстук. — Я оптимист, как вам известно, и со временем ваши соотечественники поймут, какой дорогой им лучше идти.

— Мои взгляды совпадают с вашими. А теперь выпьем коньяк, прежде чем лечь отдыхать.

Аксель согласился.

— Может, Джоана или фрекен… как там ее зовут, приготовят мне сэндвич?

— Сейчас все будет, но сначала я налью вам выпить.

Они прошли в комнату, где до сих пор играли в бридж.

Он плюхнулся на стул, вытянул ноги и стал массировать себе виски. После напряженной работы у него всегда болела голова. Он надеялся, что раненый настолько слаб, что его тело найдут на рассвете. Взяв протянутый ему стакан, он произнес:

— Гаражи, амбар для лодок на пристани к все постройки вокруг вашего дома будут проверены сегодня ночью. Вам не стоит выходить. Все будет сделано аккуратно, никаких разрушений.

На кухне Джоана вымыла всю посуду после вечеринки, а Гунар вытер ее. Главное сейчас было сделать вид, что Керен здесь, и она очень надеялась на ее скорое возвращение. Услышав шаги, она дала знак Гунару, чтобы он спрятался.

Вошел Том и сел на стул, а она стала вытирать тарелки, как будто этим и занималась все время и вопросительно посмотрела на Тома.

— Ты чего-нибудь хочешь?

— Аксель Вернер вернулся. Он хочет сэндвич. — Он увидел, как изменилось выражение ее лица. — Я тебя не прошу. Керен может приготовить.

Джоана проглотила ком в горле.

— Сегодня она уже закончила работу, так что я сделаю.

— Я помогу тебе, раз Керен уже спит. Ты готовь сэндвичи, а я уберу фаянсовую посуду. Она тяжелая.

— Нет! — ответила она с необычной для себя резкостью, чем удивила его. А потом улыбнулась, показав жестом, что извиняется. — Я имела в виду, что не нужно. Это может подождать до завтра.

— Но Керен нужно место, чтобы приготовить завтрак. Я тебя знаю. Ты все равно сама уберешь. — Он поднял стопку тарелок.

Она мягко преградила ему дорогу, закрыв собой дверь кладовой.

— Иди назад к Акселю. Он твой гость, а ты бросил его.

— С ним ничего не случится. А вот о тебе я беспокоюсь. Уйди с дороги. Ничто не заставит меня уйти с кухни, пока я не уберу всю посуду.

— Том! — В ее голосе слышалось отчаяние. — Пожалуйста, сделай, как я говорю.

— Моя дорогая девочка. Что это с тобой? Что случилось?

Подойдя впритык к двери, она коснулась ее, и дверь, закрытая неплотно, стала медленно открываться за ее спиной, пока Гунар не придержал ее. В этот момент он прижался к стеке, зажав пистолет в руках. Стефен еще мог оставаться незамеченным, если бы только он не начал беспокойно ворочаться и стонать. Том, не веря своим глазам, отдал тарелки Джоане и, присмотревшись, увидел раненого мужчину.

— Кто это? — В панике Том схватил Джоану за плечи и затряс ее. — Кого ты привела в мой дом?

Она вцепилась в посуду, чтобы не выронить тарелки.

— Ты должен позволить ему остаться! Я люблю его, Том. Сегодня вечером его ранили и кроме этого места ему больше некуда идти.

— Ты хоть понимаешь, что ты делаешь со мной? — Он замахал руками перед ее носом и побагровел. — Люди Вернера прочесывают район, а ты осмеливаешься просить меня оставить его! С таким же успехом ты можешь просить, чтобы я перерезал себе горло! Я сейчас же докладываю о нем!

Она бросилась к двери, ведущей в холл, стопка с тарелками покачнулась у нее в руках, и тарелки одна за другой полетели на пол.

— Я поклянусь, что ты был со мной заодно! Я расскажу нацистам, что всю неделю, пока здесь никого нет, в этом доме укрываются участники освободительного движения и все твое гостеприимство — полный блеф. Я скажу, что ты покрывал своих родственников, моих братьев. И скажу, что мой любимый — не первый человек, кого мы прятали здесь. Думаю, немного лжи — и твоя карьера политика, о которой ты мечтаешь, не сложится, скорее всего, ты получишь шанс вместе со мной отправиться в концентрационный лагерь!

Половина упавших тарелок превратилась в осколки, и звон, с которым они разбились, был похож на взорвавшуюся бомбу. Аксель, как раз в этот момент направлявшийся на кухню, открыл дверь и застыл на месте из-за звона, оглушившего его.

— Что здесь происходит? Майор Рейн, я пришел сказать, что солдаты сейчас обходят дом. Так что я хочу выйти и послушать, есть ли какие-либо новости. Может, пойдете со мной?

Он прошел мимо открытой двери кладовой, не взглянув туда, и направился к черному ходу. Открыв ее, он повернулся и взглянул через плечо на Тома.

— Ну? Что с вами? Подумаешь, тарелки. У вас такой вид, будто наступил конец света.

Том приблизительно так себя и чувствовал. Он как рыба открывал и закрывал рот. Краем глаза он увидел Джоану, которая вошла в кладовую и заперла за собой дверь.

— Я присоединюсь к вам, — сказал он Акселю и последовал за ним. Он все еще продолжал думать, каким образом можно сдать немцам раненого, но ему ничего не приходило в голову.

Гунар поднял вверх обе руки, показав Джоане, что она молодец.

— Здорово! Это просто фантастика.

— Я уже давно придумала, что скажу Тому, если он застукает меня на передаче информации. Но я никогда не думала, что мне придется говорить все это в подобных обстоятельствах. Слава богу, что он не подозревает о твоем присутствии. — Она опустилась на колени возле Стефена и взяла его ладонь, когда он протянул ей руку, а потом наклонилась и поцеловала его.

— Ты здесь. — Его голос звучал совсем слабо, на губах появилась едва заметная улыбка. — Я подумал, что мне это снится.

— Я здесь, и это не сон. Только тебе нужно говорить как можно тише.

— Где мы? Это дом Тома Рейна?

Она кивнула.

— В доме Тома Рейна. Здесь безопасно, но нас никто не должен услышать. Позднее Гунар все тебе расскажет. Выпей воды и поспи. Тебе нужно набираться сил.

Сделав глоток воды, он уронил голову на подушку и моментально заснул. Она осторожно вытянула руку из-под его шеи. Гунар взял у нее чашку и поставил на полку.

— Чем дольше он проспит, тем лучше.

— У меня такое ощущение, будто я окружена живыми гранатами и они могут рвануть в любую минуту, — сказала Джоана. — Пока мы можем не беспокоиться за Тома. Керен не вернется. Наверху в трех комнатах спят немцы. — Она повернулась, чтобы выйти.

— По крайней мере, нам не скучно, — пошутил Гунар.

Его шутливый тон поднял ей настроение. На кухне она приготовила для него еду, убрала осколки, затем сделала сэндвичи для Акселя и отнесла их в комнату. Джоана выключила свет, отодвинула штору и выглянула в окно, но ничего не было видно.

Как она и надеялась, Том провел Акселя через главный вход, и ей сразу же сделалось легче. Это означало, что он ничего не рассказал немцам, но на нее он посмотрел так, что ей сделалось страшно.

— Солдаты ушли? — спросила она Акселя.

— Да. На сегодня поиски закончены. — Он плюхнулся на стул и взял сэндвич с подноса. Увидев, что она собралась уходить, он показал ей пальцем, чтобы она села на стул, стоявший напротив него. — Я хочу кое о чем спросить тебя.

Ей снова стало страшно. У Тома, который сидел на мягком диване, вид был совсем потерянный.

— Что вы хотите спросить? — Она присела на край стула, сложив руки.

— На улице с каждым днем становится все холоднее. Я уже несколько раз собирался спросить у тебя, но каждый раз у меня вылетало из головы. Мне нужен совет, какие меха сейчас носят. Я знаю, что ты работала в магазине меха.

Это было настолько неожиданно, что она смотрела на него и ничего не могла сказать. Том, до сих пор напряженный, произнес:

— Ты не мог найти никого, кто бы лучше Джоаны разбирался в мехах.

Аксель проигнорировал его слова.

— Несколько недель назад мне перепало несколько лисьих шкур. По мне, они хорошие, и я думаю, какой стоимости шубу хотела бы получить моя жена. Сейчас в Германии непростая жизнь, и я не сомневаюсь, она бы оценила такой подарок; к тому же впереди зима.

— А что вы хотите узнать? — резко спросила Джоана.

— Достаточно ли шкур, чтобы сшить шубу, и хорошего ли они качества?

— Я не эксперт, но что-то могла бы подсказать.

— Тогда в следующий раз, когда я приеду сюда, захвачу их с собой. — Он повернулся к Тому: — Я хочу, чтобы Джоана обязательно была здесь в выходные.

— Она будет, — ответил Том дрогнувшим голосом.

Почти всю ночь она просидела около Стефена. Когда Гунар сменил ее, она немного поспала. Утром она встала рано и забеспокоилась, потому что Керен не вернулась. Они с Гунаром обсудили все возможные варианты и пришли к выводу, что, скорее всего, ее увезли вместе с жителями деревни.

Аксель поднялся около семи часов и через полчаса ушел.

К полудню уехали остальные трое гостей. Джоана прошла в комнату для вечеринок, где, она знала, ее ждал Том. Он сидел, обхватив голову руками. Вчерашний стресс отразился на нем, и он чувствовал себя разбитым. У него было ощущение, будто он только что оправился после серьезной болезни. Если бы он утром посмотрел на себя в зеркало и увидел, что его волосы поседели, то не удивился бы. Услышав ее шаги, он заговорил, не поднимая головы:

— Вчера ночью ты сказала, что влюблена в того парня в кладовой.

Она прошла к окну и выглянула. Осеннее солнце осветило ее лицо.

— Я люблю его. И все, чего я хочу, это прожить с ним до конца жизни.

— А ты не подумала, какому риску подвергаешь меня, притащив его сюда?

Она медленно повернула голову.

— Я думала только о нем.

— Сколько времени ты знаешь его?

— С первого дня войны. Мы познакомились у Алстинов. Он всегда останавливался в их доме, когда приезжал в Осло.

— И ты знаешь, чем он занимается? — Это был серьезный вопрос, и он содрогнулся, услышав ее откровенный ответ.

— Я могу поклясться тебе, что ничего не знаю о его жизни, когда мы не вместе.

— Как он сегодня?

— Очень слаб и мучается от боли. Пока что его нельзя трогать.

— Керен знает, что он скрывается там? Можно ей доверять, она не проговорится?

— Керен здесь нет. Я отпустила ее домой к сестре вчера вечером, и она не вернулась.

Он опустил руки и повернул к ней уставшее лицо.

— Значит, ее забрали с остальными.

Ее глаза потемнели, когда она услышала это.

— Я так надеялась, что она вернется… Том, — чуть ли не шепотом обратилась Джоана к хозяину дома: — Ты позволишь моему другу остаться здесь?

Он понимал ее.

— Он должен будет уйти до следующей пятницы.

— Он уйдет.

— Ты считаешь, мы сможем его поднять и перенести на кровать?

— О, Том.

— Выздороветь в таких условиях трудно. Раз уж ты так любишь его, то чем быстрее он поправится, тем лучше. В моих интересах, чтобы он скорее покинул дом.

— Было бы лучше постелить ему на диване в маленькой гостиной. Сейчас он спит, а когда проснется, мы сможем перенести его.

Когда Том и Джоана перекладывали Стефена на диван, Гунар сидел в кладовой, затаившись. Том уехал, не подозревая, что в его доме прячется еще один человек. Проезжая сгоревшую деревню, он сделался еще мрачнее. Теперь ему придется искать новую девушку в дом, а Джоане он создаст такие условия, что впредь ей и в голову не придет привести любовника под крышу его дома.

Всю неделю Гунар тактично старался держаться вдали от Стефена и Джоаны. Она часами сидела около него, держа его руку, а когда он просыпался, они тихо смеялись, шептались и не сводили друг с друга глаз. Однажды, когда Гунар неожиданно вошел в комнату, он увидел, как они целуются, и понял, что пациент начал поправляться.

Утром на рассвете Гунар и Стефен приготовились уходить. Они сели в лодку. Дальше на берегу у них были друзья, у которых Стефен сможет продолжить лечение, поскольку он по-прежнему не в состоянии передвигаться без поддержки. Джоана долго стояла на берегу и смотрела, как их силуэты исчезают в тумане.


Вернувшись в офис, Джоана тревожилась больше, чем обычно. Неизвестно, как поведет себя Том. Потом, к своему облегчению, она поняла, что он не подозревал ее в подпольной деятельности. Он решил, что их отношения со Стефеном недостаточно серьезны, и надеялся, что она больше никогда не увидится с ним.

Том наотрез отказался узнавать, куда отправили Керен. Любое напоминание о том уик-энде выводило его из себя.

— Это не мое дело, и это опасно — интересоваться судьбой тех, кого отправили в лагеря.

Но позднее он все-таки узнал. Она находилась недалеко от Осло в здании, перестроенном под научную лабораторию. Светловолосых, голубоглазых девушек селили там вместе с солдатами арийской внешности, следуя приказу Гитлера вывести светлую расу, преобладающую на земле. Керен отобрали именно для этого, и Том считал, что ей повезло. Суррогатные матери для Третьего рейха содержались в лучших условиях. Тем не менее он предпочел не рассказывать об этом Джоане, потому что знал, что ей судьба девушки будет представляться совсем не в таком радужном свете, как ему.

Джоане не нравилась новая девушка, поступившая на место Керен. С ней у нее не было взаимопонимания.

Как-то Джоана рассказала Астрид о лисьих шкурах, которые Аксель хочет показать ей. Астрид хлопнула в ладоши.

— Почему я не подумала об этом раньше? У меня же есть шуба, которую ты могла бы носить.

У нее было три отличные шубы, а четвертую она вообще надевала всего несколько раз по особым случаям. Это была голубая лиса с огромным воротником в стиле «Грета Гарбо». Укутавшись в шубу, Джоана просунула руки в рукава и закрыла глаза.

— Я сейчас замурлычу от удовольствия. Мм! Какая восхитительная шубка.

В ней она выглядела просто красавицей. Астрид, глядя на нее, решила, что сама никогда больше не наденет эту шубу. Она с самого начала считала, что слишком стара для нее. Такую шубу должна носить молодая красивая девушка.

— Она твоя. И не спорь, она никогда мне не шла. Носи ее в Осло, когда поедешь туда.

Впервые Джоана ее надела, когда выпал снег, и снежинки мягко падали на мех, ее волосы и ресницы. И в который раз Том подумал, что она легко могла бы окрутить любого мужчину из высшего офицерского состава.

В следующий уик-энд в доме Тома она узнала от Акселя, что лейтенант, который приставал к Керен и докучал своей пьяной болтовней офицерам, был убит во время бомбежки завода британскими самолетами в Телмарке.

Аксель привез меха, и все собрались посмотреть на них. Джоана брала каждую шкурку за голову, проводила ладонью вдоль спинки до хвоста, потом легонько встряхивала, чтобы припушить мех. Много раз она видела, как Лейф Моен проверял таким образом цвет и качество меха. Эти шкуры никогда бы не попали в его салон.

— Здесь их немало, — сказала она, повесив по шкуре на плечи и держа одну в руках. — Они не самого высокого качества, но их хватит, чтобы сшить красивую шубу. А как быть с мерками?

— Я отправил письмо, чтобы узнать их.

— А фасон?

— Я бы хотел поручить это тебе. Это можно сделать здесь?

— Я бы посоветовала отвезти шкурки моему бывшему боссу в Осло. Он прекрасно разбирается в мехах.

Шкуры ничего не стоили Акселю, работа могла обойтись в сущие копейки по сравнению со стоимостью новой шубы. Если бы они не подвернулись ему, он бы никогда не решился сделать такую дорогостоящую покупку. Не в его привычках дарить женщинам дорогие подарки.

— Я попрошу майора Рейна отпустить тебя на пару дней, чтобы ты могла выполнить мою просьбу.

Она решила быстро воспользоваться этим шансом.

— Но одной поездки не хватит.

Он сделал жест, означавший, что это не проблема.

— Я дам тебе разрешение с печатью и моей личной подписью на свободные переезды сроком на три месяца.

Джоане даже стало трудно дышать от такого неожиданного везения.

— Тогда ваша жена получит шубу, которая ей понравится.

— Моя жена сошла бы с ума от такого подарка, — сказал один из офицеров.

— И моя тоже, — отозвался другой.

Она уткнулась подбородком в мягкий мех, ее мысли витали где-то далеко. Она планировала съездить в Осло три или четыре раза и выполнить работу курьера для освободительного движения. Она помнила, что Стефен интересовался, имеет ли она возможность ездить с Томом в Осло, и сейчас она получила ее. Но теперь все зависело от Лейфа Моена.

— Я не могу давать каких-либо обещаний, но все, что будет в моих силах, я сделаю.

Джоана встретилась в подвале с Гунаром, чтобы передать ему новости, он восхитился ее смекалкой.

— Здорово сработала! Дай мне знать, когда соберешься ехать.

Ему показалось, что она хотела сказать что-то еще и спросил:

— Тебя что-то тревожит?

Джоане было известно, что Стефен почти выздоровел.

Она покачала головой:

— Нет, ничего. Это все.

Не было смысла говорить, что она все больше и больше ненавидит свое окружение. Но, похоже, Гунар понял, о чем она думает.

— Я уверен, что новый год станет очень важным для нас. Тысяча девятьсот сорок четвертый будет поворотным в этой войне. Британские силы не вошли в Норвегию в прошлом году, на что мы очень надеялись, и это может означать только то, что они готовятся к главному сражению где-то на французском побережье.

— Я очень надеюсь, что это скоро случится, — воскликнула она взволнованно. — Я устала терпеть.

— Мы все устали, но мы не одиноки. Все оккупированные страны чувствуют такую же ненависть к фашистам.


Когда в начале 1944 года Джоана приехала в Осло, она с трудом сдерживала слезы. Война наложила тяжелый отпечаток горечи на город и на лица людей. Прогуливающиеся по тротуарам солдаты вынуждали прохожих обходить их, демонстрируя свою власть. Магазины не отапливались, продавцы кутались в пальто, а люди, стоявшие в очередях за продуктами, были похожи на снеговиков. За четыре года оккупации одежда горожан сильно поизносилась. На ее роскошную шубу смотрели без зависти, но со злобой. Джоана чувствовала стыд, что едет первым классом в компании нацистов. На вокзале ее ждала военная машина, заказанная Акселем, чтобы отвезти ее в магазин. Подъехав, она увидела, что витрины пусты. Как и везде, здесь тоже не топили, поэтому Лейф сидел в пальто и не предложил ей раздеться.

— Как приятно тебя видеть, Джоана.

С тех пор, как она видела его последний раз, он похудел и поседел. Водителю, который принес коробку с мехами, она сказала, когда вернуться за ней. Лейф запер дверь и провел ее в кабинет.

— Какая восхитительная шуба! Когда ты вошла в магазин, мне показалось, что время вернулось к тем дням, когда покупатели выходили из моего магазина с такими же вещами.

— Если бы такое могло случиться, — грустно заметила она. — Все думают, что я работаю на нацистов. Люди, кажется, готовы убить меня.

Он пододвинул стул и с сочувствием посмотрел на нее.

— Когда-нибудь все встанет на свои места.

— Ты можешь себе представить, каково мне, я не могу ездить домой. Местные могут обрить меня наголо.

Она поспешила сменить тему, стала расспрашивать о его жене, об общих знакомых и, наконец, о том, как ему до сих пор удается держаться на плаву, когда магазин практически пустует.

— Ты удивишься, если узнаешь, сколько я получаю заказов на пошив шуб. Приносят шкуры телят, северных оленей, нередко краденые. А на черном рынке вовсю торгуют заячьими шкурами, в основном белыми.

— Так, значит, шубы сильно востребованы?

— Как никогда. Учитывая трудности с отоплением и электроснабжением, спрос на теплые вещи растет.

— И у меня для вас есть работа. Вам не понравится шить шубу для врага, но зато это даст мне возможность несколько раз приехать в Осло. Надеюсь, вы поможете мне в этом.

Он тяжело вздохнул.

— Позволь мне показать тебе, что произошло. — Он отвел ее вниз, в подсобное помещение, находившееся под магазином. Дверь была открыта, и склад абсолютно пуст. — У меня все украли. Я привел человека, которому, как я думал, могу доверять, чтобы тот заложил кирпичами дверь. Я оставил его, и когда пришел на следующее утро, все исчезло.

— Воров не нашли?

Он скривил улыбку и повернулся, чтобы снова идти в магазин.

— Я не заявлял о краже. Это дело рассматривала бы полиция Квислинга, и у меня могли возникнуть проблемы из-за того, что я скрывал товар. Они бы квалифицировали это по-своему, решили бы, что я хранил меха, чтобы устанавливать цены по своему усмотрению. Если бы меха нашли, их бы все равно конфисковали.

— Мне очень жаль.

— Жаль, но ничего не поделаешь. Дай мне взглянуть на шкуры, которые ты привезла. Обещаю, что устрою все так, что тебе придется не один раз приезжать сюда.

— Зная Акселя, я не сомневалась, что он скорее захочет продать эти шкуры, — сказала Джоана.

Они вместе выбрали дизайн и обо всем договорились. Никогда до этого Лейфу не приходилось сталкиваться со столь некачественным мехом.

Отель, в котором остановилась Джоана, был хорошо оборудован, и в мирное время он пользовался популярностью среди британских и американских туристов. Сейчас здесь жили немецкие офицеры, остановившиеся на несколько дней в городе. Именно по этой причине в отеле включили отопление. Джоана совсем недолго пробыла в своей комнате, как раздался стук в дверь и вошла горничная с бумажными полотенцами для ванной. Джоана уже успела заметить бумажные простыни и наволочки.

— Что-нибудь еще нужно, фрекен? — спросила девушка.

Джоана сидела за туалетным столиком и, глядя на горничную, каким-то шестым чувством осознавала, что девушка должна войти с ней в контакт, которого она ожидала.

— Я бы хотела узнать, где можно купить цветок, чтобы приколоть к одежде сегодня вечером?

— Вам лучше купить цветок, который никогда не вянет. — Заготовленная фраза. — Я тоже так считаю.

— Я бы порекомендовала красную гвоздику. — Символ королевского дома и кодовое слово.

— Тогда, я думаю, мы поняли друг друга. — Джоана подошла к гардеробу и достала из потайного кармана шубы, который сама пришила, документ. Она должна была передать его. — А как называется эта гвоздика?

— Все для Норвегии.

Джоана протянула документ. Ее курьерское поручение на этот раз было выполнено.


Стефен находился далеко в Телемарке, коротая ночь в землянке, засыпанной снегом. Он находился на южной стороне озера, где проходила ветка железной дороги, а по северной стороне немцы доставляли на завод груз, необходимый для производства атомного оружия. Все работы проводились в обстановке чрезвычайной секретности. Тяжелую воду перевозили в сопровождении охраны по железной дороге и затем — по озеру.

На рассвете Стефен увидел второй поезд, идущий в порт, откуда груз через территорию Норвегии переправят в Германию. Как только состав прошел мимо, он дал сигнал, и из леса выбежали шестеро мужчин. Они заняли места вдоль дороги и принялись устанавливать на рельсах взрывные устройства. Их задачей было предотвратить доставку тяжелой воды в Германию. Этой же ночью взрывные устройства были установлены на пароме. В случае неудавшегося взрыва Королевские военно-воздушные силы нанесут удар по кораблю с воздуха.

— Готово! — доложил один из мужчин.

— Хорошо. Теперь мы должны ждать.

Стефен рассматривал в бинокль паром. Время шло, и ожидание становилось все тревожнее. Ничего не происходило.

Взрыв прогремел с такой силой, что эхо разнеслось на огромное расстояние. Корабль пошел ко дну. Людей, находившихся на палубе, снесло в ледяную воду. Паром тонул, утягивая за собой контейнеры.

Прильнув к биноклю, Стефен продолжал смотреть туда, где только что находился паром. Лодки, стоящие на берегу, разбросало в стороны, он надеялся, что погибли немногие.

На пристани могли находиться люди, спешащие по делам, на работу или в магазин. Предупредить их заранее означало сорвать операцию. Ценой своих жизней они спасли бессчетное количество жизней других людей. И все же ему нелегко было смириться с этим.

Отбросив лыжные палки, Стефен побежал к тому месту, откуда следовало дать сигнал об успехе операции. Теперь подрывники могли разминировать дорогу во избежание дополнительных случайных жертв.


Аксель Вернер был нечастым гостем в офисе Тома Рейна. Обычно, если ему что-то было нужно, он звонил по телефону, но сегодня появился собственной персоной.

— Я вижу, ты трудишься, не покладая рук, — поприветствовал он Джоану. — Не буду отвлекать, я пришел к майору Рейну. Кстати, мне передали, что нужны дополнительные шкуры, и готов оплатить их по рыночной стоимости. Майор фон Клаусен и обер-лейтенант Хендрик тоже заинтересовались шубами. Обсудите с ними этот вопрос.

— Обсудим. — Джоана мысленно улыбнулась.

Пока Аксель с Томом пили кофе, она сделала копию письма, пришедшего из Осло от одного из самых жестоких министров в правительстве Квислинга. Оно содержало инструкцию о введении особой регистрации всех мужчин в возрасте от восемнадцати до двадцати пяти лет. Они набирались на работу. Эта территория была в подчинении у Тома. Она недоумевала, почему именно эти возрастные группы требовалось поставить на учет, и решила передать информацию Гунару сразу. Неожиданно до нее дошло, что, возможно, как раз об этом Аксель разговаривает с Томом.

Сделав копию, она сложила лист и сунула его в потайной карман, пришитый к поясу внутренней стороны юбки. Такие карманы она пришила ко всей своей офисной одежде. Дверь кабинета открылась, Том, как всегда, провожал Акселя. Аксель вновь остановился около ее стола.

— Жена в каждом письме пишет, что с нетерпением ждет шубу. Ты можешь рассказать, как идут дела?

— Я только знаю, что она находится в мастерской, подкладку сошьют из плотного сатина, который остался на складе с довоенного времени. А на внутреннем кармане будут вышиты ее инициалы.

— Превосходно! — Он направился к выходу. — До свидания, майор Рейн. Хайль Гитлер!

— Хайль Гитлер! — ответил Том покорно.

У Джоаны не было возможности обсудить с Гунаром копию письма министра, и она просто оставила его в подвале, прижав камнем. Он появился там поздно ночью, как раз одновременно с возвратившимся из Телемарка Стефеном.

— Есть новость, и нас ждет трудная работа, — сказал Гунар, лишив Стефена надежды провести наедине с Джоаной пару дней.

Он достал бумагу из-под камня и прочитал текст при свете лампы.

— Только подумай, сколько об этом ходило слухов, а сейчас Джоана предоставила нам достоверный документ. Так что, пока тебя не было, ситуация снова изменилась.

— Для чего им нужна эта регистрация? — Стефен взял лист и стал вчитываться в текст, облокотившись на стол.

— Официально это звучит так, будто набираются люди для работы, но в действительности таким путем регистрируются молодые люди для воинской службы. Готовится набор семидесяти пяти тысяч человек, чтобы бросить их на русский фронт в качестве пушечного мяса.

Стефен выпрямился.

— Тогда медлить нельзя. Как можно быстрее надо предупредить людей, чтобы они успели скрыться в лесах, уйти в горы, сбежать в Швецию или Англию.

Следующие полчаса они продумывали тонкости и строили планы. Затем Гунар ушел, чтобы приступить к исполнению плана, а миссия Стефена начиналась на рассвете. Бесшумно сдвинув панель в стене, он вошел в тихий дом, тихо как мышь поднялся по ступенькам и открыл дверь в комнату Джоаны. Прежде чем лечь спать, она открыла шторы. Лунный свет проникал в спальню, освещая снег, лежавший за окном, превращая его в кристаллики. Она спала, он беззвучно разделся, а потом вспомнил, что нужно повернуть ключ в замке. Щелчок потревожил ее, и она пошевелилась, но не проснулась. Он нежно произнес ее имя, присел на кровать и, наклонившись, отвел прядь ее волос со лба.

— Любимая. Я здесь.

Лениво она открыла глаза и улыбнулась, совсем не удивившись, как будто он из сна перешел в явь. Она протянула к нему руки, он скользнул к ней и прижался к ее теплому телу.

Загрузка...