"But lo! forth from the valleys dun


With purple hand Aurora leads,


Swift following in her wake, the sun,"(57)


And a grand festival proceeds.


The Larinas were since sunrise


O'erwhelmed with guests; by families


The neighbours come, in sledge approach,


Britzka, kibitka, or in coach.


Crush and confusion in the hall,


Latest arrivals' salutations,


Barking, young ladies' osculations,


Shouts, laughter, jamming 'gainst the wall,


Bows and the scrape of many feet,


Nurses who scream and babes who bleat.


[Note 57: The above three lines are a parody on the turgid style of Lomonossoff, a literary man of the second Catherine's era.]


XXVI

Bringing his partner corpulent


Fat Poustiakoff drove to the door;


Gvozdine, a landlord excellent,


Oppressor of the wretched poor;


And the Skatenines, aged pair,


With all their progeny were there,


Who from two years to thirty tell;


Petoushkoff, the provincial swell;


Bouyanoff too, my cousin, wore(58)


His wadded coat and cap with peak


(Surely you know him as I speak);


And Flianoff, pensioned councillor,


Rogue and extortioner of yore,


Now buffoon, glutton, and a bore.


[Note 58: Pushkin calls Bouyanoff his cousin because he is a character in the "Dangerous Neighbour," a poem by Vassili Pushkin, the poet's uncle.]


XXVII

The family of Kharlikoff,


Came with Monsieur Triquet, a prig,


Who arrived lately from Tamboff,


In spectacles and chestnut wig.


Like a true Frenchman, couplets wrought


In Tania's praise in pouch he brought,


Known unto children perfectly:


Reveillez-vouz, belle endormie.


Among some ancient ballads thrust,


He found them in an almanac,


And the sagacious Triquet back


To light had brought them from their dust,


Whilst he "belle Nina" had the face


By "belle Tattiana" to replace.



XXVIII

Lo! from the nearest barrack came,


Of old maids the divinity,


And comfort of each country dame,


The captain of a company.


He enters. Ah! good news to-day!


The military band will play.


The colonel sent it. Oh! delight!


So there will be a dance to-night.


Girls in anticipation skip!


But dinner-time comes. Two and two


They hand in hand to table go.


The maids beside Tattiana keep—


Men opposite. The cross they sign


And chattering loud sit down to dine.



XXIX

Ceased for a space all chattering.


Jaws are at work. On every side


Plates, knives and forks are clattering


And ringing wine-glasses are plied.


But by degrees the crowd begin


To raise a clamour and a din:


They laugh, they argue, and they bawl,


They shout and no one lists at all.


The doors swing open: Lenski makes


His entrance with Oneguine. "Ah!


At last the author!" cries Mamma.


The guests make room; aside each takes


His chair, plate, knife and fork in haste;


The friends are called and quickly placed.



XXX

Right opposite Tattiana placed,


She, than the morning moon more pale,


More timid than a doe long chased,


Lifts not her eyes which swimming fail.


Anew the flames of passion start


Within her; she is sick at heart;


The two friends' compliments she hears


Not, and a flood of bitter tears


With effort she restrains. Well nigh


The poor girl fell into a faint,


But strength of mind and self-restraint


Prevailed at last. She in reply


Said something in an undertone


And at the table sat her down.



XXXI

To tragedy, the fainting fit,


And female tears hysterical,


Oneguine could not now submit,


For long he had endured them all.


Our misanthrope was full of ire,


At a great feast against desire,


And marking Tania's agitation,


Cast down his eyes in trepidation


And sulked in silent indignation;


Swearing how Lenski he would rile,


Avenge himself in proper style.


Triumphant by anticipation,


Caricatures he now designed


Of all the guests within his mind.



XXXII

Certainly not Eugene alone


Tattiana's trouble might have spied,


But that the eyes of every one


By a rich pie were occupied—


Unhappily too salt by far;


And that a bottle sealed with tar


Appeared, Don's effervescing boast,(59)


Between the blanc-mange and the roast;


Behind, of glasses an array,


Tall, slender, like thy form designed,


Zizi, thou mirror of my mind,


Fair object of my guileless lay,


Seductive cup of love, whose flow


Made me so tipsy long ago!


[Note 59: The Donskoe Champanskoe is a species of sparkling wine manufactured in the vicinity of the river Don.]


XXXIII

From the moist cork the bottle freed


With loud explosion, the bright wine


Hissed forth. With serious air indeed,


Long tortured by his lay divine,


Triquet arose, and for the bard


The company deep silence guard.


Tania well nigh expired when he


Turned to her and discordantly


Intoned it, manuscript in hand.


Voices and hands applaud, and she


Must bow in common courtesy;


The poet, modest though so grand,


Drank to her health in the first place,


Then handed her the song with grace.



XXXIV

Congratulations, toasts resound,


Tattiana thanks to all returned,


But, when Oneguine's turn came round,


The maiden's weary eye which yearned,


Her agitation and distress


Aroused in him some tenderness.


He bowed to her nor silence broke,


But somehow there shone in his look


The witching light of sympathy;


I know not if his heart felt pain


Or if he meant to flirt again,


From habit or maliciously,


But kindness from his eye had beamed


And to revive Tattiana seemed.



XXXV

The chairs are thrust back with a roar,


The crowd unto the drawing-room speeds,


As bees who leave their dainty store


And seek in buzzing swarms the meads.


Contented and with victuals stored,


Neighbour by neighbour sat and snored,


Matrons unto the fireplace go,


Maids in the corner whisper low;


Behold! green tables are brought forth,


And testy gamesters do engage


In boston and the game of age,


Ombre, and whist all others worth:


A strong resemblance these possess—


All sons of mental weariness.



XXXVI

Eight rubbers were already played,


Eight times the heroes of the fight


Change of position had essayed,


When tea was brought. 'Tis my delight


Time to denote by dinner, tea,


And supper. In the country we


Can count the time without much fuss—


The stomach doth admonish us.


And, by the way, I here assert


That for that matter in my verse


As many dinners I rehearse,


As oft to meat and drink advert,


As thou, great Homer, didst of yore,


Whom thirty centuries adore.



XXXVII

I will with thy divinity


Contend with knife and fork and platter,


But grant with magnanimity


I'm beaten in another matter;


Thy heroes, sanguinary wights,


Also thy rough-and-tumble fights,


Thy Venus and thy Jupiter,


More advantageously appear


Than cold Oneguine's oddities,


The aspect of a landscape drear.


Or e'en Istomina, my dear,


And fashion's gay frivolities;


But my Tattiana, on my soul,


Is sweeter than thy Helen foul.



XXXVIII

No one the contrary will urge,


Though for his Helen Menelaus


Again a century should scourge


Us, and like Trojan warriors slay us;


Though around honoured Priam's throne


Troy's sages should in concert own


Once more, when she appeared in sight,


Paris and Menelaus right.


But as to fighting—'twill appear!


For patience, reader, I must plead!


A little farther please to read


And be not in advance severe.


There'll be a fight. I do not lie.


My word of honour given have I.



XXXIX

The tea, as I remarked, appeared,


But scarce had maids their saucers ta'en


When in the grand saloon was heard


Of bassoons and of flutes the strain.


His soul by crash of music fired,


His tea with rum no more desired,


The Paris of those country parts


To Olga Petoushkova darts:


To Tania Lenski; Kharlikova,


A marriageable maid matured,


The poet from Tamboff secured,


Bouyanoff whisked off Poustiakova.


All to the grand saloon are gone—


The ball in all its splendour shone.



XL

I tried when I began this tale,


(See the first canto if ye will),


A ball in Peter's capital,


To sketch ye in Albano's style.(60)


But by fantastic dreams distraught,


My memory wandered wide and sought


The feet of my dear lady friends.


O feet, where'er your path extends


I long enough deceived have erred.


The perfidies I recollect


Should make me much more circumspect,


Reform me both in deed and word,


And this fifth canto ought to be


From such digressions wholly free.


[Note 60: Francesco Albano, a celebrated painter, styled the "Anacreon of Painting," was born at Bologna 1578, and died in the year 1666.]


XLI

The whirlwind of the waltz sweeps by,


Undeviating and insane


As giddy youth's hilarity—


Pair after pair the race sustain.


The moment for revenge, meanwhile,


Espying, Eugene with a smile


Approaches Olga and the pair


Amid the company career.


Soon the maid on a chair he seats,


Begins to talk of this and that,


But when two minutes she had sat,


Again the giddy waltz repeats.


All are amazed; but Lenski he


Scarce credits what his eyes can see.



XLII

Hark! the mazurka. In times past,


When the mazurka used to peal,


All rattled in the ball-room vast,


The parquet cracked beneath the heel,


And jolting jarred the window-frames.


'Tis not so now. Like gentle dames


We glide along a floor of wax.


However, the mazurka lacks


Nought of its charms original


In country towns, where still it keeps


Its stamping, capers and high leaps.


Fashion is there immutable,


Who tyrannizes us with ease,


Of modern Russians the disease.



XLIII

Bouyanoff, wrathful cousin mine,


Unto the hero of this lay


Olga and Tania led. Malign,


Oneguine Olga bore away.


Gliding in negligent career,


He bending whispered in her ear


Some madrigal not worth a rush,


And pressed her hand—the crimson blush


Upon her cheek by adulation


Grew brighter still. But Lenski hath


Seen all, beside himself with wrath,


And hot with jealous indignation,


Till the mazurka's close he stays,


Her hand for the cotillon prays.



XLIV

She fears she cannot.—Cannot? Why?—


She promised Eugene, or she would


With great delight.—O God on high!


Heard he the truth? And thus she could—


And can it be? But late a child


And now a fickle flirt and wild,


Cunning already to display


And well-instructed to betray!


Lenski the stroke could not sustain,


At womankind he growled a curse,


Departed, ordered out his horse


And galloped home. But pistols twain,


A pair of bullets—nought beside—


His fate shall presently decide.



END OF CANTO THE FIFTH



CANTO THE SIXTH

The Duel

'La, sotto giorni nubilosi e brevi,


Nasce una gente a cui 'l morir non duole.'


Petrarch


Canto The Sixth

[Mikhailovskoe, 1826: the two final stanzas were, however, written at Moscow.]


I

Having remarked Vladimir's flight,


Oneguine, bored to death again,


By Olga stood, dejected quite


And satisfied with vengeance ta'en.


Olga began to long likewise


For Lenski, sought him with her eyes,


And endless the cotillon seemed


As if some troubled dream she dreamed.


'Tis done. To supper they proceed.


Bedding is laid out and to all


Assigned a lodging, from the hall(61)


Up to the attic, and all need


Tranquil repose. Eugene alone


To pass the night at home hath gone.


[Note 61: Hospitality is a national virtue of the Russians. On festal occasions in the country the whole party is usually accommodated for the night, or indeed for as many nights as desired, within the house of the entertainer. This of course is rendered necessary by the great distances which separate the residences of the gentry. Still, the alacrity with which a Russian hostess will turn her house topsy-turvy for the accommodation of forty or fifty guests would somewhat astonish the mistress of a modern Belgravian mansion.]


II

All slumber. In the drawing-room


Loud snores the cumbrous Poustiakoff


With better half as cumbersome;


Gvozdine, Bouyanoff, Petoushkoff


And Flianoff, somewhat indisposed,


On chairs in the saloon reposed,


Whilst on the floor Monsieur Triquet


In jersey and in nightcap lay.


In Olga's and Tattiana's rooms


Lay all the girls by sleep embraced,


Except one by the window placed


Whom pale Diana's ray illumes—


My poor Tattiana cannot sleep


But stares into the darkness deep.



III

His visit she had not awaited,


His momentary loving glance


Her inmost soul had penetrated,


And his strange conduct at the dance


With Olga; nor of this appeared


An explanation: she was scared,


Alarmed by jealous agonies:


A hand of ice appeared to seize(62)


Her heart: it seemed a darksome pit


Beneath her roaring opened wide:


"I shall expire," Tattiana cried,


"But death from him will be delight.


I murmur not! Why mournfulness?


He cannot give me happiness."


[Note 62: There must be a peculiar appropriateness in this expression as descriptive of the sensation of extreme cold. Mr. Wallace makes use of an identical phrase in describing an occasion when he was frostbitten whilst sledging in Russia. He says (vol. i. p. 33): "My fur cloak flew open, the cold seemed to grasp me in the region of the heart, and I fell insensible."]


IV

Haste, haste thy lagging pace, my story!


A new acquaintance we must scan.


There dwells five versts from Krasnogory,


Vladimir's property, a man


Who thrives this moment as I write,


A philosophic anchorite:


Zaretski, once a bully bold,


A gambling troop when he controlled,


Chief rascal, pot-house president,


Now of a family the head,


Simple and kindly and unwed,


True friend, landlord benevolent,


Yea! and a man of honour, lo!


How perfect doth our epoch grow!



V

Time was the flattering voice of fame,


His ruffian bravery adored,


And true, his pistol's faultless aim


An ace at fifteen paces bored.


But I must add to what I write


That, tipsy once in actual fight,


He from his Kalmuck horse did leap


In mud and mire to wallow deep,


Drunk as a fly; and thus the French


A valuable hostage gained,


A modern Regulus unchained,


Who to surrender did not blench


That every morn at Verrey's cost


Three flasks of wine he might exhaust.



VI

Time was, his raillery was gay,


He loved the simpleton to mock,


To make wise men the idiot play


Openly or 'neath decent cloak.


Yet sometimes this or that deceit


Encountered punishment complete,


And sometimes into snares as well


Himself just like a greenhorn fell.


He could in disputation shine


With pungent or obtuse retort,


At times to silence would resort,


At times talk nonsense with design;


Quarrels among young friends he bred


And to the field of honour led;



VII

Or reconciled them, it may be,


And all the three to breakfast went;


Then he'd malign them secretly


With jest and gossip gaily blent.


Sed alia tempora. And bravery


(Like love, another sort of knavery!)


Diminishes as years decline.


But, as I said, Zaretski mine


Beneath acacias, cherry-trees,


From storms protection having sought,


Lived as a really wise man ought,


Like Horace, planted cabbages,


Both ducks and geese in plenty bred


And lessons to his children read.



VIII

He was no fool, and Eugene mine,


To friendship making no pretence,


Admired his judgment, which was fine,


Pervaded with much common sense.


He usually was glad to see


The man and liked his company,


So, when he came next day to call,


Was not surprised thereby at all.


But, after mutual compliments,


Zaretski with a knowing grin,


Ere conversation could begin,


The epistle from the bard presents.


Oneguine to the window went


And scanned in silence its content.



IX

It was a cheery, generous


Cartel, or challenge to a fight,


Whereto in language courteous


Lenski his comrade did invite.


Oneguine, by first impulse moved,


Turned and replied as it behoved,


Curtly announcing for the fray


That he was "ready any day."


Zaretski rose, nor would explain,


He cared no longer there to stay,


Had much to do at home that day,


And so departed. But Eugene,


The matter by his conscience tried,


Was with himself dissatisfied.



X

In fact, the subject analysed,


Within that secret court discussed,


In much his conduct stigmatized;


For, from the outset, 'twas unjust


To jest as he had done last eve,


A timid, shrinking love to grieve.


And ought he not to disregard


The poet's madness? for 'tis hard


At eighteen not to play the fool!


Sincerely loving him, Eugene


Assuredly should not have been


Conventionality's dull tool—


Not a mere hot, pugnacious boy,


But man of sense and probity.



XI

He might his motives have narrated,


Not bristled up like a wild beast,


He ought to have conciliated


That youthful heart—"But, now at least,


The opportunity is flown.


Besides, a duellist well-known


Hath mixed himself in the affair,


Malicious and a slanderer.


Undoubtedly, disdain alone


Should recompense his idle jeers,


But fools—their calumnies and sneers"—


Behold! the world's opinion!(63)


Our idol, Honour's motive force,


Round which revolves the universe.


[Note 63: A line of Griboyedoff's. (Woe from Wit.)]


XII

Impatient, boiling o'er with wrath,


The bard his answer waits at home,


But lo! his braggart neighbour hath


Triumphant with the answer come.


Now for the jealous youth what joy!


He feared the criminal might try


To treat the matter as a jest,


Use subterfuge, and thus his breast


From the dread pistol turn away.


But now all doubt was set aside,


Unto the windmill he must ride


To-morrow before break of day,


To cock the pistol; barrel bend


On thigh or temple, friend on friend.



XIII

Resolved the flirt to cast away,


The foaming Lenski would refuse,


To see his Olga ere the fray—


His watch, the sun in turn he views—


Finally tost his arms in air


And lo! he is already there!


He deemed his coming would inspire


Olga with trepidation dire.


He was deceived. Just as before


The miserable bard to meet,


As hope uncertain and as sweet,


Olga ran skipping from the door.


She was as heedless and as gay—


Well! just as she was yesterday.



XIV

"Why did you leave last night so soon?"


Was the first question Olga made,


Lenski, into confusion thrown,


All silently hung down his head.


Jealousy and vexation took


To flight before her radiant look,


Before such fond simplicity


And mental elasticity.


He eyed her with a fond concern,


Perceived that he was still beloved,


Already by repentance moved


To ask forgiveness seemed to yearn;


But trembles, words he cannot find,


Delighted, almost sane in mind.



XV

But once more pensive and distressed


Beside his Olga doth he grieve,


Nor enough strength of mind possessed


To mention the foregoing eve,


He mused: "I will her saviour be!


With ardent sighs and flattery


The vile seducer shall not dare


The freshness of her heart impair,


Nor shall the caterpillar come


The lily's stem to eat away,


Nor shall the bud of yesterday


Perish when half disclosed its bloom!"—


All this, my friends, translate aright:


"I with my friend intend to fight!"



XVI

If he had only known the wound


Which rankled in Tattiana's breast,


And if Tattiana mine had found—


If the poor maiden could have guessed


That the two friends with morning's light


Above the yawning grave would fight,—


Ah! it may be, affection true


Had reconciled the pair anew!


But of this love, e'en casually,


As yet none had discovered aught;


Eugene of course related nought,


Tattiana suffered secretly;


Her nurse, who could have made a guess,


Was famous for thick-headedness.



XVII

Lenski that eve in thought immersed,


Now gloomy seemed and cheerful now,


But he who by the Muse was nursed


Is ever thus. With frowning brow


To the pianoforte he moves


And various chords upon it proves,


Then, eyeing Olga, whispers low:


"I'm happy, say, is it not so?"—


But it grew late; he must not stay;


Heavy his heart with anguish grew;


To the young girl he said adieu,


As it were, tore himself away.


Gazing into his face, she said:


"What ails thee?"—"Nothing."—He is fled.



XVIII

At home arriving he addressed


His care unto his pistols' plight,


Replaced them in their box, undressed


And Schiller read by candlelight.


But one thought only filled his mind,


His mournful heart no peace could find,


Olga he sees before his eyes


Miraculously fair arise,


Vladimir closes up his book,


And grasps a pen: his verse, albeit


With lovers' rubbish filled, was neat


And flowed harmoniously. He took


And spouted it with lyric fire—


Like D[elvig] when dinner doth inspire.



XIX

Destiny hath preserved his lay.


I have it. Lo! the very thing!


"Oh! whither have ye winged your way,


Ye golden days of my young spring?


What will the coming dawn reveal?


In vain my anxious eyes appeal;


In mist profound all yet is hid.


So be it! Just the laws which bid


The fatal bullet penetrate,


Or innocently past me fly.


Good governs all! The hour draws nigh


Of life or death predestinate.


Blest be the labours of the light,


And blest the shadows of the night.



XX

"To-morrow's dawn will glimmer gray,


Bright day will then begin to burn,


But the dark sepulchre I may


Have entered never to return.


The memory of the bard, a dream,


Will be absorbed by Lethe's stream;


Men will forget me, but my urn


To visit, lovely maid, return,


O'er my remains to drop a tear,


And think: here lies who loved me well,


For consecrate to me he fell


In the dawn of existence drear.


Maid whom my heart desires alone,


Approach, approach; I am thine own."



XXI

Thus in a style obscure and stale,(64)


He wrote ('tis the romantic style,


Though of romance therein I fail


To see aught—never mind meanwhile)


And about dawn upon his breast


His weary head declined at rest,


For o'er a word to fashion known,


"Ideal," he had drowsy grown.


But scarce had sleep's soft witchery


Subdued him, when his neighbour stept


Into the chamber where he slept


And wakened him with the loud cry:


"'Tis time to get up! Seven doth strike.


Oneguine waits on us, 'tis like."


[Note 64: The fact of the above words being italicised suggests the idea that the poet is here firing a Parthian shot at some unfriendly critic.]


XXII

He was in error; for Eugene


Was sleeping then a sleep like death;


The pall of night was growing thin,


To Lucifer the cock must breathe


His song, when still he slumbered deep,


The sun had mounted high his steep,


A passing snowstorm wreathed away


With pallid light, but Eugene lay


Upon his couch insensibly;


Slumber still o'er him lingering flies.


But finally he oped his eyes


And turned aside the drapery;


He gazed upon the clock which showed


He long should have been on the road.



XXIII

He rings in haste; in haste arrives


His Frenchman, good Monsieur Guillot,


Who dressing-gown and slippers gives


And linen on him doth bestow.


Dressing as quickly as he can,


Eugene directs the trusty man


To accompany him and to escort


A box of terrible import.


Harnessed the rapid sledge arrived:


He enters: to the mill he drives:


Descends, the order Guillot gives,


The fatal tubes Lepage contrived(65)


To bring behind: the triple steeds


To two young oaks the coachman leads.


[Note 65: Lepage—a celebrated gunmaker of former days.]


XXIV

Lenski the foeman's apparition


Leaning against the dam expects,


Zaretski, village mechanician,


In the meantime the mill inspects.


Oneguine his excuses says;


"But," cried Zaretski in amaze,


"Your second you have left behind!"


A duellist of classic mind,


Method was dear unto his heart


He would not that a man ye slay


In a lax or informal way,


But followed the strict rules of art,


And ancient usages observed


(For which our praise he hath deserved).



XXV

"My second!" cried in turn Eugene,


"Behold my friend Monsieur Guillot;


To this arrangement can be seen,


No obstacle of which I know.


Although unknown to fame mayhap,


He's a straightforward little chap."


Zaretski bit his lip in wrath,


But to Vladimir Eugene saith:


"Shall we commence?"—"Let it be so,"


Lenski replied, and soon they be


Behind the mill. Meantime ye see


Zaretski and Monsieur Guillot


In consultation stand aside—


The foes with downcast eyes abide.



XXVI

Foes! Is it long since friendship rent


Asunder was and hate prepared?


Since leisure was together spent,


Meals, secrets, occupations shared?


Now, like hereditary foes,


Malignant fury they disclose,


As in some frenzied dream of fear


These friends cold-bloodedly draw near


Mutual destruction to contrive.


Cannot they amicably smile


Ere crimson stains their hands defile,


Depart in peace and friendly live?


But fashionable hatred's flame


Trembles at artificial shame.



XXVII

The shining pistols are uncased,


The mallet loud the ramrod strikes,


Bullets are down the barrels pressed,


For the first time the hammer clicks.


Lo! poured in a thin gray cascade,


The powder in the pan is laid,


The sharp flint, screwed securely on,


Is cocked once more. Uneasy grown,


Guillot behind a pollard stood;


Aside the foes their mantles threw,


Zaretski paces thirty-two


Measured with great exactitude.


At each extreme one takes his stand,


A loaded pistol in his hand.



XXVIII

"Advance!"—


Indifferent and sedate,


The foes, as yet not taking aim,


With measured step and even gait


Athwart the snow four paces came—


Four deadly paces do they span;


Oneguine slowly then began


To raise his pistol to his eye,


Though he advanced unceasingly.


And lo! five paces more they pass,


And Lenski, closing his left eye,


Took aim—but as immediately


Oneguine fired—Alas! alas!


The poet's hour hath sounded—See!


He drops his pistol silently.



XXIX

He on his bosom gently placed


His hand, and fell. His clouded eye


Not agony, but death expressed.


So from the mountain lazily


The avalanche of snow first bends,


Then glittering in the sun descends.


The cold sweat bursting from his brow,


To the youth Eugene hurried now—


Gazed on him, called him. Useless care!


He was no more! The youthful bard


For evermore had disappeared.


The storm was hushed. The blossom fair


Was withered ere the morning light—


The altar flame was quenched in night.



XXX

Tranquil he lay, and strange to view


The peace which on his forehead beamed,


His breast was riddled through and through,


The blood gushed from the wound and steamed


Ere this but one brief moment beat


That heart with inspiration sweet


And enmity and hope and love—


The blood boiled and the passions strove.


Now, as in a deserted house,


All dark and silent hath become;


The inmate is for ever dumb,


The windows whitened, shutters close—


Whither departed is the host?


God knows! The very trace is lost.



XXXI

'Tis sweet the foe to aggravate


With epigrams impertinent,


Sweet to behold him obstinate,


His butting horns in anger bent,


The glass unwittingly inspect


And blush to own himself reflect.


Sweeter it is, my friends, if he


Howl like a dolt: 'tis meant for me!


But sweeter still it is to arrange


For him an honourable grave,


At his pale brow a shot to have,


Placed at the customary range;


But home his body to despatch


Can scarce in sweetness be a match.



XXXII

Well, if your pistol ball by chance


The comrade of your youth should strike,


Who by a haughty word or glance


Or any trifle else ye like


You o'er your wine insulted hath—


Or even overcome by wrath


Scornfully challenged you afield—


Tell me, of sentiments concealed


Which in your spirit dominates,


When motionless your gaze beneath


He lies, upon his forehead death,


And slowly life coagulates—


When deaf and silent he doth lie


Heedless of your despairing cry?



XXXIII

Eugene, his pistol yet in hand


And with remorseful anguish filled,


Gazing on Lenski's corse did stand—


Zaretski shouted: "Why, he's killed!"—


Killed! at this dreadful exclamation


Oneguine went with trepidation


And the attendants called in haste.


Most carefully Zaretski placed


Within his sledge the stiffened corse,


And hurried home his awful freight.


Conscious of death approximate,


Loud paws the earth each panting horse,


His bit with foam besprinkled o'er,


And homeward like an arrow tore.



XXXIV

My friends, the poet ye regret!


When hope's delightful flower but bloomed


In bud of promise incomplete,


The manly toga scarce assumed,


He perished. Where his troubled dreams,


And where the admirable streams


Of youthful impulse, reverie,


Tender and elevated, free?


And where tempestuous love's desires,


The thirst of knowledge and of fame,


Horror of sinfulness and shame,


Imagination's sacred fires,


Ye shadows of a life more high,


Ye dreams of heavenly poesy?



XXXV

Perchance to benefit mankind,


Or but for fame he saw the light;


His lyre, to silence now consigned,


Resounding through all ages might


Have echoed to eternity.


With worldly honours, it may be,


Fortune the poet had repaid.


It may be that his martyred shade


Carried a truth divine away;


That, for the century designed,


Had perished a creative mind,


And past the threshold of decay,


He ne'er shall hear Time's eulogy,


The blessings of humanity.



XXXVI

Or, it may be, the bard had passed


A life in common with the rest;


Vanished his youthful years at last,


The fire extinguished in his breast,


In many things had changed his life—


The Muse abandoned, ta'en a wife,


Inhabited the country, clad


In dressing-gown, a cuckold glad:


A life of fact, not fiction, led—


At forty suffered from the gout,


Eaten, drunk, gossiped and grown stout:


And finally, upon his bed


Had finished life amid his sons,


Doctors and women, sobs and groans.



XXXVII

But, howsoe'er his lot were cast,


Alas! the youthful lover slain,


Poetical enthusiast,


A friendly hand thy life hath ta'en!


There is a spot the village near


Where dwelt the Muses' worshipper,


Two pines have joined their tangled roots,


A rivulet beneath them shoots


Its waters to the neighbouring vale.


There the tired ploughman loves to lie,


The reaping girls approach and ply


Within its wave the sounding pail,


And by that shady rivulet


A simple tombstone hath been set.



XXXVIII

There, when the rains of spring we mark


Upon the meadows showering,


The shepherd plaits his shoe of bark,(66)


Of Volga fishermen doth sing,


And the young damsel from the town,


For summer to the country flown,


Whene'er across the plain at speed


Alone she gallops on her steed,


Stops at the tomb in passing by;


The tightened leathern rein she draws,


Aside she casts her veil of gauze


And reads with rapid eager eye


The simple epitaph—a tear


Doth in her gentle eye appear.


[Note 66: In Russia and other northern countries rude shoes are made of the inner bark of the lime tree.]


XXXIX

And meditative from the spot


She leisurely away doth ride,


Spite of herself with Lenski's lot


Longtime her mind is occupied.


She muses: "What was Olga's fate?


Longtime was her heart desolate


Or did her tears soon cease to flow?


And where may be her sister now?


Where is the outlaw, banned by men,


Of fashionable dames the foe,


The misanthrope of gloomy brow,


By whom the youthful bard was slain?"—


In time I'll give ye without fail


A true account and in detail.



XL

But not at present, though sincerely


I on my chosen hero dote;


Though I'll return to him right early,


Just at this moment I cannot.


Years have inclined me to stern prose,


Years to light rhyme themselves oppose,


And now, I mournfully confess,


In rhyming I show laziness.


As once, to fill the rapid page


My pen no longer finds delight,


Other and colder thoughts affright,


Sterner solicitudes engage,


In worldly din or solitude


Upon my visions such intrude.



XLI

Fresh aspirations I have known,


I am acquainted with fresh care,


Hopeless are all the first, I own,


Yet still remains the old despair.


Illusions, dream, where, where your sweetness?


Where youth (the proper rhyme is fleetness)?


And is it true her garland bright


At last is shrunk and withered quite?


And is it true and not a jest,


Not even a poetic phrase,


That vanished are my youthful days


(This joking I used to protest),


Never for me to reappear—


That soon I reach my thirtieth year?



XLII

And so my noon hath come! If so,


I must resign myself, in sooth;


Yet let us part in friendship, O


My frivolous and jolly youth.


I thank thee for thy joyfulness,


Love's tender transports and distress,


For riot, frolics, mighty feeds,


And all that from thy hand proceeds—


I thank thee. In thy company,


With tumult or contentment still


Of thy delights I drank my fill,


Enough! with tranquil spirit I


Commence a new career in life


And rest from bygone days of strife.



XLIII

But pause! Thou calm retreats, farewell,


Where my days in the wilderness


Of languor and of love did tell


And contemplative dreaminess;


And thou, youth's early inspiration,


Invigorate imagination


And spur my spirit's torpid mood!


Fly frequent to my solitude,


Let not the poet's spirit freeze,


Grow harsh and cruel, dead and dry,


Eventually petrify


In the world's mortal revelries,


Amid the soulless sons of pride


And glittering simpletons beside;



XLIV

Amid sly, pusillanimous


Spoiled children most degenerate


And tiresome rogues ridiculous


And stupid censors passionate;


Amid coquettes who pray to God


And abject slaves who kiss the rod;


In haunts of fashion where each day


All with urbanity betray,


Where harsh frivolity proclaims


Its cold unfeeling sentences;


Amid the awful emptiness


Of conversation, thought and aims—


In that morass where you and I


Wallow, my friends, in company!



END OF CANTO THE SIXTH

Загрузка...