Перевод М. Салье.
Сарсуэла – испанская разновидность оперетты.
Сид Кампеадор (Родриго Диас де Бивар; 1043–1099) – кастильский дворянин, самый знаменитый участник Реконкисты, главный герой испанского национального эпоса «Песнь о моем Сиде» (XII в.) и многочисленных романсов.
Виталисио (исп. vitalicio) – «пожизненный»; в данном случае – пожизненный президент.
Карлос Гардель (1887–1935) – аргентинский актер, певец, латиноамериканский «король танго».
Имя Консуэло (исп. consuelo) означает «утешение».
Святая Луция Сиракузская (ок. 283 – ок. 304) – христианская великомученица, покровительница слепых.
Болеро – испанский и латиноамериканский народный танец и музыка к нему. Кумбия – колумбийский народный танец, который в изначальной версии исполняют с зажженной свечой в руке. Ранчера – жанр народных мексиканских песен о любви, родине и природе.
Фританга – очень жирное латиноамериканское блюдо из рубленого жареного мяса с ливером и овощами.
Война за независимость испанских колоний в Америке происходила в 1808–1826 годах.
Святая Рита Кашийская (1381–1457) – средневековая святая, монахиня-августинка, заступница в невозможных делах; к ней обращаются те, кто желает сохранить чистоту, и те, кто страдает в браке.