Обзор доказательств в пользу того, что за текстом Евангелия от Иоанна стоит свидетельство очевидца, см. в: Morris L. Studies in the Fourth Gospel. P. 139–214.
Во всех цитатах курсив наш. – М. И.
Nicol W. The Semeia in the Fourth Gospel. P. 136. См. также: Taylor V. The Person of Christ in New Testament Teaching. P. 101–102.
Евсевий. Церковная история 3, 23, 7—13. С. 101—102
Ириней Лионский. Против ересей 3, 1, 1 (SC 211, 24). Рус. пер. С. 220.
Краткий обзор этих теорий см. в: Culpepper R A. John, the Son of Zebedee. P. 73–84. Обзор научной дискуссии по данному вопросу см. в: Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 1. P. 84—104. Подробно разбирая аргументы исследователей ХХ века, считавших, что автором четвертого Евангелия не мог быть один из двенадцати апостолов, ученый защищает традиционную атрибуцию этого Евангелия Иоанну, сыну Зеведееву. См. также: Burge G. M. Interpreting the Gospel of John. P. 34–55.
См.: Бокэм Р. Иисус глазами очевидцев. С. 438–492.
См., например: Brown R. E. The Community of the Beloved Disciple. P. 25–58; Moloney F. J. A Hard Saying. P. 111–130.
См.: Martyn J. L. History and Theology in the Fourth Gospel. P. 64–68. Автор предлагает красочную «реконструкцию» конфликта между «Иоанновой общиной» и местной синагогой. Основная проблема подобного рода реконструкций заключается в том, что они не основаны на каких-либо исторических данных и являются плодом фантазии ученых.
См., в частности: Kostenberger A. J. A Theology of John’s Gospel and Letters. P 56–60. Конструктивную критику представления об Иоанновой общине как раннехристианской секте см. в: Fuglseth K S. Johannine Sectarianism in Perspective. P 9—28, 353–360. См. также: Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 1. P. 149–152.
Во втором случае, впрочем, Иоанн употребляет выражение «праздник иудейский», которое не обязательно должно означать Пасху, но может означать также Пятидесятницу или Суккот – праздник поставления кущей (ср. употребление этого выражения в Ин. 7:2, где оно указывает на праздник кущей). Однако церковная традиция прочно закрепила за выражением «праздник Иудейский» в Ин. 5:1 значение «праздника Пасхи».
Bauckham R. The Testimony of the Beloved Disciple. P. 197.
Повторение является одной из характерных черт стиля Евангелиста Иоанна. См.: Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 1. P. 48–49.
Подробнее см. в: Брек Дж., прот. Хиазм в Священном Писании.
Ириней Лионский. Против ересей 3, 1, 1 (SC 211, 22–24). Рус. пер. С. 220.
Brown R. E. An Introduction to the Gospel of John. P 202–206.
Robinson J. A. The Priority of John.
Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. XXXIV–XXXIX.
Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 310.
Behr J. The Apocalypse of the Cross. P 322.
Bultmann R. Der religionsgeshichtliche Hintergrund des Prologs zum Johan-nesevangelium.
Kasemann E. New Testament Questions of Today. P. 150.
Bultmann R. The Gospel of John. P. 14.
Обзор научной дискуссии по данному вопросу см. в: Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 21–23. См. также: Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 2. P. 334–337.
Так например, некоторые ученые видят в основе Евангелия от Иоанна некий «до-иоаннов источник», с которым сначала работал Евангелист, а затем последующие редакторы. Во всем прологе принадлежащими к этому источнику объявляют лишь стихи 6–7, которые при этом переиначиваются следующим образом: «Был человек, посланный от Бога, имя ему Иоанн. Он пришел для свидетельства, чтобы все уверовали через него». Именно такой текст якобы принадлежал последователям Иоанна Крестителя: Иоанн-Евангелист добавил к нему «анти-крестителевы коррективы», а последующие редакторы расширили его до его настоящего вида. См.: Fortna R. T. The Fourth Gospel and Its Predecessor. P. 15–23. Вся эта «реконструкция» базируется на измышлениях Бультмана, не имеющих никаких подтверждений ни в рукописной традиции, ни в каких-либо иных источниках.
См., в частности: Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P 10–55 (параллели между Евангелием от Иоанна и герметической литературой), 74–96 (раввинистическая литература), 97—114 (гностицизм); Ashton J. The Gospel of John and Christian Origins. P. 57–74 (Кумран и ессеи); Evans C. A. Word and Glogy. P 47–76 (гностические и герметические параллели), 114–134 (таргумы и мидраши).
HengelM. The Prologue of the Gospel of John. P. 283.
См., например: Calme P. Th. L’Evangile selon saint Jean. P 143–144; Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 20–21; BarkerM. King of the Jews. P. 161.
Brown К E. The Gospel according to John (I–XII). P. 20.
Hasitschka M. Befreiung von Sunde nach dem Johannesevangelium. S. 167.
Metzner R. Das Verstandnis der Sunde im Johannesevangelium. S. 354.
Zumstein J. Kreative Erinnerung. S. 98—100.
Templeton D. A. The New Testament as True Fiction. P. 171.
Николай (Сахаров), иером. Евангелие от Иоанна. Структура и содержание. С. 711.
См.: Bernard J. H. A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel according to St. John. Vol. 1. P. 2.
Borgen P. Philo, John and Paul. P. 76–80. Ср.: Borgen P. Logos Was the True Light. P 109–113.
Evans C. A. Word and Glory. P 78.
Hengel M. The Prologue of the Gospel of John. P. 276.
Cullmann O. The Christology of the New Testament. P. 256.
Филон Александрийский. О сотворении мира 25 (Opera. Vol. 1. P. 7–8).
Там же. 20 (Opera. Vol. 1. P 6).
Он же. О том, что Бог неизменяем 31 (Opera. Vol. 2. P 63).
Он же. О смешении языков 63 (Opera. Vol. 2. P. 241).
Он же. О том, кто наследует Божественное 231–232 (Opera. Vol. 3. P 52).
Муретов М. Д. Учение о Логосе. С. 388.
Филон Александрийский. О сельском хозяйстве 12 (Opera. Vol. 2. P. 106).
Филон Александрийский. Вопросы на книгу Бытия 2, 62 (Les rcuvres completes. T. 33); Он же. Фрагменты (Opera Omnia. Vol. 5. P 175).
Он же. Аллегории законов, III, 207 (Opera. Vol. 1. P. 159).
Dodd C. Н. The Interpretation of the Fourth Gospel. P. 73.
Муретов М. Д. Учение о Логосе. С. 339–440, 443.
Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P. 55–60.
Филон Александрийский. О сновидениях 1. 75 (Opera. Vol. 3. P 221).
Он же. О бегстве и обретении 198–199 (Opera. Vol. 3. P 152).
Там же 97 (Opera. Vol. 3. P. 131).
Он же. О сельском хозяйстве 51 (Opera. Vol. 2. P 105–106).
Ср.: Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 1. P. 343–347.
Evans C. A. Word and Glory. P 112–113.
Под «литературой Премудрости» понимаются семь библейских книг: Иова, Псалтирь, Притчи Соломоновы, Экклезиаст, Песнь Песней, Премудрость Соломона и Премудрость Иисуса сына Сирахова (последние две не включены в еврейский канон).
См., в частности: Rochais G. La formation du Prologue (Jn. 1. 1—18). P. 173–182; Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 1. P. 352–355.
Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 152; Aland K. Synopsis quattuor Evangeliorum. P. 1.
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 5, 1 (PG 59, 53). Рус. пер. С. 43.
Painter J. The Light Shines in the Darkness… P. 45.
Мандеизм – гностическое религиозное течение, к которому, по мнению некоторых ученых, примкнули ученики Иоанна Крестителя после его смерти. К началу ХХ века небольшие общины последователей этой секты сохранялись только в Ираке.
См.: Cullmann О. The Christology of the New Testament. P. 28.
См.: Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P 115–130.
См.: Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 27–28.
Ср.: Koester C. R. The World of Life. P. 81.
Johnson L. T. The Real Jesus. P. 156.
Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. 1. P. 266.
GrillmeierA. Christ in Christian Tradition. Vol. I. P. 31.
HengelM. The Prologue of the Gospel of John. P. 269.
Kerr A. R. The Temple of Jesus’ Body. P. 121–123.
Waetjen H. C. The Gospel of the Beloved Disciple. P. 129.
В общей сложности имя Моисея в Евангелии от Иоанна упоминается 11 раз, причем в разных контекстах (Ин. 1:17, 45; 3:14; 5:45, 46; 6:32; 7:19, 22, 23; 9:28, 29). Для сравнения: Авраам упоминается 9 раз, но только в одной беседе (Ин. 8:33, 37, 39, 40, 52, 53, 56, 57, 58), Иаков упоминается 2 раза в одной беседе (Ин. 4:5, 12), Иосиф 1 раз (Ин. 4:5), Давид 1 раз (Ин. 7:42); ни Исаак, ни Соломон, ни кто-либо из ветхозаветных пророков не упоминается по имени ни разу. См.: Tilborg S. van. Reading John in Ephesus. P 5–7.
Evans C. A. Word and Glory. P 145.
Подробнее о Моисее в четвертом Евангелии см. в: Harris E. Prologue and Gospel. P. 63–90.
Reisinger E. C. The Law and the Gospel. P. 143.
Ashton J. The Gospel of John and Christian Origins. P. 2, 9.
Там же P. 9.
Dunn J. D. G., Mackey J. P. New Testament Theology in Dialogue. P. 73.
О значении этого термина см.: Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 1. P. 412–416.
Aland K Synopsis quattuor Evangeliorum. P. 2.
См.: Василий Великий. Письмо 38, Григорию брату о различии сущности и ипостасей, 4 (PG 32, 329). Рус. пер. С. 96; Амфилохий Иконийский О правой вере (Amphilochii Iconiensis Opera. P. 315). Рус. пер. С. 408; Григорий Нисский. Большое огласительное слово 39 (PG 45, 101). Рус. пер. С. 105; Он же. К Авлавию о том, что не три Бога (PG 45, 129). Рус. пер. С. 125.
Ср. известное песнопение, авторство которого приписывается византийскому императору Юстиниану I (VI в.): «Единородный Сыне и Слове Божий, безсмертен Сый…»
Краткий обзор научной дискуссии по данному вопросу см. в: Harris E. Prologue and Gospel. P 101–105.
См.: Dodd C. H. Historical Tradition in the Fourth Gospel. P. 266–267.
В общей сложности в Новом Завете термин встречается 192 раза, в том числе по 5 раз у Матфея и Луки, 6 у Марка, 16 в корпусе посланий Павла, 79 в Деяниях и 2 в Апокалипсисе. В более половины случаев употребления термина Ιουδαίοι в синоптических Евангелиях он входит в состав словосочетания «Царь иудейский». См.: Sanders J. A. The Hermeneutics of Translation. P 59.
De Jonge J. H. The ‘Jews’ in the Gospel of John. P. 239.
Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 68; Thomson P. J. If This Be from Heaven… P. 326.
BeutlerJ. The Identity of the ‘Jews’ for the Readers of John. P. 230; ReinhartyA. ‘Jews’ and Jews in the Fourth Gospel. P. 346.
Carter W. John and Empire. P. 157–158; Bennema C. The Identity and Composition of of Ιουδαίοι in the Gospel of John. P. 262; Motyer S. The Fourth Gospel and the Salvation of Israel. P 106.
См., однако: Boyarin D. What Kind of a Jew Is an Evangelist? P. 126–130. Автор оспаривает представление о том, что термином «иудеи» в Евангелии от Иоанна обозначается религиозная элита Израильского народа и выдвигает гипотезу о существовании особой группы, которая вела свое существование от иудеев, вернувшихся в Иерусалим из вавилонского пленения (1 Ездр. 4:12, 23). Члены «Иоанновой общины», для которых писалось четвертое Евангелие, согласно данной гипотезе, считали себя Израильтянами, но не иудеями. См. также: Boyarin D. The Ioudaioi in John and the Prehistory of “Judaism”. P. 223–228. В научном сообществе данная гипотеза нашла лишь частичную поддержку. См.: Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 73–74; Bennema C. The Identity and Composition of ο/ Ιουδαίοι in the Gospel of John. P. 244–245.
См.: JeremiasJ. Jerusalem in the Time of Jesus. P. 160–198 (о высшем духовенстве), 198–221 (о священниках и левитах), 233–245 (о книжниках).
Об этом рассказе речь пойдет в 7-й главе настоящей книги.
Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 70.
Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 78–96; Он же. The Gospel of John and Christian Origins. P 142–143.
Hoet H. Abraham is Our Father. P. 192–193.
Robinson J. A. T. Twelve New Testament Studies. P. 109.
См., например: Blomberg C. L. Jesus and the Gospels. Vol. 1. P 462–464.
Lieu J. Anti-Judaism, the Jews, and the Worlds of the Fourth Gospel. P 168–169.
Stibbe M. W. G. John’s Gospel. P 115–118.
Ср.: RensbergerD. Anti-Judaism and the Gospel of John. P 138–143.
Kerr A. R. The Temple of Jesus’ Body. P. 187.
О недопустимости смешения антисемитизма и анти-иудаизма мы говорили в другом месте. См.: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. IV: Притчи Иисуса. С. 463–465, 498–500.
Путем подсчетов, основанных на исторических данных, Й. Иеремиас приходит к выводу, что во времена Иисуса при храме было 7200 священников и 9600 левитов. См.: Jeremias J. Jerusalem in the Time of Jesus. P. 203–204.
Puig i Tarrech А. Jesus. P 294.
См., в частности: Keener C. S. The Gospel of John. Vol. 1. P. 478. Ср., однако: Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 77 (указывает на различия между Иоанном и синоптиками).
См., например: Blaine B. B. Peter in the Gospel of John. P. 37–39.
Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-Евангелиста 14, 2 (PG 57, 219). Рус. пер. С. 143.
Августин. О согласии Евангелистов 2, 17, 37 (PL 34, 1095). Рус. пер. Ч. 10. С. 97.
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 19, 1 (PG 59, 121). Рус. пер. С. 126–127.
Там же 19, 2 (PG 59, 122). Рус. пер. С. 127–128.
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 20, 2 (PG 59, 125–126). Рус. пер. Т. 8. Кн. 1. С. 133.
Количество вина на брачном пире в некоторой степени зависело от того, что принесли с собой гости. Иисус и ученики, вероятно, пришли на брак с пустыми руками. См.: Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 102.
Кирилл Александрийский. Комментарий на Евангелие от Иоанна 2, 1 (Vol. 1. P. 201).
Иоанн Златоуст. Беседы! на Послание к Колоссянам 12, 5 (PG 62, 387–388). Рус. пер. Т. 11. Кн. 1. С. 465.
Он же. Беседа на 1-е Послание к Коринфянам 33, 3 (PG 61, 280). Рус. пер. Т. 10. Кн. 1. С. 333.
Григорий Богослов. Письмо 232 (Lettres. Vol. 2. P 166). Рус. пер. Т. 2. С. 554.
См., например: Макарий (Булгаков), митр. Православно-догматическое богословие. Т. 2. С. 479. Здесь утверждается, что Христос установил таинство Брака либо во время пребывания на браке в Кане Галилейской, либо когда сказал фарисеям «что Бог сочетал, того человек да не разлучает» (Мф. 19:6), «либо при ином не известном нам случае».
См. об этом: Мейендорф Иоанн, прот. Брак в Православии. С. 11–13, 17–18, 21–26.
Ириней Лионский. Против ересей 3, 16, 7. (SC 211, 314). Рус. пер. С. 280.
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 21, 2 (PG 59, 130131). Рус. пер. Т. 8. Кн. 1. С. 138–139.
Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 172.
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 21, 3 (PG 59, 131). Рус. пер. Т. 8. Кн. 1. С. 140.
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 21, 2 (PG 59, 130). Рус пер. Т. 8. Кн. 1. С. 138.
Ипполит Римский. О Христе и антихристе 61 (PG 10, 780–781); Мефодий Патарский. Пир десяти дев 8, 5 (SC 95, 212–214). Рус. пер. С. 92–93.
Андрей Кесарийский. Толкование на Апокалипсис 11, 33 (PG 106, 320).
Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 108.
Иустин Философ. Диалог с Трифоном-иудеем 63 (PG 6, 621). Рус. пер. С. 237.
Ириней Лионский. Против ересей 3, 22, 4 (SC 211, 442–444). Рус. пер. С. 306.
Paulus H. E. G. Philologisch-kritischer und historischer Kommentar uber das neue Testament. T IV/I. S. 151.
Schafer H. Jesus in psychiatrischer Beleuchtung.
Dibelius M. Die Formgeschichte des Evangeliums. S. 98.
Bultmann R. The Gospel of John. P. 118–119.
Jefferson L. M. Christ the Miracle Worker in Early Christian Art. P 134–137.
См. об этом, в частности: Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P. 299–300; Он же. Historical Tradition in the Fourth Gospel. P 223; Culpep-per R. A. Anatomy of the Fourth Gospel. P. 193; Beasley-Murray G. R. John. P. 36.
Keener C. S. The Gospel of John. Vol. I. P. 518–519.
Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P 118.
Robinson J. A. T. The Priority of John. P 127–131.
Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. I. P 354.
Schnackenburg R. The Gospel according to St John. Vol. I. P. 355.
Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-Евангелиста 67, 1 (PG 58, 631). Рус. пер. С. 681.
Он же. Толкование на Евангелие от Иоанна 23, 2 (PG 59, 139–140). Рус. пер. С. 150.
Августин. О согласии Евангелистов 2, 67 (PL 34, 1139–1140).
Локоть – мера длины, соответствующая среднему расстоянию от кончика среднего пальца руки до изгиба локтевого сустава. Для локтя в Ветхом Завете (ΚΏΠ ’amma) принимается метрическое соответствие ок. 50 см. (KoehlerL., Baumgartner W., Stamm J. J. Hebraisches und Aramaisches Lexikon zum Alten Testament. Bd. 1. S. 60).
По версии Септуагинты. О пропорциях Иерусалимского храма и их возможной связи с музыкальной гармонией см.: Barker. The Great High Priest. P. 274–275.
Magness J. The Archaeology of the Holy Land. P. 148.
Подробнее о храме времен Иисуса см. в: RitmeyerL. Imagining the Temple. P. 19–57. О реконструкции храма при Ироде см., в частности: Hanson K. C., Oakman D. E. Palestine in the Time of Jesus. P. 135–139.
Иосиф Флавий. Иудейская война 5, 5, 1–4. С. 1113–1115.
nr ____________~ __ _ __ ____ ____ ___ _______ _____________
150 Т. е. священный тетраграмматон – четыре согласных, при помощи которых обозначали священное имя Бога Яхве (Иегова).
Иосиф Флавий. Иудейская война 5, 5, 7. С. 1116–1117.
Флоренский Павел, свящ. Из богословского наследия. С. 97–98. Выделено автором.
Иосиф Флавий. Иудейская война 6, 9, 3. С. 1177.
Charlesworth J. H. Jesus and the Temple. P. 148.
Aviam M. Reverence for Jerusalem and the Temple. P. 123.
Charlesworth J. H. Introduction. P. 3; Филон Александрийский. О промысле 2, 64 (Philo. Vol. 9. P 500).
Trautmann N. Zeichenhafte Handlungen Jesu. S. 120–122.
Sanders P. E. Jesus and Judaism. P. 75.
Crossan J. D. The Historical Jesus. P. 355.
Perrin N. Jesus the Temple. P 12.
Это число не названо в Евангелии, однако Лука поясняет, что младенец Иисус был принесен в храм, «когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву» (Лк. 2:22). Согласно Лев. 12:1–4, период очищения женщины после рождения младенца мужского пола составляет 40 дней.
Byrne B. Life Abounding. P 60.
BarkerM. King of the Jews. P. 192.
Charlesworth J. H. Jesus and the Temple. P. 157.
См.: Voorwinde S. Jesus’ Emotions in the Gospels. P. 163.
Dodd C. H. The Interpretation of the Fourth Gospel. P. 302.
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 23, 3 (PG 59, 141–142). Рус. пер. С. 152–154.
Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Иоанна 24, 1 (PG 59, 143). Рус. пер. С. 155–156.