Примечания

1

Капудан-паша — капітан судна (тур.).

2

Хондкар — султан (тур.).

3

Куруш — срібна монета (тур.).

4

Ефенді — пан, добродій (тур.).

5

Аба — накидка, плащ (тур.).

6

Балканджій — горець.

7

Спахія — поміщик, воїн у відставці (тур.).

8

Ахчийниця — корчма.

9

Какво правите? — Як справи? (болг.).

10

Юнак — герой (болг.).

11

Хан — заїзд, кав'ярня (тур.).

12

Кафеджі — власник кав'ярні (тур.).

13

Аллах екбер — великий аллах (тур.).

14

Вілайєт — провінція, область (тур.).

15

Фарсах — міра довжини, приблизно 4 км. (тур.).

16

Гераус — виходьте (нім.).

17

Коммен — приходити (нім).

18

Швайнерай — свинство (нім.).

19

Данке, майн лібер — дякую, любий (нім.).

20

Майне гершафтен — панове (нім.).

21

Дізер — цих (нім.).

22

Камераден — товариші, приятелі (нім.).

23

Доннерветер — грім і блискавка (ніч.).

24

Ройбер — розбійник, грабіжник (нім.).

25

Ферфлюхтер гунд — проклятий собака (нім.).

26

Ніхт вар? — Чи не так? Чи не правда? (нім.).

27

Вас — що (нім.).

28

Менш — чоловік (нім.).

29

Ата — батько (тур.).

30

Якші — добре, гаразд (тат.).

31

Гениш-ачерас — начальник яничарського корпусу (тур.).

Загрузка...