Примечания

1

Сейчас город Фергана, административный центр Ферганской области.

2

Чилим — небольшая курительная трубка, изготавливаемая из глины или дерева. — Прим. Tiger’а.

3

Юзбаши — командир сотни, сотский.

4

Сай — в Средней Азии овраг, по дну которого протекает ручей. — Прим. Tiger’а.

5

Кызыл аскеры — красноармейцы.

6

Мазар — кладбище.

7

Дастархан — в Средней Азии скатерть, используемая во время трапезы; сервированный стол. — Прим. Tiger’а.

8

Курпача — узкое стеганое одеяло, служащее подстилкой. — Прим. Tiger’а.

9

Хоп — ладно.

10

Н. А. Верёвкин-Рохальский командовал в ту пору Ферганской группой войск Туркфронта.

11

Супа — расположенное во дворе дома прямоугольное возвышение, сделанное из глины. На супе сидят или лежат. — Прим. Tiger’а.

12

Хауз — в Средней Азии искусственный водоем, резервуар питьевой воды при мечетях, на городских площадях, в садах; обычно прямоугольный в плане, отделанный по берегам каменной облицовкой. — Прим. Tiger’а.

13

Гап — мера наркотика «на один разговор», на один раз.

14

Джан додхо — Ваша светлость.

15

Добро пожаловать, добро пожаловать, дорогие гости!

16

Курильщик анаши или опиекурильщик.

17

Туркбоны — так в народе называли бумажные деньги, выпускавшиеся на территории Туркестана в 1918-1920 годах. — Прим. Tiger’а.

18

Кани олинг — приглашение приступить к трапезе; дословно: «Ну, берите».

19

Знаменитый сорт абрикосов, получивший название по месту происхождения — городу Исфара. — Прим. Tiger’а.

20

Ашички — соответствующим образом обработанные бараньи косточки. На Востоке в старину использовались в обряде гадания, позволяющем узнать судьбу, заглянуть в будущее. — Прим. Tiger’а.

Загрузка...