Каков поросенок!
Как вы думаете, может быть, действительно принести ему варенья?
Вы избрали неправильный путь, мальчики.
С эссэсовцами это не годится.
Это же питекантроп. Мягкое обращение он принимает за слабость.
Говорите только по-английски.
Я сейчас буду вести допрос.
А вы не мешайте. Если захотите что-нибудь сказать мне, говорите по-английски.
Ясно.
Что вы сделали с этим ящиком?
Принял меры. Ведь нам не нужно, чтобы он научился заодно и английскому?
Прекратите.
Что прекратить?
Земли.
Так, в очень отдаленном приближении, можно передать его благозвучное имя человеческой речью.
Здесь и всюду дальше имеется в виду чунгрианское летосчисление, в котором год равен двум земным.
На севере Чунгра солнце не заходит летом в течение многих дней и нагревает воздух значительно выше точки замерзания воды.
Около 1 600 километров.
Дюжиниада — квадрат двенадцати (144).
Как известно, в ней основание “десять” имеет только два делителя, в то время как в принятой на Чунгре двенадцатиричной системе счисления основание делится на четыре делителя.
Терминология десятичного счисления здесь и в других местах употреблена, разумеется, приближенно и условно за отсутствием в земной речи соответствующих двенадцатиричных выражений.
И. Ефремов, “Звездные корабли”. Детгиз, 1953, стр. 67.
Ф. Энгельс, Диалектика природы, 1953, стр. 18.
Там же, стр. 19.
Большая Медведица.
Well, and you? — Ну, а ты? (англ.)
Pub (сокр. от public house) — бар, пивная.
Эти страницы из записок майора Велла Эндъю представляют, на наш взгляд, особый интерес. Г.Дж. Уэллс, которому человечество обязано потрясающими описаниями страшных дней марсианского нашествия, видимо, не знал об этом эпизоде. А между тем он говорит о многом. И прежде всего о том, что с разгромом кадровых вооруженных сил сопротивление марсианам отнюдь не закончилось. — Л.Л.