Ночь эллины провели без сна, готовясь к новой битве.
Среди военачальников почти все были уверены, что Ксеркс, взбешенный столь тяжким поражением, с наступлением нового дня непременно бросит свой флот в Саламинский пролив, чтобы возобновить сражение. Благо теперь персидские навархи имели представление о морской тактике эллинов, принесшей победу.
Когда на востоке занялась заря, эллинские триеры вышли в море и расположились в боевом порядке между побережьем Аттики и мысом Киносура.
На этот раз оттянуться глубже в пролив эллины не могли по двум причинам.
Во-первых, островок Пситталею по-прежнему удерживали афинские воины из филы Антиохиды во главе с Аристидом. При отступлении эллинского флота в глубь Саламинского пролива над отрядом на Пситталее могла нависнуть угроза окружения и полного уничтожения. Во-вторых, эллины, по совету Фемистокла, намеревались не заманивать персов в узкую горловину пролива, но атаковать их корабли, едва те поравняются с Пситталеей. Чтобы обойти остров, варварам неизбежно придется разделить свои силы для прикрытия прохода между Пситталеей и мысом Киносура. А это даст возможность эллинам сражаться с врагом на равных, по крайней мере, в начале битвы.
Ободренные вчерашней победой, они спокойно ждали появления персидского флота.
Тыл эллинскому флоту прикрывали триеры коринфян и мегарцев, стоявшие у островка Фармакусса.
Взошло солнце. Однако корабли варваров не выходили в море. Ожидание тянулось почти до полудня. Наконец на триере Фемистокла пропела труба, по сигналу которой эллинский флот вернулся к своим стоянкам. Часть кораблей направились к Пситталее, чтобы забрать воинов Аристида. Предводители эллинского флота торжествовали: боевой дух врагов был сломлен!
Собравшись на совет, эллинские военачальники стали решать, что делать дальше. Хотя они, как обычно, собрались в шатре Еврибиада, но негласное главенство теперь безоговорочно принадлежало Фемистоклу. Еврибиад по-прежнему председательствовал на совете, однако он прежде всего прислушивался к тому, что говорил Фемистокл.
А тот предложил послать самые быстроходные корабли к Геллеспонту, чтобы разрушить возведенные Ксерксом мосты.
- Таким образом, - заявил Фемистокл, - мы поймаем Азию в Европе. Потомки до скончания времен будут прославлять нашу находчивость и доблесть, а варвары получат на будущее такой урок, какого не забудут никогда.
Почти все военачальники бурно поддержали идею Фемистокла.
Лишь немногие помалкивали, явно не одобряя услышанное. В числе этих немногих были Еврибиад и Адимант.
Еврибиад без приказа из Спарты не имел права посылать корабли в такую даль, поэтому не знал, как поступить. Ему нравилась дерзость Фемистокла, но эта дерзость спартанцу могла выйти боком, поскольку разрушение мостов на Геллеспонте - не столько стратегия, сколько политика. Политикой же в Лакедемоне занимаются не полководцы, а эфоры. Это у афинян военачальники имеют право во время войны влезать в сферу межгосударственных интересов. У спартанцев такого никогда не было.
Адимант же был достаточно умен и проницателен. Он сразу увидел в замысле Фемистокла давнее желание афинян владеть проливами в Пропонтиде. Через эти проливы в Элладу везли дешевую скифскую пшеницу. Прибрать к своим рукам торговлю понтийским зерном хотел еще афинский тиран Писистрат, но тогда ему помешали эгинцы, имевшие сильнейший в Элладе флот. Ныне афиняне владеют могуществом на море, а это означает, что после победы над персами они непременно вытеснят с восточных торговых путей тех же эгинцев, и не только их одних.
Вот о чем думал Адимант, с хмурым видом внимая Фемистоклу.
Вслух возразить последнему осмелился лишь Аристид, к удивлению афинских навархов.
Аристид сказал следующее:
- До сих пор мы воевали с Ксерксом расслабленным. Но что будет, если мы запрем его в Элладе? Я думаю, что Ксеркс, имеющий под своей властью огромное войско и доведенный до последней крайности, вряд ли будет сидеть под золотым балдахином и спокойно взирать на своих горе-навархов. Он пойдет на все и перед лицом опасности станет сам участвовать в военных действиях. Может случиться так, что Ксеркс покорит всю Элладу - город за городом и народ за народом. Поэтому нам не следует разрушать мосты на Геллеспонте, дабы у персов всегда была возможность для бегства.
Фемистокл после краткой паузы счел сказанное Аристидом разумным и предложил военачальникам подумать над тем, как заставить Ксеркса уйти из Эллады.
После военного совета Фемистокл велел, чтобы к нему привели евнуха Арнака, взятого в плен на Пситталее. Арнак находился в услужении у одного из племянников Ксеркса, который тоже угодил в плен и был принесен в жертву Дионису Оместу.
Фемистокл обставил встречу с евнухом так, будто он скорбит о поражении персидского флота и желает предупредить Ксеркса о намерении эллинов плыть к Геллеспонту, чтобы разрушить наведенные там мосты.
- Я советую царю царей поспешить к своим рубежам и переправиться в Азию, покуда эллины чинят корабли. Со своей стороны я сделаю все, чтобы флот эллинов как можно дольше оставался у Саламина.
При этом разговоре присутствовал лишь Сикинн, который переводил сказанное на персидский язык.
Когда стемнело, Фемистокл вызвал к себе Аброника, приказав посадить Арнака на пентеконтеру, незаметно перевезти через Саламинский пролив и высадить на аттическом берегу неподалеку от персидских дозорных.
В последующие два дня персы затеяли непонятные приготовления у мыса напротив острова Пситталея. Сюда переместился их военный стан, до этого располагавшийся возле Пирея. Сюда же персы подогнали около сотни грузовых судов, многие из которых были доверху загружены досками и канатами. Когда персы начали производить замеры глубин в проливе и устанавливать корабли на якорях бортами друг к другу, эллинам стал понятен их замысел. Ксеркс вознамерился-таки соединить плавучим мостом берег Аттики и остров Пситталею, чтобы затем от Пситталеи соорудить из кораблей другой мост до острова Саламина. По этим двум мостам персидское войско сможет за полдня перейти с материка на Саламин. Эти же мосты заблокируют эллинский флот в Саламинском проливе.
Военачальники снова собрались на совет в шатре Еврибиада.
Адимант и пелопоннесцы настаивали на том, чтобы флот начал отступление к Истму через Мегарский пролив.
- Сначала надо проверить, есть ли в Мегарском проливе корабли персов, - возразил Еврибиад. - Если враг ждет нас там, то путь для нашего флота будет закрыт.
- Я посылал на разведку триаконтеру[142], - немедленно отреагировал Адимант. - Путь свободен.
Еврибиад посмотрел на Фемистокла, ожидая, что он скажет.
- Персы ведь еще только собираются наводить мост до Пситталеи, - заметил Фемистокл. - Может, у них ничего не получится, а мы испугались раньше времени. Думаю, следует немного подождать и поглядеть, как станут развиваться события. Своим бегством мы только покажем Ксерксу, что и после столь громкой победы боимся его.
Фемистокла поддержали помимо афинских навархов эгинцы, мегарцы, эвбеяне и амбракиоты. Поддержал его и Еврибиад.
Адимант и его сторонники примолкли.
Прошло два дня. Персы почему-то бездействовали, хотя для наведения моста у них все было готово. Даже погода благоприятствовала этому.
Все разъяснилось, когда в гавань Саламина вошла фасосская триера, командир которой решил перейти на сторону эллинов. Триерарха звали Тифеем. Он поведал эллинам, что Ксеркс с обозом и отборными отрядами конной и пешей гвардии ушел из Афин еще три дня тому назад.
- Вчера ушли из Фалера все боевые суда персов, - рассказал Тифей. - Днем раньше двинулись в путь к Геллеспонту грузовые корабли. Моя триера должна была сопровождать караван грузовых судов, вышедший из Фалера вместе с персидскими боевыми кораблями. Однако в пути караван распался. Финикийцы на своих быстроходных триерах уплыли далеко вперед. Тихоходные суда варваров застряли у острова Андрос. Хиосцы отказались охранять награбленное персами добро и отправились к себе домой. Так же поступили скиросцы, но перед этим они разграбили один персидский корабль, трюм которого был набит изделиями из серебра.
Видя, что союзники Ксеркса не только не подчиняются его навархам, но даже осмеливаются грабить царские сокровища, Тифей передумал воевать на стороне персов. Он обратился с просьбой к Фемистоклу и Еврибиаду, чтобы они избавили Фасос от персидского владычества.
- Друг мой, - сказал Фемистокл, - ты поступил правильно, приведя к нам свой корабль. Остров Фасос богат золотыми рудниками. Из-за золота фасосцы и угодили под власть персидского царя.
Но смею тебя уверить, уже близко то время, когда твои сограждане перестанут платить персам дань в виде золотых слитков. - Про себя он подумал: «Скоро золото фасосцев потечет в афинскую казну!»
Поняв, что приготовления варваров для наведения моста через Саламинский пролив не более чем уловка и что на самом деле персидский флот ушел в сторону Геллеспонта, даже самые малодушные среди эллинов во весь голос заговорили о том, что нужно плыть в погоню. Никто уже не слушал ни Адиманта, ни Еврибиада. Военачальники гурьбой ходили за Фемистоклом, требуя, чтобы он организовал преследование персов.
Для начала Фемистокл отрядил семьдесят афинских триер, которые напали на стоящие у аттического берега грузовые суда персов и подожгли их. Оказалось, что это были в большинстве своем поврежденные и непригодные для дальнего морского путешествия гаулы[143], оставленные здесь персидскими навархами как ненужная обуза.
Затем по приказу Фемистокла весь эллинский флот вышел в море и с попутным ветром устремился к острову Андросу.
- Если боги милостивы к нам, то мы сумеем захватить персидский грузовой караван, застрявший у Андроса, - сказал Фемистокл Еврибиаду, который хотя ни во что и не вмешивался, но по-прежнему держал на своей триере штандарт главного наварха.
Беседуя с Фемистоклом с глазу на глаз, Еврибиад заметил, что, по его мнению, эллинскому флоту не следует заходить дальше Андроса. От того же Тифея стало известно, что Ксеркс оставил в Аттике половину своего войска во главе с военачальником Мардонием. Царь царей наделил Мардония всеми полномочиями для ведения дальнейшей войны в Элладе.
- Мардоний человек властный и жестокий, - говорил Еврибиад. - Он не станет медлить и бездействовать. Наверняка Мардоний из Аттики двинется в Мегариду и дальше, к Истму. Поэтому нашему флоту незачем гоняться за кораблями варваров по всему Эгейскому морю. Флот должен идти к побережью Мегариды или к Истму, где, по всей видимости, и произойдет решающее сухопутное сражение в этой войне.
Фемистокл на словах соглашался с Еврибиадом, но его потаенные мысли были совсем другие.
Когда эллинский флот бросил якорь возле Андроса, персидских кораблей там уже не было. Однако варвары совсем недавно ушли отсюда. Андросцы сообщили, что грузовые суда от Андроса направились к острову Скиросу, а ионийские триеры из охранения взяли курс к родным гаваням.
Фемистокл потребовал с андросцев большую сумму денег в серебряной и золотой монете за то, что они поддерживали Ксеркса. Две андросские триеры были захвачены эллинами в битве при Артемисии, еще одну триеру с Андроса потопили эгинцы в сражении у Саламина. Всего же во флоте персов было пять андросских триер.
Андросцы, однако, отказались выдать деньги. Их не испугала мощь объединенного эллинского флота. Город андросцев был расположен на скалистой неприступной возвышенности в десяти стадиях от моря. Эллины захватили гавань со всеми находившимися в ней кораблями, но для взятия цитадели Андроса нужны были осадные машины, которых не было. Это обстоятельство придало андросцам самоуверенности.
Фемистокл отправил в город посла, объявив, что афиняне прибыли с двумя великими божествами - Убеждением и Принуждением, так что андросцам, безусловно, придется заплатить деньги.
Андросцы, посовещавшись, ответили афинскому послу так:
- Афины, должно быть, велики и богаты, если с такими благосклонными богами преуспевают в жизни. Что же до нас, андросцев, то мы, напротив, до крайности бедны землей и к тому же два ни на что не годных божества не покидают город, который стал для них излюбленным местопребыванием. Это - Бедность и Беспомощность. С этими божествами мы не можем уплатить деньги, ведь могущество Афин никогда не превзойдет нашей немощи.
Тогда эллины подвергли город андросцев осаде, надеясь голодом принудить жителей принять их условия.
Тридцать афинских триер во главе с Клинием были отправлены Фемистоклом к острову Скиросу. Фемистокл отважился на это, даже не посоветовавшись с Еврибиадом. Он просто поставил спартанца в известность, когда афинские триеры уже отплыли к Скиросу. Еще двадцать триер во главе с Ксантиппом с ведома Фемистокла ушли к острову Миконосу. Жители Миконоса выставили всего одну триеру во флот Ксеркса, которая затонула во время шторма в Эвбейском проливе, не причинив вреда эллинскому флоту. Тем не менее Ксантипп наложил на миконосцев контрибуцию в размере пяти талантов серебром. Миконосцы предпочли откупиться, понимая, что помощи от персов им теперь не дождаться.
Точно так же поступили и жители Скироса, когда Клиний потребовал от них шесть талантов в серебряной монете. Клиний не застал на острове персидские корабли, поэтому с досады обложил податью скиросцев.
Осада Андроса затянулась, и это породило разногласия среди эллинских военачальников. Еврибиад и Адимант считали, что флот должен идти к Истму либо в трезенскую гавань Погон. Эгинцы, мегарцы и эвбеяне настаивали на продолжении осады. В этом их поддерживали некоторые из пелопоннесских военачальников. Многих эллинов одолевала алчность. Фемистокл не поделился ни с кем взятыми на Скиросе и Миконосе деньгами, заявив, что это серебро пойдет на содержание афинского флота, а союзники, мол, возьмут свою долю в городе андросцев.
Мало кто знал, что Фемистокл втайне не только от союзников, но и от своих сограждан посылал Никодрома на его быстроходном корабле к островам Парос, Гиарос и Кифнос, всюду требуя деньги. В противном случае он угрожал жестокой расправой. Жители этих островов, зная, что Андрос осажден эллинским флотом за приверженность к персам и что Фемистокл имеет решающее слово среди эллинских военачальников, испугались и послали деньги. В результате Фемистокл обогатился на десять талантов в звонкой монете. Не остался в накладе и Никодром…
После двадцатидневной безуспешной осады эллины оставили Андрос и по совету Фемистокла осадили город Карист на Эвбее, жители которого тоже сражались на стороне персов. Каристяне продержались всего шесть дней, затем откупились деньгами.
Возвратившись на Саламин, эллины принесли богам благодарственные жертвы. При этом они посвятили богам три финикийские триеры. Одну послали на Истм, чтобы установить ее возле храма Посейдона, вторую - на аттический мыс Суний, третью оставили на Саламине и посвятили Эанту[144]. Затем разделили добытое золото между собой и большую часть отослали в Дельфы. Из этой части была сделана статуя человека высотой в двенадцать локтей с корабельным носом в руке.
При отсылке даров в Дельфы эллины сообща спросили Аполлона, достаточно ли он получил даров и доволен ли ими. Феб устами пифии ответил: от других эллинов он получил довольно даров, но не от эгинцев. Аполлон потребовал от эгинцев часть награды за доблесть в битве при Саламине. Узнав об этом, эгинцы посвятили Аполлону три золотые звезды величиной с небольшой щит. Эти звезды были водружены на медную мачту.
После раздела всей добычи эллины отплыли на Истм, чтобы вручить там награду за доблесть тому эллину, который в эту войну совершил самый выдающийся подвиг. Это был священный обряд. Военачальники брали камешки для голосования с алтаря Посейдона. Каждый взял по два камешка: белый и черный. Камешки нужно было опустить в особые сосуды, на которых были написаны имена всех предводителей эллинского войска. Белый камешек предназначался тому военачальнику, кто был достоин, по общему мнению, высшей награды - за доблесть. Черный предназначался военачальнику, достойному второй награды - за мудрость.
Вышло так, что каждый из военачальников положил белый камешек себе, вторую награду большинство присудило Фемистоклу. Таким образом, первое место не досталось никому.
Эвбеяне и платейцы стали требовать, чтобы и первую награду судьи также отдали Фемистоклу. За это же высказались спартанец Еврибиад и эгинец Поликрит. Судьи, состоявшие из пелопоннесцев, из зависти к Фемистоклу не пожелали проводить повторное голосование и предпочли не вручать первую награду вовсе.
Затем эллины возвратились в свои города. Приближалась пора зимних бурь. В это время года военные действия в Элладе обычно прекращались.
Персидское войско, покинув Аттику, ушло на зимовку в Фессалию, где было достаточно пастбищ для лошадей и вьючных животных.
Афиняне же вернулись в свой опустошенный врагами город.
Гермонасса была возмущена и раздосадована тем, что награда за доблесть не досталась Фемистоклу. Причем это случилось не потому, что среди соискателей было много военачальников, превосходивших его умом и мужеством, но исключительно из-за обычной людской зависти. Сборище малодушных воинов, одержавших громкую победу, не пожелали признать заслугу того, кто надоумил их правильно распорядиться удачным моментом и одолеть врага не столько силой, сколько хитростью.
Свое возмущение Гермонасса высказывала не только в кругу своих друзей и родственников. Ее нападкам подвергались многие военачальники союзников, в ту пору находившиеся в Коринфе, так как здесь проходил очередной съезд синедриона.
На синедрионе подводились итоги войны с персами, звучали напыщенные речи. Пелопоннесцы восхваляли лакедемонян, вспоминая доблестную гибель царя Леонида у Фермопил. Кто-то восторгался мужеством Еврибиада, напавшего на персидский флот в Эвбейском проливе. Спартанцы заговорили о том, что пришла пора наказать всех предателей Эллады, давших Ксерксу землю и воду, и в первую очередь - фиванцев.
Фемистокл стал упрекать союзников в том, что они рано успокоились.
- Война с персами еще не окончена. Пусть Ксеркс ушел в Азию, но в Фессалии остался Мардоний, лучший его полководец. Перезимовав, Мардоний непременно двинется в поход на Элладу. Мы разбили флот персов, но их сухопутное войско нами еще не побеждено. Не следует забывать об этом!
Представители Коринфа и Спарты заверили Фемистокла, что будут помнить его слова. После чего опять начались обсуждения: какой штраф следует наложить на Керкиру, пообещавшую прислать свой флот на помощь эллинам и не сделавшую этого; какие критские города надлежит разрушить за их приверженность к персам, а какие достаточно просто оштрафовать; сколько потребуется войск для завоевания Фив…
В этот день Фемистокл отправился в коринфскую гавань Кенхреи, чтобы посадить на корабль свою семью, отправлявшуюся в Афины вместе с другими семьями афинян, нашедшими приют в Коринфе. Сам он был вынужден остаться, чтобы участвовать в заседаниях синедриона.
В Коринфе семья Фемистокла жила в доме его друга Ксенагора. После отъезда Архиппы с детьми в Афины Фемистокл перебрался в дом Гермонассы. Красавица-гетера боготворила своего любовника, убедившись в его прозорливом уме и твердом характере.
Ласковое внимание Гермонассы не только льстило Фемистоклу. Оно успокаивало его душу в обстановке, когда о нем старались упоминать как можно реже, зато часто и много восхваляли Еврибиада и Адиманта.
На одно из заседаний синедриона Фемистокл отправился в сопровождении Гермонассы и ее брата. Они по пути на агору решили проводить афинянина, а заодно показать ему город.
Коринф по площади был ничуть не меньше Афин. По великолепию же храмов, общественных зданий и домов знати он, пожалуй, был самым прекрасным из городов Эллады. Прогулки по Коринфу доставляли Фемистоклу огромное удовольствие. Нигде, кроме как здесь, он не видел такого множества изумительных мраморных статуй. Школа коринфских ваятелей славилась на всю Элладу.
На главной улице Коринфа среди множества прохожих Фемистокл и его спутники неожиданно столкнулись лицом к лицу с Симонидом Кеосским.
Прославленный поэт тоже решил пройтись вместе с Фемистоклом. Двух сопровождавших его рабов Симонид отправил по делам: одного на рынок, другого к портику трапедзитов[145].
- А ты, я вижу, не бедствуешь, друг мой, - с еле заметной усмешкой заметил Фемистокл, окинув быстрым взглядом роскошный гиматий Симонида. - И это во времена, когда огромное множество афинян и прочих эллинов испытывают нужду практически во всем из-за варварского нашествия.
Симонид изобразил печальный вздох.
- Ты же знаешь, Фемистокл, что мне часто приходится бывать в гостях у людей знатных и богатых, - сказал он без тени смущения, - и это обязывает меня выглядеть соответственно одеянию здешних аристократов. Я же не спартанец, в конце концов, чтобы появляться в приличном обществе в старом полинялом плаще и стоптанных сандалиях.
- Столь непритязательный вид лакедемонян вовсе не означает, что все они бедны и бескорыстны, - вставил Каллин, брат Гермонассы. - Еврибиад, к примеру, очень даже падок на деньги.
- О, мне это хорошо известно! - улыбнулся Фемистокл.
- А спартанский царь Леотихид хоть и одевается безвкусно, но при этом держит в сундуках коринфских ростовщиков немалые суммы денег, - продолжил Каллин. - На эти деньги можно было бы построить не одну триеру. Однако жадность Леотихида перевешивает его любовь и к Спарте, и к Элладе.
- Это странно и удивительно, клянусь Зевсом! - промолвил Симонид. - Спарта породила двух царей, столь непохожих друг на друга. Один пал при Фермопилах, показав всему свету что значит лаконская доблесть. Другой открыто и беззастенчиво предпочитает любым военным тяготам беззаботное прожигание жизни в обществе пьяниц и куртизанок. Не обижайся, Гермонасса. Я не имею в виду тебя, - добавил Симонид, мягко коснувшись руки гетеры.
Гермонасса ответила на последние слова Симонида спокойной улыбкой, показав тем самым, что она и не думает обижаться.
- Не забывайте, какие суровые законы царят в Спарте, - сказал Фемистокл. - Спартанским гражданам запрещено законом владеть золотом и серебром. Все денежные операции лакедемоняне производят в присутствии особых государственных чиновников, которые следят, чтобы граждане тратили деньги только на пищу, одежду и самые необходимые вещи. Малейшая роскошь в быту и одежде сурово осуждается. Поэтому царь Леотихид и скрывает свои богатства вдали от Спарты. Впрочем, так поступают многие знатные лакедемоняне.
Беседуя на ходу, Фемистокл и его друзья вскоре приблизились к зданию буле, где происходили заседания синедриона.
Здание, построенное в виде простиля[146], возвышалось на площади, обсаженной кипарисами и платанами. Среди деревьев в тенистых аллеях виднелись беломраморные статуи обнаженных нимф, нереид[147] и мускулистых атлетов. Двускатная крыша здания буле сверкала на солнце новенькой красной черепицей.
Поднимаясь по широким ступеням, ведущим к главному входу, Фемистокл увидел в тени портика группу коринфских аристократов и среди них Адиманта. Его одеяние было богаче, чем у других.
Адимант громко рассказывал, как он храбро действовал в битве при Артемисии. В сражении же при Саламине эллины вообще победили лишь благодаря ему, поскольку коринфские триеры прикрывали тыл эллинского флота.
- Фемистокл умолял меня продержаться хотя бы два часа против египетских кораблей, кстати сильнейших во флоте Ксеркса, - подбоченясь, говорил Адимант. - Если бы египтяне ударили нам в спину, то, видят боги, от нашего флота ничего бы не осталось. Однако я выстоял не два часа, а полдня, у меня было сорок триер, а у египтян двести! Я, в отличие от Фемистокла, действовал разумно и осмотрительно, поэтому не потерял в битве ни одного корабля, потопив двадцать пять египетских триер. Знаете, сколько афинских триер было потоплено варварами у Саламина? Больше двадцати! И все же награду за мудрость и находчивость отдают Фемистоклу. Разве это справедливо?
Заметив, что слушатели глядят куда-то мимо него, пребывая в явном смущении, Адимант удивленно обернулся.
Перед ним стоял Фемистокл. Повисла неловкая пауза.
- Действительно, где справедливость в этом мире? - наконец усмехнулся Фемистокл, делая шаг к Адиманту. - Накануне битвы при Артемисии и перед Саламинским сражением Адимант давал Еврибиаду такие, казалось бы, разумные советы. Отступить к Еврипу, бежать к Истму. Но возобладало почему-то мое, на первый взгляд глупейшее, мнение, а именно не отступать и не выжидать, но нападать. Теперь, когда персы разбиты на море, вопреки советам Адиманта, выясняется, что он, оказывается, прозорливее и храбрее меня. Воистину, где же справедливость?
Фемистокл вскинул руки кверху и устремил взор к небесам, как бы обращаясь к обитателям Олимпа.
Друзья Адиманта хранили молчание. Многие из них находились в сухопутном войске и не участвовали в морских сражениях, поэтому были несведущи в интригах среди эллинских навархов.
- Адимант, - продолжил Фемистокл, - ты только что распространялся о своей храбрости в битвах. Почему бы тебе не быть откровенным до конца и не поведать своим друзьям, что твоя храбрость в битве при Артемисии была оплачена серебром. Я заплатил тебе три таланта, чтобы ты не помышлял о бегстве и помог мне уговорить Еврибиада дать сражение.
Видя, что Адимант покраснел, кто-то из его друзей громко спросил:
- Неужели это правда?
Адимант молчал, нервно кусая губы.
- Если вы хотите знать подробности этого дела, то разыщите эвбейца Клеада. Он родом из Халкиды, - сказал Фемистокл, повернувшись к коринфским аристократам. - Клеад принес мне деньги от лица всех эвбеян, чтобы я убедил Адиманта и Еврибиада сражаться, а не отступать.
Теперь прозвучали сразу несколько возмущенных голосов:
- Позор тебе, Адимант!
- И этого человека я считал своим другом!
- Почему ты молчишь?
Вперед выступила Гермонасса. Голос ее был полон гнева и презрения:
- Я давно говорю всем и всюду, что Адимант - подлейший из людей! Он, конечно, любит свое отечество, только себя любит больше. Почему Адимант был храбр в битве при Саламине? Да потому, что ему некуда было бежать! Он не только труслив, но и алчен. Алчность принудила Адиманта выступить против варваров в Эвбейском проливе. А теперь, уважаемые, сравните доблесть Леонида, бескорыстно сражавшегося с полчищами Ксеркса у Фермопил, и доблесть Адиманта, проявленную им при Артемисии за три таланта серебром.
- Заткнись, потаскуха! - Не сдержавшись, Адимант замахнулся на Гермонассу, но Фемистокл перехватил его руку.
- Хочу напомнить тебе, сын Окита, что во время битвы у Саламина моя триера шла борт о борт с твоей, - заговорил Каллин. - А моя сестра находилась вместе со мной на корабле. Она видела и само сражение, и твою так называемую храбрость! Если бы не Гермонасса, то ты бежал бы от египтян до самого Элевсинского залива. Или ты все забыл?
Адимант сердито принялся оправлять складки своего гиматия. Он был явно смущен и раздосадован.
Это не укрылось от Фемистокла, который обратился к Калину:
- Ну-ка, Каллин, расскажи нам то, чего мы не знаем. Каким образом Гермонасса принудила Адиманта вступить в битву с врагами?
К этой просьбе присоединился Симонид, питавший к Гермонассе явную симпатию.
Каллин охотно рассказал о том, что предшествовало битве в Мегарском проливе.
А дело было так. Коринфские триеры, построившись в две линии, ожидали появления вражеских кораблей. Когда солнце взошло над горами и египетские триеры двинулись в Мегарский пролив, то коринфяне по сигналу Адиманта начали табанить веслами. Эллинские корабли дали задний ход, отступая к самому узкому месту пролива. Отступление продолжалось около часа. Даже миновав узкую горловину пролива, Адимант не подавал сигнала к атаке. И тогда Гермонасса с кормы триеры Каллина крикнула: «Доколе ты будешь пятиться назад, трус!»
Это возымело действие на Адиманта, который велел трубачу дать сигнал к атаке. Коринфские триеры бросились на египтян и обратили их в бегство.
Рассказ Каллина произвел на слушателей сильнейшее впечатление.
Гермонасса оказалась в центре внимания. Ей говорили комплименты, кто-то поцеловал ей руку. Симонид произнес эпиграмму, сочиненную тут же в честь Гермонассы. А Фемистокл отпустил несколько колких острот в адрес Адиманта.
Остроты были встречены громким хохотом. Когда смех утих, то выяснилось, что Адимант куда-то исчез. Только что он стоял возле мраморной колонны портика, статный и горделивый. И вдруг исчез, словно испарился!
В эти дни поздней осени, выдавшейся на удивление теплой, в Коринфе царило постоянное ликование. Народное собрание коринфян почтило высшими наградами государства своих военачальников, принимавших участие в морских сражениях у Артемисия и Саламина. Все они удостоились почетных венков за доблесть, каждому была вручена золотая чаша с дарственной надписью и по тридцать мин серебра. Кроме того, коринфские навархи были освобождены от уплаты налогов государству на вечные времена. Это означало, что и потомки награжденных могут передавать свою привилегию по наследству.
Но больше всего почестей досталось Адиманту. Ему, помимо прочего, народным собранием было даровано право занимать самые почетные места во время театральных представлений и музических агонов. Также было решено установить мраморную статую Адиманта на центральной площади Коринфа рядом со статуями мифических основателей города.
Не забыли коринфяне и про Еврибиада. Спартанец удостоился венка за храбрость, и его тоже решили увековечить в мраморе. Причем статую Еврибиада коринфяне задумали установить в Кенхреях с таким расчетом, чтобы она одной рукой указывала на море, а в другой держала трофейный персидский щит.
Получил венок от коринфян за доблесть и мегарец Эоситей. Его триера была трижды протаранена вражескими кораблями, но каким-то чудом осталась на плаву и не покинула сражение. Эоситей и его воины сумели захватить большой финикийский корабль и продолжили битву уже на нем.
Эгинцу Поликриту коринфяне также вручили венок за храбрость и небольшой кораблик из чистого золота размером с ладонь.
О Фемистокле в эти дни говорили не меньше, чем об Еврибиаде и Адиманте. Многие из коринфян восхищались его прозорливостью; иные утверждали, что и храбростью Фемистокл намного превосходит Адиманта и тем более Эоситея. Однако ораторы, выступавшие в народном собрании, убедили коринфян не давать Фемистоклу никаких наград, поскольку синедрион и так наградил его венком за мудрость.
Тон в народном собрании Коринфа задавали аристократы, которые более симпатизировали Спарте, чем Афинам. Среди коринфских аристократов было немало друзей и родственников Адиманта, которые не питали к Фемистоклу добрых чувств. Это тоже сыграло свою роль.
Честолюбивого Фемистокла глубоко задевало и огорчало пренебрежение к нему коринфской знати. Поэтому, когда в день последнего заседания синедриона власти организовали пышное пиршество, Фемистокл не пришел на это застолье. В доме у Гермонассы состоялось другое пиршество, куда пожаловали те из коринфян, кто был связан с Фемистоклом давней искренней дружбой. Присутствовали отец и брат Гермонассы, ее подруги-гетеры, был здесь и Симонид.
Неожиданно пришли царь Леотихид и Еврибиад, которые в присутствии гостей и прекрасной хозяйки дома объявили, что из Спарты прибыл гонец от эфоров. Спартанские власти приглашают Фемистокла в Лакедемон, дабы отдать должное уму и мужеству славнейшего из афинян.
Фемистокл был приятно удивлен.
Лакедемоняне очень редко давали высокую оценку полководческому таланту своих союзников, поскольку сами являлись непревзойденными мастерами военной стратегии и тактики. Войско лакедемонян вот уже больше ста лет оставалось сильнейшим в Элладе. Славилась Спарта и своими полководцами. Еще не было случая, чтобы власти Лакедемона приглашали кого-нибудь из союзных стратегов в свой город для вручения награды. Это государство отличалось своей закрытостью в силу давних устоявшихся традиций. Спартанцы гордились своей самобытностью и тем ореолом таинственности, который окутывал их гражданское общество, даже в мирное время сплоченное военной дисциплиной.
Вместе с Фемистоклом в Спарту был приглашен Симонид. Царь Леотихид сообщил: эфоры хотят, чтобы прославленный поэт сочинил эпитафию царю Леониду и всем спартанцам, павшим при Фермопилах.
Для Адиманта это стало тяжким ударом. Злобный и мстительный по натуре, он наслаждался тем, что сограждане восхваляют его и Еврибиада, а Фемистокл при этом остается в тени. И вдруг такая неожиданность! Спартанцы приглашают к себе Фемистокла, явно считая его достойнее всех прочих эллинских военачальников!
Адимант разыскал Еврибиада и стал жаловаться ему на несправедливость со стороны спартанских властей. При этом он не удержался от упреков:
- Как случилось, что в Спарте заинтересовались Фемистоклом, а не мной? Разве не я был твоим ближайшим советником? Почему ты не замолвил за меня слово перед эфорами и царем Леотихидом? Друзья так не поступают!
Еврибиад прямо сказал Адиманту, что послал в Спарту донесение. В нем он честно признался: без Фемистокла морские победы при Артемисии и у Саламина были бы невозможны.
Такая откровенность вывела Адиманта из себя. Он наговорил Еврибиаду немало обидных слов, обвиняя того в недомыслии, неумении разбираться в людях и в неблагодарности. В день отъезда Еврибиада из Коринфа Адимант даже не пришел, чтобы с ним попрощаться.
Город лакедемонян состоял из пяти больших селений - ком, которые широко раскинулись на холмистой возвышенности между рекой Эврот и горным кряжем Торакс. В самом центре Спарты возвышался холм Акрополя, на плоской вершине которого красовался большой храм Афины, колонны и крыша его были покрыты медными листами. По сравнению с афинским Акрополем здешняя цитадель выглядела не столь внушительно и неприступно. Зато храм Афины Меднодомной, как его называли спартанцы, значительно превосходил размерами и великолепием афинский храм Афины Паллады.
Оказавшись в Спарте, Фемистокл первым делом поднялся на Акрополь, чтобы принести жертву богине Афине, а заодно полюбоваться видом города с высоты птичьего полета.
С первых минут пребывания Фемистокла в Спарте подле него неотступно находился давний приятель Эвенет, сын Карена. Он знакомил гостя из Афин со всеми здешними достопримечательностями, коих было немало.
Спарта была одним из самых древних городов в Пелопоннесе. Здесь происходили бурные события еще до Троянской войны. В ту далекую пору Афины были небольшой деревушкой, а Лакедемон уже тогда был столицей сильного государства. Правда, самый первый расцвет Спарты пришелся на время, когда в Лаконике властвовали ахейцы. Вторгнувшиеся в Лаконику дорийцы покорили ахейцев, превратив их в государственных рабов - илотов. Военная слава ахейцев померкла по сравнению с воинской доблестью дорийцев, которые вели непрерывные бои с соседями, желая господствовать на всем Пелопоннесе. После многих упорных войн лаконским дорийцам удалось создать союз пелопоннесских государств под своей эгидой. Спартанцам не покорились лишь несколько ахейских городов на северной оконечности Пелопоннеса, да еще дорийский Аргос, самый непримиримый враг Лакедемона…
Фемистокл остановился в доме Эвенета, хотя ему предлагали свой кров многие знатные спартанцы, и в том числе Еврибиад. Афинянин был удивлен скромностью жилища друга, род которого с давних времен пользовался влиянием в Лакедемоне. По сравнению с роскошными жилищами афинских аристократов дом Эвенета более походил на обиталище бедняка. Впрочем, в таких домах - небольших, одноэтажных, крытых черепицей - жила вся спартанская знать. Фемистокл убедился в этом, побывав в гостях у Еврибиада, у друзей и родственников Эвенета. Даже спартанские цари не могли похвастаться особой роскошью своих жилищ.
Правда, в доме Леотихида Фемистоклу бросились в глаза разостланные на полу красивые египетские ковры. На них стояли украшенные замысловатой резьбой большие узкие сундуки, также изготовленные египетскими мастерами. И ковры, и сундуки были захвачены воинами Аристида на острове Пситталея. По жребию они оказались у лакедемонян после раздела всей захваченной военной добычи.
«А царь падок не только на вино и женщин, но и на красивые вещи!» - подумал Фемистокл. Он знал, что Леотихид тяготится существующими в Лакедемоне суровыми порядками, а эфоры из-за этого его недолюбливают.
На застолье в доме Леотихида Фемистокл не удержался и обратился к хозяину дома с вопросом: как форы и старейшины позволили ему украсить свой дом вещами из варварской добычи?
- Они пытались запретить мне это, но я все-таки царь, хоть и не столь могущественный, как Ксеркс, - самодовольно усмехнулся Леотихид.
- Что ж, давай выпьем за то, чтобы в будущем твое могущество равнялось бы могуществу персидского царя, - промолвил Фемистокл, выразительно глянув в хмельные глаза Леотихида.
Тот поспешно схватил свою чашу и подозвал виночерпия.
- Если ты желаешь мне этого, Фемистокл, то ты, как никто другой, можешь и помочь мне, - прошептал Леотихид, приблизив свое раскрасневшееся лицо к лицу Фемистокла. - Спарта давно нуждается в демократических реформах! Об этом же говорил царь Клеомен, за что и поплатился жизнью.
- После войны с персами в Элладе изменится очень многое, - задумчиво сказал Фемистокл, подставив свою чашу виночерпию. - Если не коринфяне, так эгинцы рано или поздно постараются столкнуть лбами Афины и Спарту. Ни Коринфу, ни Эгине не в радость морская мощь Афин. Однако афиняне усиливаются на море не для соперничества с Лакедемоном, но для отвоевания у персов Ионии и всего Фракийского побережья. Если спартанцы нам помогут, то совместными усилиями мы сможем захватить все приморские сатрапии Ахеменидов. Представляешь, какие там богатства, друг мой?
Глаза Леотихида загорелись алчным блеском.
- Представляю!
- На золото Ахеменидов Спарта сможет обзавестись собственным большим флотом, построить верфи и сухие доки, - продолжил Фемистокл. - А имея флот, сможет осуществлять завоевания вдали от Эллады: в Египте, Италии, Финикии - где угодно! Золото рекой потечет в спартанскую казну! Да и граждане Лакедемона смогли бы обогатиться, если, конечно, отменили бы запрет на владение золотом частных лиц.
- Откровенно говоря, я бы полностью отменил законы Ликурга, будь на то моя воля, - признался Леотихид, опасливо глянув на гостей, сидевших за соседними столами: это были именитые спартанцы. - Но, к сожалению, власть царей в Спарте сильно ограничена герусией и эфоратом.
- Если преграду нельзя обойти, значит, ее нужно разрушить, - многозначительно произнес Фемистокл. - Цари должны царствовать! Им не пристало выполнять поручения своих советников. Я так думаю.
- Я тоже! - с жаром воскликнул Леотихид, подняв свою чашу. - Выпьем за это!…
Посетил Фемистокл и дом царя Леонида. Там он познакомился с его вдовой - царицей Горго.
Это была очень молодая миловидная женщина с большими задумчивыми глазами, прямым гордым носом и чувственным ртом. Ее густые темные волосы, вьющиеся пышными кудрями, были коротко острижены в знак траура по погибшему супругу. Разговаривая с Фемистоклом, Горго держалась с горделивым достоинством. Голос царицы был на удивление нежный и тихий, почти робкий. Однако едва речь зашла об Леотихиде, как в мелодичном голосе зазвучали металлические нотки. Фемистокл понял, что хрупкая на вид Горго имеет сильный характер. Неприязнь ее к Леотихиду нисколько не удивила Фемистокла: ему было ведомо о давней вражде, царящей между Агиадами и Эврипонтидами.
Выказывая глубокое уважение к вдове, эфоры предоставили ей право выбрать эпитафию на могилу Леонида. Пришедший вместе с Фемистоклом Симонид показал Горго несколько эпитафий, написанных им на навощенной табличке. Перед этим со стихами ознакомились эфоры и старейшины. После краткого раздумья Горго выбрала две понравившиеся ей эпитафии.
Прах Леонида был похоронен в Спарте. В Фермопилах же спартанскими властями было решено соорудить кенотаф[148], посвященный царю, рядом с общей могилой трехсот воинов, оставшихся с ним до конца. Над могилой Леонида было принято решение воздвигнуть статую льва, так как имя Леонид означает «потомок льва».
Встреча Фемистокла с эфорами прошла в небольшом здании с двумя деревянными колоннами перед входом, называвшемся эфорейон.
Эфоры не только занимались здесь государственными делами, но и обедали. Пятеро эфоров по своему влиянию в Спартанском государстве были сродни афинским архонтам: они тоже избирались сроком на один год из числа самых знатных граждан. Но если из девяти афинских архонтов больше полномочий имел архонт-эпоним, то спартанские эфоры были совершенно равноправны по отношению друг к другу.
Беседуя с эфорами, Фемистокл поразился не столько их осведомленности в общегреческих делах, сколько умению превращать любые политические рассуждения в своеобразный набор коротких глубокомысленных афоризмов.
В манере речи лакедемонян всегда присутствовала немногословность. Законодатель Ликург запретил своим согражданам заниматься пустой болтовней, рассудив, что за многословием можно скрыть обман, а также отвлечь слушателей от главного, загружая их слух обилием незначительных деталей. Если в речах спартанских военачальников, с которыми приходилось общаться Фемистоклу, явственно звучала интонация приказа, то эфоры блистали перед ним образчиками краткой риторики, основанной на мудрости многих поколений лаконских дорийцев. Краткая манера изложения мыслей неизбежно порождала напряженную работу ума, ибо в немногих скупых словах таился большой смысл.
Несмотря на свою витиеватую манеру речи, Фемистокл тем не менее произвел на эфоров благоприятное впечатление. Им понравилось остроумие Фемистокла и его умение сглаживать острые углы, когда разговор заходил о принципах демократии. Эти принципы очень сильно различались в понимании лакедемонян и афинян.
В Спарте все полноправные граждане были уравнены в имущественном цензе и во владении землей. При этом власть находилась в руках у самых знатных семей, а народное собрание не играло никакой роли в государственной жизни. В Афинах, наоборот, народное собрание решало важнейшие государственные вопросы, а граждане были разделены на богатых и бедных по степени своих доходов. Афинские аристократы занимали многие начальствующие должности не в силу знатности, а из-за своего богатства, поскольку всякая государственная должность неизбежно была связана с денежными тратами. Например, угощения иноземных послов, оплата расходов на содержание государственных помещений, организация театральных представлений, праздничные шествия в честь богов-покровителей и многое другое. Именно богатство открывало доступ к кормилу государственной власти для тех афинян, которые не могли похвастаться знатностью предков.
Эфоры выразили благодарность Фемистоклу за его мужество и находчивость, благодаря которым Афины не вышли из союза, получив неблагоприятный оракул из Дельф.
На торжественной церемонии в присутствии старейшин и всей спартанской знати эфоры наградили Еврибиада оливковым венком за доблесть. Фемистоклу они вручили такой же венок за мудрость. Кроме того, ему подарили лучшую в Спарте колесницу и четверку великолепных лошадей. До Фемистокла никто в Лакедемоне не получал таких наград.
Провожая гостя в обратный путь, спартанцы дали ему свиту из трехсот царских телохранителей, называемых гиппеями. Эта свита сопровождала Фемистокла до самой границы.
Фемистокл надеялся, что в Афинах его будут встречать с почестями, с какими провожали в Лакедемоне. Но он горько разочаровался. Сограждане встретили его с нескрываемой язвительностью, упрекая в том, что многие афинские военачальники доблестно сражались на море с персами. Однако лакедемоняне почему-то пожелали наградить одного Фемистокла! Звучали намеки недоброжелателей, что, мол, он рассчитывает в будущем с помощью спартанцев узурпировать власть в Афинах либо спартанцы через Фемистокла намереваются держать афинян в русле своей политики.
После пребывания персов в Афинах были разрушены многие дома, осквернены храмы, виднелись следы пожарищ…
Наступила зима с ее холодными дождями, с моря подул пронизывающий ветер.
Многие афинские семьи были вынуждены ютиться в подвалах, землянках, наскоро построенных лачугах. Происходили постоянные перебои с хлебом. Мясо, овощи и оливковое масло можно было купить лишь за баснословную цену. Все это только добавляло раздражения афинянам.
Вскоре архонты вызвали Фемистокла в пританей и потребовали отчета о потраченных деньгах из казны. Еще от него требовали признания в неких тайных договоренностях с властями Лакедемона.
- Для себя лично ты приобрел выгоду, Фемистокл, - сказал архонт Каллипп, - но что было сделано тобою в Спарте для выгоды нашего государства? Спартанцы признали тебя мудрейшим из эллинов. Так пусть теперь твоя мудрость поможет афинянам избавиться от голода, холода и нужды.
Из пританея Фемистокл удалился в самом скверном расположении духа. Было очевидно, что облеченные властью сограждане ему завидуют. И эта зависть порождала целый поток упреков и обвинений. О заслугах же никто и не вспоминал. Все вокруг словно забыли, что накануне битвы при Саламине афиняне вручили Фемистоклу бразды правления, заявив, что лишь он один достоин распоряжаться государственными деньгами и государственной печатью. Не от богов и не от спартанцев ждали афиняне спасения, находясь на Саламине, но от Фемистокла, веря в его выдающиеся способности правителя и полководца. Теперь, когда враг ушел из Аттики, а победоносный афинский флот господствует на море, у архонтов появились претензии.
Придя домой, Фемистокл пожаловался супруге:
- Я для своих сограждан словно дуб. От меня ждут защиты во время дождя, укрываясь под кровлей из ветвей, а в погожие дни проходят мимо, обрывая листья и ломая ветки. Даже спартанцы оценили мои заслуги в войне с персами. От своих же сограждан я не получил ничего, кроме попреков и обвинений.
Архиппа постаралась утешить Фемистокла, говоря, что он забывает про своих друзей и многих простых афинян, которые питают к нему самые добрые чувства, несмотря ни на что.
Словно в подтверждение этих слов в дом Фемистокла потянулись друзья. Сначала пожаловали Горгий и Эпикрат. Потом пришел рыжебородый Евтихид с большой головой козьего сыра.
- Я, кажется, подоспел вовремя! - воскликнул он, видя, что Архиппа накрывает на стол.
- Конечно, вовремя, - заметил Эпикрат. - Давай сюда свой сыр!
Дом Фемистокла несильно пострадал от нашествия варваров. По всей видимости, здесь пребывал на постое какой-то персидский военачальник: стены, кровля и двери были в сохранности. Правда, была сожжена вся мебель, уничтожена терновая изгородь, да конюшню завалило конским навозом: у персов явно было много лошадей.
Зная, что семья Фемистокла живет небогато, гости несли с собой съестные припасы, у кого что было.
Эпикрат и Горгий принесли немного чеснока, изюму и свежеиспеченных лепешек. Демострат - амфору с вином. Эвмел и Динарх - сушеной рыбы.
Кто-то раздобыл баранины, вид которой вызвал у всех присутствующих бурный восторг.
Всего собралось человек двадцать. Когда гости расселись за столами, слово взял Эпикрат. Он предложил выпить за хозяина дома.
- Благодаря Фемистоклу все мы не только выжили, но и разбили варваров! - начал Эпикрат. - Благодаря Фемистоклу Ксеркс бежал в Азию, а Спарта и Коринф ныне вынуждены считаться с Афинами. Ум Фемистокла превратил грозящий бедой оракул в благоприятное предсказание. Хитрость Фемистокла помогла мужеству эллинов взять верх над сильнейшим врагом.
Гости в единодушном порыве подняли чаши с вином, желая всех благ хозяину.
Фемистокл едва не прослезился и крепко обнял Эпикрата.
Застолье получилось веселым, но недолгим. В доме совсем не было оливкового масла для светильников. Когда стемнело, гости стали расходиться…
На другой день ранним утром к Фемистоклу неожиданно пожаловал вольноотпущенник Мнест. Произошедшая в нем перемена сильно поразила Фемистокла. Мнест был одет в зеленый гиматий из хорошей ткани, поверх которого был наброшен теплый шерстяной плащ, расшитый узорами. На ногах фригийца были короткие шнурованные спереди сапоги из добротной кожи. Мнест сбрил свою короткую бородку, а длинные черные волосы завил пышными кудрями, как это делали молодые афинские щеголи.
Фемистоклу было известно, что всех находившихся на Акрополе афинян персы перебили, сломив недолгое, но яростное сопротивление. Видя, что спасения нет и не желая сдаваться, многие афиняне предпочли погибнуть, бросившись вниз с отвесной скалы.
Именно такую смерть избрала для себя сестра Фемистокла Фаргелия и ее дочь Гекамеда.
Мнест стал рассказывать Фемистоклу, что и он хотел броситься с вершины Акрополя, но был ранен стрелой и не смог добежать до края обрыва. В доказательство своих слов фригиец показал шрам от наконечника стрелы. Стрела угодила в спину пониже правой лопатки.
- Как же ты выжил?
- Я притворился мертвым. Меня вместе с настоящими мертвецами персы стащили с Акрополя и сбросили в какую-то яму. Ночью я кое-как выбрался оттуда. От запаха человеческой крови и от вида изуродованных тел меня часто рвало. Я несколько раз терял сознание. Убежище я нашел в старой заброшенной штольне к юго-востоку от Акрополя. Там уже прятались два десятка рабов и метеков. Они-то и выходили меня.
- И долго ты скрывался в каменоломнях? - поинтересовался Фемистокл. Он невольно проникся состраданием к Мнесту, которого раньше никогда не любил.
- Недолго. - Фригиец тяжело вздохнул. - Нас постоянно мучил голод, а добыть пропитание в городе, где хозяйничали варвары, было трудно и рискованно. Поэтому мы, разбившись на маленькие группы, как- то дождливой ночью предприняли попытку выбраться из Афин и укрыться где-нибудь в горах. Не знаю, повезло ли другим, но нашу группу обстреляли из луков персидские дозорные в предместье Колон. Из шести человек уцелел я один. - Мнест вновь вздохнул, скорбно покачав головой. - Даже не знаю, как я тогда унес ноги. Персы очень метко стреляют из луков!
- Это верно, - согласился Фемистокл, видевший смерть эллинских воинов и матросов от персидских стрел в битве при Саламине и у Артемисия.
В дальнейшем, скрываясь в горах Гиметта, Мнест случайно набрел на глубокую пещеру. Он нашел в ней несколько вместительных сундуков, которые были полны сокровищ. Сундуки были спрятаны под камнями. Однако гора содрогнулась от небольшого землетрясения. Камни сдвинулись с места, обнажив два сундука.
Мнест сбил замки и постепенно перетащил содержимое сундуков в другое место. Целых три дня он трудился над этим.
- Опустошив два сундука, я стал обшаривать все вокруг и отыскал под камнями другие сундуки, - рассказывал фригиец, сидя у горящего очага. - Потом у меня воспалилась рана, и я провалялся в горячке в кустах орешника на склоне горы день или два. Видимо, я громко стонал. Меня разыскала собака местного пастуха. У него-то я и жил до той поры, когда персы ушли из Афин. Вернувшись в Афины, я первым делом разыскал и похоронил прах Фаргелии и Гекамеды.
На глаза Мнесту набежали слезы.
- Фаргелия меня любила, - всхлипнул он. - А Гекамеда всегда обо мне заботилась. Правда, они часто дрались из-за меня. Мне постоянно приходилось мирить их. Эх, ласточки мои! Сколько всего я теперь мог бы им купить!
- Ты не пытался добраться до оставшихся в пещере сокровищ? - осторожно спросил Фемистокл, обняв фригийца за плечи.
- Пытался. - Мнест печально кивнул. - Но меня опередили. Сундуков уже не было, когда я вновь пришел в пещеру. Кто-то вывез из нее все сокровища.
«Не кто-то, а жрецы Афины Паллады, - сердито подумал Фемистокл. - Эти люди и в моменты крайней опасности блюдут свою выгоду! Так вот где была скрыта казна богини! Совсем рядом от Афин».
Обретенным богатством Мнест распорядился разумно. Содержимое одного из сундуков он спрятал в горах. Золотые вещи из другого сбывал через подставных лиц богатым ростовщикам и торговцам ювелирными украшениями. Вырученные деньги Мнест вкладывал в выгодные предприятия. Он рассказал Фемистоклу, что вошел в сделку с одним купцом, имеющим корабль. Купец отплыл на Эгину, чтобы закупить там пшеницу и ячмень. Этот груз предстояло пустить на продажу в Аттике. Мнесту нужно было найти покупателя, который мог за хорошую цену купить все зерно оптом.
Он и пришел к Фемистоклу, желая, чтобы тот посодействовал в этом деле. Фригиец заговорил было о процентах, однако Фемистокл наотрез от всего отказался.
- Не хватало еще, чтобы афиняне зачислили меня в спекулянты хлебом, - проворчал он.
Мнест ушел, не скрывая своего разочарования. Несколько дней спустя он снова заявился. На этот раз стал просить помочь получить афинское гражданство.
Фемистокл опять ответил отказом. Обремененный множеством забот, он на какое-то время забыл про Мнеста, который больше не показывался на глаза.
Но вскоре в разговоре с Архиппой Фемистокл случайно узнал, что Мнест поселился в доме ее сестры Орсиномы. Фемистокл выразил недовольство по этому поводу.
Архиппа стала заступаться за фригийца, говоря, что тот дал денег Формиону, мужу Орсиномы, на ремонт их дома.
- Ты же знаешь, в каком ужасном состоянии было жилище Орсиномы после нашествия варваров, - вздыхала Архиппа. - Я дала ей мину серебра на починку крыши, но этого было явно мало. Там было столько работы! Одну из стен нужно было возводить заново, а все прочие укреплять глиной и камнями. И новые колонны во внутреннем дворе…
- Тут и появился Мнест, как гений-хранитель! - язвительно воскликнул Фемистокл. - Он живо все починил и исправил. Так?
- Да, - с вызовом в голосе бросила Архиппа, глядя мужу в глаза. - Я не понимаю твоей язвительности. Мнест не только дал денег Формиону, но и нанял хороших каменщиков, плотника и кровельщика. Теперь на дом приятно посмотреть! Не удивительно, что Формион пустил Мнеста к себе на постой. Он сдает ему комнату за три обола в день. Между прочим, Мнест позаботился о прахе твоей сестры Фаргелии и ее дочери Гекамеды. Он очень достойный человек! К тому же богат.
- А ты знаешь, милая, каким образом Мнест разбогател? - спросил Фемистокл.
- Он снимал золотые украшения с убитых персов, которых волнами выносило к Колиадскому мысу. Это было в день Саламинской битвы, - ответила Архиппа. - Мнест сам рассказал об этом Формиону.
- Ах какой находчивый! - Фемистокл усмехнулся. - Пожалуй, имеет смысл уговорить архонтов дать Мнесту венок за сообразительность.
- Что ты имеешь против него? - рассердилась Архиппа. - Разве Мнест чем-то тебе навредил? Или тебя коробит то, что он бывший раб? При Писистрате немало вольноотпущенников обрели афинское гражданство, ныне это никого не возмущает.
- Писистрат давал афинское гражданство лишь тем вольноотпущенникам, которые нажили богатство путем упорного труда, - заметил Фемистокл. - Неужели ты желаешь, чтобы Мнест стал афинским гражданином?
- А почему бы и нет? - удивилась Архиппа. - Мнест не обманщик и не разбойник. К тому же он наш родственник. Я понимаю, что богатство пришло к Мнесту по воле случая, но он же не тратит деньги на кутежи и куртизанок, а ведет достойный образ жизни.
- Мнест не умеет ни читать, ни писать, - напомнил супруге Фемистокл, - а Писистрат давал афинское гражданство лишь тем метекам, грамотность которых не вызывала сомнений.
- Это беда поправимая, - невозмутимо ответила Архиппа. - Сын Формиона уже обучает Мнеста чтению, письму и счету.
- Как это благородно со стороны Формиона! - съязвил Фемистокл. - А не открыть ли ему школу в своем доме для таких, как Мнест? По-моему, очень выгодное дело!
- Ты невыносим, Фемистокл! - процедила сквозь зубы Архиппа. Она удалилась, не желая больше выслушивать колкости и насмешки в адрес Мнеста.
- Ты не знаешь этого хитрого фригийца, дорогая моя! - крикнул Фемистокл вслед удаляющейся Архиппе. - А я знаю, из какого теста он слеплен! Клянусь Зевсом, Формион еще не раз горько пожалеет, что связался с Мнестом!
Наступившая зима принесла афинянам не только холода. В полуразрушенный город стеклось множество народа из окрестных городков и селений, сожженных дотла отступающими из Аттики варварами. Те из афинян, у кого уцелели дома, сдавали углы, чердаки и комнаты знакомым и незнакомым людям. Кто- то из сострадания почти задаром, а кто-то из корыстных побуждений за немалые деньги. Многие постояльцы, не имея достаточно денег на уплату жилья, были вынуждены подписывать закладные на свои земельные угодья, отдавали приданое сестер и дочерей, брали серебро у ростовщиков под залог своих жен и детей. Множество бедного люда ежедневно рыскало по Афинам в поисках любой работы за любую плату. Рабы не пользовались спросом, поскольку их труд стал убыточен по сравнению с трудом свободных поденщиков.
Из-за нехватки продовольствия на рынке продавали полусгнившие овощи, муку вперемежку с отрубями, мясо собак, лепешки из бобов и рыбьего клея, однако люди не возмущались.
Агораномы все прекрасно знали, но закрывали на происходящее глаза.
Цены подскочили не только на продовольствие, но и на дрова. Афиняне, ютясь в наспех сооруженных жилищах, страдали от холода, сырости и сквозняков. Большим спросом пользовались бронзовые жаровни для раскаленных углей. Бездомные бродяги ночи напролет жгли костры в предместьях города либо в заброшенных каменоломнях.
Ежедневно с раннего утра Афины обходили отряды государственных рабов во главе с агораномами. Они собирали умерших от болезней и холода, заглядывая во все улицы и переулки. Найденных мертвецов сжигали на костре, а кости хоронили в общей могиле.
На фоне всех этих бедствий оскорбительно и вызывающе выглядели те из афинских аристократов, которые имели достаточно средств. Эвпатриды вскладчину нанимали корабли, на которых специально для них привозили с Эгины, Эвбеи и Пелопоннеса оливковое масло, нежную телятину, вымоченную в уксусе, свежую рыбу, фрукты и всевозможные приправы к мясным блюдам. Жены эвпатридов появлялись на улицах Афин в изысканных нарядах из ярких шерстяных тканей, доставленных с Делоса или из Коринфа.
Давняя вражда эвпатридов с беднотой, утихнувшая было ввиду угрозы персидского завоевания, вновь дала о себе знать.
Аристид, который и до войны с Ксерксом жил очень скромно, теперь проживал у тестя, поскольку его собственный дом лежал в руинах. Это обстоятельство неимоверно возвышало Аристида в глазах беднейших афинян. Последние знали, что аристократы были готовы дать денег Аристиду для постройки нового дома, но встретили отказ с его стороны.
Фемистокл же, напротив, из любимца демоса превратился в изгоя.
Аристократы по-прежнему не желали с ним знаться, не простив старых обид. Народ невзлюбил Фемистокла за то, что он позволил себе несколько раз проехать по Афинам в колеснице, подаренной спартанцами. Все видели, что Фемистокл явно не стеснен в средствах. Он позволял себе задавать пиры по малейшему поводу, совершать роскошные жертвоприношения, давать деньги под большие проценты оборотистым купцам.
На какое-то время Фемистокл отошел от государственных дел, поэтому он больше не пользовался услугами доносчиков и мошенников всех мастей, как в былые времена. Эти люди, привыкшие жить на подачки Фемистокла, посчитали такое поведение высокомерием и предательством. Сброд, нечистый на руку, завистливый и мстительный, принялся распускать гнусные слухи про Фемистокла, живо переметнувшись к его недругам.
Дня не проходило, чтобы у Фемистокла не случалась перепалка на улице или агоре с выскочками из толпы, которые таким способом старались обратить на себя внимание. Нередко острословы действовали по наущению эвпатридов, которые изо всех сил старались озлобить демос против Фемистокла.
Так случилось и в этот день.
Фемистокл и Эпикрат с утра прошлись по агоре, сделав мелкие покупки. Затем они остановились возле стены объявлений, где всегда было многолюдно.
Внезапно перед ними появился некий Тимодем из селения Бельбина, что лежало в двадцати стадиях к востоку от Афин. Многие из бельбинитов нашли пристанище в Афинах, так как персы добрались и до их деревни, спалив ее.
Тимодем неплохо устроился в городе, найдя тут вдовушку и поселившись у нее в доме. Было известно, что он всегда сторонился тяжелой работы, зато не брезговал грязными махинациями, подделывая долговые расписки и лжесвидетельствуя в суде. Тимодем был не глуп и не косноязычен, поэтому его несколько раз выдвигали на незначительные государственные должности, вроде смотрителя дорог или сборщика арендной платы с метеков, живущих на государственной земле. Однако страдающий непомерным честолюбием Тимодем мечтал о гораздо более высокой государственной должности. Чтобы понравиться народу, Тимодем в последнее время взял себе за правило обливать грязью Фемистокла, делая это публично.
- Что я вижу, Фемистокл! - намеренно громко заговорил Тимодем, привлекая внимание зевак. - Ты сегодня пешком! Где же твоя лаконская колесница? Неужели поломалась? Или заболел конюх?
Не удостаивая наглеца ответом, Фемистокл невозмутимо направился прочь, попрощавшись с Эпикратом, который собирался еще зайти к башмачнику.
- Как понимать твое молчание, Фемистокл? - не унимался Тимодем, идя рядом. - Тебе стыдно за свою непомерную гордыню? Или ты перенял у спартанцев их молчаливость? В любом случае тебе полезно знать, что дарами лакедемонян ты обязан только Афинам. Мощь афинского флота предопределила победу эллинов при Саламине, а вовсе не твоя пресловутая мудрость! Спартанцы считаются с тобой не потому, что ты такой умный, а поскольку ты - афинянин! Уже это говорит о многом.
Фемистокл остановился и повернулся к Тимодему.
- Ты прав, - усмехнулся он, - будь я бельбинитом, спартанцы не оказали бы мне столь высоких почестей. Но тебя, друг мой, они не почтили бы, хоть бы ты и был афинянином.
Фемистокл не спеша зашагал дальше и вдруг столкнулся лицом к лицу с финикиянкой Анаис.
- Отлично сказано! - с одобрительной улыбкой проговорила Анаис. - Я все слышала.
- Привет тебе, Божественная! - кивнул на ходу Фемистокл. - Извини, у меня дела.
- А я хотела пригласить тебя в гости к Филоклу, - торопливо промолвила Анаис.
Фемистокл невольно остановился:
- Что?… Разве Филокл жив?
- В том-то и дело! - радостно воскликнула Анаис. - Филокл сумел спастись от персов. И люди с его триеры тоже спаслись.
- Поразительно! - Фемистокл не скрывал изумления. - Как же это случилось?
Анаис не успела ответить.
Позади раздался громкий голос Тимодема, который опять рвался в бой.
- Спартанский прихвостень! - начал он. - Сын фракийской рабыни! Эй, Фемистокл, я к тебе обращаюсь! Я хоть и бельбинит, зато не заискиваю перед спартанцами. Не стараюсь походить на них в отличие от тебя!
Фемистокл вернулся из Спарты с волосами до плеч, поскольку там это было в моде. И все никак не мог собраться зайти к цирюльнику.
- Идем отсюда поскорее! - Фемистокл взял Анаис за руку и увлек за собой. - Где сейчас живет Филокл?
Анаис рассказала, что дом и мастерская Филокла сгорели. Он с женой и маленьким сыном временно поселился у брата в его небольшом домишке.
- Я сама ныне живу в лачуге, поскольку мой дом заняли какие-то грубые селяне с женами и детьми, - жаловалась Анаис, поспевая за Фемистоклом. - Все мое имущество расхитили. У меня осталась лишь шкатулка с драгоценностями да пара платьев. Ты бы видел, чем мне приходится питаться, Фемистокл!
- Где же твои диктериады? - полюбопытствовал Фемистокл, чуть замедлив шаг.
Они свернули за угол. Злобные выкрики Тимодема больше не были слышны.
- Девушек я пристроила как смогла, - вздохнула Анаис. - Четверых самых красивых взяли в услужение знатные клиенты. Троих я отправила в Коринф в тамошний храм Афродиты, они еще очень юны, пусть там набираются опыта. Одна девушка умерла на Саламине от какой-то болезни. Еще одна осталась на Саламине, забеременев от тамошнего торговца рыбой. Торговец пожелал сделать ее своей женой. Ну а Клеобула, - может, помнишь ее - живет со мной.
Анаис привела Фемистокла в предместье Киносарг: это было единственное место в Афинах, где ни один дом не пострадал от пожара.
Филокл встретил Фемистокла радостными объятиями. Оба невольно прослезились от нахлынувших чувств и воспоминаний.
Жилище Филокла походило на столярную мастерскую. Повсюду были разложены гладко оструганные ножки для столов и стульев, на полу валялись стружки, пахнувшие сосновой смолой или душистой корой кипариса.
Возле очага сушились длинные доски, прислоненные к перекладине. Вдоль стен стояли в ряд уже готовые двери, оконные ставни, круглые и квадратные столешницы.
Филокл рассказал Фемистоклу, что, находясь вместе с эгинской и трезенской триерами в дозоре у острова Скиаф, он слишком поздно обнаружил вражеские корабли, появившиеся из туманной дымки.
- Три наших корабля стали расходиться в разные стороны, дабы заставить варваров сменить курс, - вспоминал Филокл. - За моей триерой погнались три финикийца. Мои гребцы старались изо всех сил, но нам никак не удавалось оторваться. Триеры финикиян были очень маневренны и быстроходны. Вражеские стрелы дождем сыпались на нашу палубу. Убитых у нас не было, но многие были ранены. Тогда я приказал совершить резкий поворот и взять как можно круче к ветру. От нас такого явно не ожидали. - Филокл усмехнулся. - Триера, уходившая на восток, вдруг повернула к северу, расправив парус. Сначала мы двигались галсами, поскольку ветер дул нам в правый борт, вернее, в скулу правого борта. Когда финикияне стали вновь догонять нас, я приказал повернуть на северо-запад. Так с попутным ветром моя «Гнафена» домчалась до побережья Фессалии.
- А что финикийцы?
- Они шли за нами на расстоянии чуть больше полета стрелы, - продолжил рассказ Филокл. - Мой корабль с разбегу выскочил на низкий берег, зарывшись носом в мелкую гальку. Я велел своим людям спасаться бегством, так что финикийцы захватили только триеру. Но мы успели снять рули и срубили мачту.
Затем я с гребцами, воинами и матросами прошел через Фессалию к побережью Фтиотиды. Там мы разделились. Кто-то пожелал переправиться на остров Эвбею, кто-то хотел плыть в Локриду Эпикнемидскую: местные рыбаки были готовы дать нам свои лодки. Мы с братом и еще несколькими матросами решили по горам обойти Локридский залив, добраться до Фокиды и далее по берегу моря идти в Аттику. До Фокиды мы добрались, но к берегу моря выйти не смогли. На равнине были варвары, запрудившие всю Беотию. Так мы и сидели в горах, покуда персы не двинулись в обратный путь.
- Когда же ты объявился в Афинах, друг мой? - спросил Фемистокл.
- Да уже полмесяца здесь живу.
- И за все это время ты не навестил меня? - с упреком проговорил Фемистокл. - Ведь я чувствовал свою вину, когда твоя триера не вернулась от Скиафа. Эгинская и трезенская триеры были захвачены варварами, которые перебили на них всех гребцов и воинов. Тебя и твоих людей тоже посчитали погибшими.
- У меня сначала заболел брат, потом расхворалась жена, - вздохнул Филокл. - Надо было зарабатывать деньги на пропитание. Видишь, Фемистокл, я тружусь с рассвета до заката!
Филокл обвел рукой вокруг себя в подтверждение этих слов.
- Но я бы непременно пришел к тебе, - добавил он. - Купил бы новый гиматий и пришел. Не в дырявом же плаще являться в гости к славнейшему из афинян!
Забыв про дела, Фемистокл просидел у Филокла до глубокой ночи. Уходить не хотелось. Судьба сделала ему такой неожиданный и щедрый подарок!
Фемистокл отдал Филоклу все имеющиеся у него с собой деньги, добавив: «Это тебе на гиматий!»
Овощи, купленные Фемистоклом на агоре, жена Филокла сварила, приготовив нехитрый ужин.
В доме нашлось пол-амфоры дешевого кислого вина. Фемистокл перед каждым наполнением чаш произносил короткие остроумные речи в честь присутствующих. В этом деле равных не было!
В конце зимы Мардоний прислал посла в Афины: македонского царя Александра, сына Аминты.
Александр состоял в родстве с персами: его сестра Гигея была супругой знатного перса Бубара. Последний при царе Дарии управлял Фракией и Пеонией. Кроме того, Александр был гостеприимцем афинян и имел почетное звание благодетеля Афин.
Через македонца Мардоний рассчитывал привлечь на свою сторону афинян и тем самым значительно ослабить общегреческие силы накануне решающей схватки.
Прибыв в Афины, Александр выступил перед архонтами и пританами, сказав следующее:
- Афиняне! Мардоний готов простить вас за все причиненные персам обиды. Мардоний вернул вашу землю и готов уступить еще острова в Элладе, какие вы пожелаете взять. Все разоренные персами святилища в Аттике Мардоний обязуется восстановить, если вы, афиняне, согласитесь замириться с ним. Мардоний спрашивает вас: почему вы с такой неистовой яростью воюете с царем персов? Ведь вам никогда не одолеть Ксеркса и вы не будете в состоянии вечно противиться ему. Вам ведь известно, сколь велико войско Ксеркса. Вы слышали также о моей военной силе. Даже если вы и одолеете мое войско, то его сменит другое персидское воинство, еще более многочисленное. У Ксеркса столько золота, что он сможет вести войну на суше и на море многие годы подряд. А у эллинов, что доподлинно известно, уже сейчас острая нехватка и денег и продовольствия. Подумайте, афиняне! К чему вам тягаться с Ксерксом и терять свою землю? К чему постоянно подвергать опасности свое существование? Примиритесь, благо что и царь царей желает мира. Заключите с Ксерксом союз без коварства и обмана и будьте свободны!
Архонты и пританы, удалив из пританеи Александра, начали совещаться. Многие склонялись к тому, что лучше всего принять условия Мардония и выйти из войны с максимальной для Афинского государства выгодой.
Александр из пританеи отправился в гости к своим друзьям-эвпатридам. В юности он довольно часто бывал в Афинах, поскольку учился красноречию у здешних риторов. Александр даже собирался жениться на афинянке из почтенного семейства, но девушка умерла за месяц до свадьбы. С той поры прошло много лет, однако царь не забыл свою первую любовь. В каждый свой приезд в Афины Александр неизменно приходил к могиле той, чья дивная прелесть так и осталась для него высшим эталоном женской красоты.
На пирушке в доме у знатного афинянина Менетия речь сразу же зашла о мире, предлагаемом персами. Аристократы пожелали узнать у Александра, не попытается ли Мардоний таким же образом замириться со спартанцами.
- Если это произойдет, - заметил Леобот, двоюродный брат Менетия, - то афинянам следует поторопиться с ответом. Мое мнение таково: Афины должны заключить мир с Ксерксом. Ибо этот мир даст нам больше выгод, нежели союз с Коринфом и Спартой.
Александр поспешил заверить всех присутствующих, что Мардоний симпатизирует только афинянам.
- Договариваться о мире со Спартой Мардоний не собирается. Можете мне верить, друзья. Прошу вас - повлияйте на архонтов и пританов! Убедите народное собрание, что воевать с Ксерксом бессмысленно! Если бы я знал, что Афины могут вечно воевать с персами, то, конечно, не явился бы сюда послом Мардония. Но это не так. Я вижу, в каком труднейшем положении находится ваше государство. Если правители Афин не согласятся с предложением Мардония, то я боюсь за вас. Афиняне ближе прочих эллинов живут к военной дороге и должны всегда одни расплачиваться за всех. Ведь ваша страна находится в середине, как поле битвы между двумя противниками. Поэтому послушайтесь меня! Ведь вы должны ценить, что Ксеркс только афинян из всех эллинов желает иметь друзьями…
В Спарте вскоре стало известно о прибытии в Афины царя Александра. Лакедемоняне, опасаясь, как бы афиняне действительно не сговорились с персами, без промедления отправили послов в Афины. Спартанские послы оказались там в день созыва народного собрания.
Сначала перед афинским народом выступил царь Александр, перечислив все выгоды мирного соглашения с персидским царем и напомнив про тяготы и опасности в случае продолжения военных действий.
Когда Александр кончил свою речь, слово взяли спартанские послы.
- Афиняне! Лакедемоняне просят вас не изменять общеэллинскому делу и не принимать предложение Мардония. Это было бы недобросовестно и не к чести любому эллинскому народу, а вам - тем паче. Ведь вы как раз против нашей воли раздули пламя этой войны. И сначала борьба шла только за вашу землю, а ныне распространилась на всю Элладу. Если вы, афиняне, вздумаете помогать персам обратить в рабство эллинов, вы, которые с древнейших времен слывете освободителями людей от тирании, то это будет совершенно неслыханным делом! Мы глубоко сочувствуем вашему тяжелому положению. Лакедемоняне и их союзники предлагают вам взять на содержание ваших жен и детей, пока не кончится эта война. И пусть вас не соблазняет царь Александр, искусно смягчая грубые слова Мардония. Ведь ему приходится так поступать: он - тиран и помогает другому тирану. Но вам не следует, если только вы в здравом уме, поддаваться соблазнам Мардония. Ведь варвары, даже самые знатные, нечестны и неискренни!
После долгих прений в народном собрании архонты дали Александру такой ответ:
- Нам известно, что боевая сила Ксеркса во много раз превосходит нашу. Поэтому нас не следует упрекать в неведении. Тем не менее, стремясь к свободе, мы будем ее защищать, пока это в наших силах. Не пытайся примирить нас с Ксерксом, так как мы не поддадимся твоим убеждениям. Сообщи Мардонию ответ афинян: пока солнце будет ходить своим прежним путем, мы не примиримся с Ксерксом. Мы выступили против него, полагаясь на помощь богов и героев, святилища которых Ксеркс предал пламени. Ты же впредь никогда не приходи к афинянам с такими предложениями и не соблазняй нас к нечестивым поступкам под видом того, что радеешь о нашей пользе. Ты - наш гостеприимец и друг, и потому нам не угодно, чтобы ты как-нибудь пострадал от нас, афинян.
Спартанским послам архонты сказали следующее:
- Нет на свете золота, нет земли столь прекрасной и плодоносной, чтобы мы ради них захотели перейти на сторону врагов и отдать Элладу в рабство. Много причин, и притом весьма важных, не позволяют нам так поступить. Лакедемоняне удивляют нас. Они видят лишь бедность и нужду, гнетущую ныне афинян. О доблести же и гордости их забывают, призывая сражаться за Грецию ради пропитания. Что же до вашей заботы о нас, то мы ценим и память о нашем разорении, и желание содержать наши семьи. Спарта в полной мере выказала свое благожелательное отношение к нам. Скоро враг опять нападет на нашу землю, узнав, что мы отвергли все его требования. Дабы не допустить персов в Аттику, общеэллинскому войску надлежит собраться в Беотии. Если спартанцы дорожат афинянами как союзниками, то они не остановятся на Истме, а придут к нам на помощь по первому зову.
Спартанские послы заверили архонтов, что все так и будет.
Весной персидские полчища оставили Фессалию и через Фермопильский проход двинулись в Фокиду, уже опустошенную Ксерксом прошлой осенью. Такое же запустение царило в Малиде и в Локриде Эпикнемидской. Локры и малийцы по примеру фокидян загодя спрятали в горах свои семьи, скот и наиболее ценное имущество. Персов встречали пустые селения и города, заброшенные поля и огороды…
Войско Мардония еще находилось в Фермопилах, а из Афин уже помчался гонец в Спарту с призывом немедленно выступать в поход. Спартанцы же, выслушав гонца, заявили: они сами знают, что им делать.
Такой ответ лакедемонян наполнил афинян гневом и раздражением. Власти и народ досаждали упреками Фемистоклу, который слыл другом спартанцев. Ораторы, выступавшие в народном собрании, принимаясь ругать лакедемонян за их медлительность и двуличие, непременно упоминали про Фемистокла. О нем судили и так и эдак, выставляя в неприглядном свете, возводя напраслины одну за другой. Кто-то сетовал, говоря, что Фемистокл ныне уже не тот, каким был до войны с Ксерксом: слава испортила его. Кто-то злобствовал, намекая, что и тиран Писистрат любил разъезжать по Афинам в роскошной колеснице. Писистрат, мол, тоже пытался дружить со Спартой, только до добра это не довело.
Друзья Фемистокла, как могли, защищали его. Но были и такие, кто предпочел забыть о былой дружбе, видя, в какую силу вошли недруги Фемистокла.
При этих обстоятельствах истинное благородство проявил Аристид, который не только не хулил Фемистокла, но и настаивал на повторном избрании его в навархи. Видя такое поведение Аристида, эвпатриды недоумевали, а вожди демоса досадовали.
В Афинах стало известно, что на Истме пелопоннесцы в спешном порядке достраивают стену, перегораживающую перешеек от моря до моря. Известие породило подозрения, что лакедемоняне опять затевают двойную игру.
В Спарту отправилось посольство во главе с Аристидом.
Аристид хотел, чтобы вместе с ним поехал и Фемистокл, присутствие которого на переговорах с эфорами, несомненно, пошло бы на пользу Афинам. Однако народное собрание ответило отказом на эту просьбу. Фемистокла не избрали ни в навархи, ни в стратеги, совершенно отстранив от государственных дел.
Переговоры Аристида со спартанскими властями затянулись.
Июнь был на исходе. Между тем персы вступили в Беотию. Мардоний отправил к афинянам посла, вновь предлагая мирное соглашение и всевозможные выгоды.
Тайные сторонники Писистратидов среди афинских аристократов все громче говорили о том, что коль Спарта не желает помогать Афинам, то самое лучшее для них - это мир с персами.
Однако народ и те из эвпатридов, что построили боевые корабли на свои деньги, не желали мира с варварами после блестящих побед на море. Давняя марафонская победа афинян вселяла в них уверенность, что персов можно победить и на суше.
Соседи, мегарцы и платейцы, известили власти Афин, что их войска готовы выступить навстречу варварам. В самих Афинах все мужское население приготовилось с оружием в руках защищать Аттику.
Наступил июль.
От Аристида приходили неутешительные известия. Спартанцы справляют Гиакинфии, торжество в честь Аполлона. На время праздника переговоры эфоров с афинскими послами прекращены.
Афиняне намеренно задерживали свой ответ персам, ожидая, что спартанцы вот-вот выступят в поход. Мардоний же терпеливо ждал, догадываясь, что назревает явный разрыв между Афинами и Спартой.
Но спартанское войско все-таки выступило в поход, не дождавшись окончания Гиакинфий. О том, что войско покинуло Спарту, эфоры поставили в известность афинских послов лишь на другой день. Однако дальше Истма спартанцы опять не пошли.
Афиняне, ответив персам отказом, оказались одни перед страшной опасностью. Мардоний немедленно двинул свои отряды в Аттику.
События прошлой осени повторялись, но уже с большей спешкой и отчаянием, поскольку на этот раз у афинян не было возможности как следует собраться в дорогу. Враг стремительно надвигался. В течение двух дней толпы людей двигались по дороге к Фалерской гавани. Кораблей не хватало, так как союзники не прислали ни одного судна. На пристани царила толчея и давка. Триеры и торговые суда перевозили афинян на остров Саламин. Людей грузили как скот, до предела заполняя палубы. Множество ценных вещей было брошено на берегу. Были оставлены даже статуи богов, которые жрецы на повозках доставили на берег моря.
Мраморные боги с длинными бородами и богини с прекрасными лицами сиротливо возвышались на прибрежном песке, истоптанном тысячами ног, среди раскиданных в беспорядке корзин, узлов и сундуков с домашним скарбом. На каменных лицах священных кумиров лежали тени от надвигающихся сумерек. А может, то была печаль, что люди их бросили как нечто ненужное и обременительное.
Семья Фемистокла отплыла от берега Аттики на одном из последних кораблей.
Сам Фемистокл находился на корме рядом с рулевым, помогая ему управлять перегруженным судном. Десятилетний Неокл, стоявший с матерью возле борта, вдруг вытянул руку и крикнул:
- Статуя Эрехтея упала лицом вниз!
Множество голов разом обернулись в сторону берега.
- Ой! Глядите, всадники! - прозвучал женский голос. - Нужно вернуться, чтобы забрать их.
Фемистокл прикрыл ладонью глаза от низких косых лучей солнца и вгляделся в силуэты всадников, возникших на береговом обрыве. Их было пять или шесть. Все они были в коротких облегающих кафтанах, островерхих войлочных шапках, с колчанами за спиной. Персы!
Один из всадников поднял лук и выпустил стрелу, целясь в греческие корабли. Но расстояние уже было слишком велико, и стрела, не долетев, упала в море.
Афиняне, оказавшись на Саламине в жуткой скученности, без пропитания и малейших удобств, пребывали в сильнейшем раздражении от бездействия властей. Поскольку никто толком не представлял, за что браться в первую очередь, как облегчить положение женщин и детей и, главное, как дальше вести войну, не имея денег, провизии и помощи от союзников, в народе опять вспомнили про Фемистокла. На спешно проведенном общем собрании было решено даровать Фемистоклу высшие полномочия для спасения афинского народа от гибели и позора.
Никто из недругов Фемистокла не посмел выступить против воли народа.
Формально Фемистокл числился навархом, но фактически он являлся главой Афинского государства.
Дождавшись возвращения из Лакедемона послов, Фемистокл доверил Аристиду высшую власть на Саламине, а сам отправился в Коринф, где должен был собраться съезд синедриона.
Собрание представителей Коринфской лиги проходило в очень непростой обстановке.
Представитель Спарты без обиняков завил, что, поскольку платейцы и афиняне покинули свои города, общеэллинское войско будет ожидать персов на Истме, благо все оборонительные укрепления там уже готовы.
Посланец Мегар, взяв слово, принялся обвинять лакедемонян в предательстве. Мегары в итоге остаются без защиты: им одним против персов не выстоять.
На это спартанский посол сказал, что у мегарцев еще есть время. Они могут увезти свои семьи в безопасное место.
Представители эвбейских городов стали громко возмущаться. Спартанцы, мол, беззастенчиво нарушают устав Коринфского союза, согласно которому общеэллинское войско должно защищать любой город, подвергшийся угрозе варварского вторжения.
- Получается, что и нам придется уповать лишь на самих себя, если Мардоний пожелает переправиться на Эвбею, - говорили эвбейцы. - К чему тогда общие клятвы богами, соглашения и обязательства, коль на деле Коринфская лига существует только для защиты Пелопоннеса?!
Спартанский представитель напомнил эвбеянам, что в союзном договоре имеется пункт, оговоренный особо: вся полнота власти в командовании сухопутными и морскими силами эллинов принадлежит спартанцам.
Эвбеяне, мегарцы и платейцы возмутились: то, что лакедемоняне любят командовать, всем и хорошо известно!
- Этой привилегии у вас никто не отнимает, - сказал платейский посол, обращаясь к представителю Лакедемона. - Командуйте нами, если хотите, но не отсиживайтесь за Истмом! Персы опустошили половину Эллады, а спартанцы все никак не решаются выступить им навстречу!
Наконец слово взял Фемистокл.
- Друзья мои! - начал он, повернувшись к эвбеянам и мегарцам. - Поскольку спартанцы нарушают союзные обязательства не только по отношению к Платеям и Мегарам, но и к Афинам, значит, они не считают всех нас своими союзниками. Исходя из этого становится очевидным, что лакедемоняне нам не друзья, а недруги.
Фемистокл намеренно сделал долгую паузу, дабы усилить эффект от своих слов.
- Вследствие вышесказанного, - громко продолжил он, глядя на спартанского посла, - афиняне готовы стать союзниками персидского царя, о чем они в скором времени известят Мардония. Как союзники персов, афиняне сделают все, чтобы Мардоний сокрушил лакедемонян на их же земле. Спартанцы, собирающиеся отсидеться за стеной на Истме, скоро поймут, что для афинян, обладающих флотом, ворота в Пелопоннес всегда открыты. Персидское войско доберется до Лаконики на афинских кораблях. Мардоний предлагает афинянам, помимо дружбы, еще и землю в любой части Эллады. Афиняне, пожалуй, возьмут себе Истм, чтобы воздвигнуть здесь памятник спартанской глупости и упрямству!
Не прибавив больше ни слова, Фемистокл покинул собрание.
Члены синедриона, пораженные услышанным, проводили его гробовым молчанием.
Едва Фемистокл скрылся за дверью, слово взял представитель Платей.
- Платейцы с давних времен находятся в тесной дружбе с Афинами, - сказал он. - Поэтому решение афинян - это наше решение. Враги афинян - наши враги, а их друзья - наши друзья!
Платеец удалился вслед за Фемистоклом.
Затем выступил глава мегарского посольства, заявив, что мегарцы выходят из Коринфской лиги и, подобно афинянам, намерены искать дружбы у персидского царя. После чего мегарец и его спутники тоже ушли с совета.
Когда случившееся на синедрионе дошло до спартанских эфоров, а это произошло утром следующего дня, те мигом оценили ситуацию. Эфоры вручили командование спартанским войском Павсанию, сыну Клеомброта. Павсаний двинулся к Истму во главе пяти тысяч гоплитов. Ему предстояло соединиться возле Коринфа со спартанцами, ушедшими туда ранее, а также с отрядами пелопоннесских союзников.
Фемистокл тем временем не покидал Коринф, ожидая, что станут делать спартанские власти.
Появившись в Коринфе, Павсаний первым делом встретился с Фемистокл ом.
- Эфоры поручили мне закончить войну там, где я встречу войско Мардония, - гордо промолвил он.
Павсанию было всего двадцать шесть лет. Он был храбр и честолюбив. Фемистокл познакомился с Павсанием во время поездки в Спарту. Встреча получилась короткой, так как происходила возле постели умирающего Клеомброта. Но этого Фемистокл у было достаточно, чтобы постичь характер молодого спартанца.
«Если бы сын Клеомброта возглавлял спартанское войско, то война с Ксерксом могла бы закончиться еще в Фермопилах!» - подумал он тогда.
Чтобы сделать приятное Гермонассе, Фемистокл привел Павсания в ее дом.
Коринф уже знал, что под началом у Павсания находится все общеэллинское войско и что этот молодой спартанец царского рода не намерен отсиживаться за стеной на Истме, но жаждет битвы с персами. Куда бы ни направлялся Павсаний, за ним повсюду следовала толпа коринфян и их союзников, настроенных столь же воинственно, как и сын Клеомброта.
Вот и сегодня Фемистокл и Павсаний беседовали с Гермонассой, попивая медовый напиток, а на улице возле дверей дома гетеры стояла шумная толпа. Она обсуждала наглость Мардония, вновь захватившего Аттику, и смелость Павсания, который собирался выступить против многочисленных варварских полчищ.
Через открытые окна в комнату долетали взволнованные мужские голоса. Кто-то утверждал, что у персов очень сильная конница, поэтому затевать сражение с ними лучше всего где-нибудь в теснинах. Кто-то говорил, что самое лучшее - это заманить персов в отроги Киферона между Аттикой и Мегаридой. Кому-то казалось, что персов нужно ждать в Мегариде между морем и Геранийскими скалами: коннице там будет не развернуться. Звучали и другие мнения.
Гермонасса с улыбкой обратилась к Павсанию:
- Слышишь, царь, сколько у тебя ныне советников!
Спартанец чуть заметно усмехнулся. Его лицо с короткой светлой бородой и тщательно выбритыми усами обычно было серьезно, в нем таилась некая угрюмая задумчивость. Правый глаз был открыт чуть шире, чем левый. Густые светлые брови, довольно низкие, добавляли лицу серьезности. Прямой тяжелый нос смотрелся не столь привлекательно из-за слишком широких ноздрей и морщинистой складки между бровями.
Большой рот спартанца не понравился Гермонассе: в нем было что-то упрямое и капризное. Говорил Павсаний мало, зато часто усмехался. При этом его губы кривились так, как будто ему были ведомы все тайные помыслы людей.
Разговаривая с Гермонассой, Павсаний пристально разглядывал ее, словно оценивал как гетеру. Видимо, она произвела благоприятное впечатление на Павсания, поскольку он похвалил ее бедра и грудь. И тут же спросил, можно ли ему коснуться этой божественной груди.
Видя, что Гермонасса смутилась, Павсаний сказал:
- Надеюсь, я не оскорбил тебя такой просьбой. Ты же гетера. И значит, позволяешь мужчинам за плату ласкать свое тело. Ведь горшечник не стесняется того, что его руки в глине.
Фемистокл заговорил было о том, что просьба Павсания сейчас неуместна.
Однако Гермонасса прервала его:
- Человеку, который собирается уничтожить Мардония, уместно все! - Гетера взглядом приказала Фемистоклу молчать и протянула руку Павсанию: - Я готова отдаться тебе бесплатно, царь. Ты - мужественный человек и не страшишься персов! Я осыплю тебя такими ласками, какие тебе и не снились! Идем со мной.
Гермонасса поднялась со стула и поманила Павсания за собой.
Фемистокл сидел опустив голову.
Павсаний не заставил себя дважды просить и пошел следом за Гермонассой на женскую половину дома.
«Скотоподобный мужлан!» - раздраженно думал Фемистокл, глядя на широкую спину удаляющегося спартанца.
Фемистокл пользовался в Коринфе не меньшей популярностью, чем Павсаний. Его тоже повсюду сопровождала толпа почитателей и сторонников активной войны с варварами. Если Павсаний избегал шумных сборищ и постоянно окружал себя телохранителями, то Фемистокл легко вступал в беседу и со знатным аристократом, и с простым ремесленником. Особенно внимательно Фемистокл относился к людям, связанным с морем. Находясь в Коринфе, он свел знакомство со множеством здешних купцов и корабельщиков, а также с моряками, прибывшими из других городов Эллады.
В день отъезда Фемистокла на остров Саламин в Кенхреи пришла толпа народа. Он больше часа прощался со старыми и недавно обретенными друзьями.
Павсаний, почувствовав охлаждение к нему Фемистокла, на пристани не появился. Зато попрощаться с афинянином пришли Еврибиад и Эвенет. Оба были ближайшими помощниками Павсания. От них Фемистокл узнал, что во главе общеэллинского флота эфоры поставили царя Леотихида.
«Хвала богам! - обрадованно подумал Фемистокл, поднявшись на борт афинской триеры. - Уж с Леотихидом я всегда смогу договориться!»
Дул попутный западный ветер, поэтому корабль дошел до Саламина всего за шесть часов.
На берегу обширной бухты возле мыса Киносура Фемистокла встречала многотысячная толпа мужчин и женщин. Спускаясь по трапу с корабля, он испытал невольное волнение, видя перед собой море из людских голов. Тысячи глаз, лиц, надежд! Афиняне хранили глубокое молчание, стараясь по выражению лица Фемистокла определить, какую весть он привез.
Сойдя на берег, Фемистокл широким шагом направился к огромному камню, возле которого сушились на солнце уложенные в ряд длинные корабельные весла. Перед ним расступались, его поддерживали десятки заботливых рук, если он спотыкался. Стражники, оттеснив толпу, помогли Фемистоклу взобраться на камень.
Когда он громогласно объявил, что спартанцы и их союзники не сегодня завтра выступят в поход на персов, и глашатаи повторили сказанное, исступленной радости афинян не было предела. Люди смеялись и плакали, обнимались, подбрасывали в воздух шапки, воины колотили мечами в щиты. Кто-то затянул задорную песню. Где-то пронзительно свистели. Военные трубачи непрерывно подавали сигналы: «Враг разбит! Слава полководцу! Всем возводить трофей!»
Фемистокла подхватили на руки и понесли к зданию, где заседали архонты. Вознесенный над многоголосой толпой, он приветствовал своих друзей и знакомых, плывя, подобно кораблю, по людскому морю, заполнившему узкие улочки городка.
Даже разразившийся дождь не убавил бурного веселья афинян. На площади перед домом совета образовались хороводы из юношей и девушек: сюда сбежались музыканты с бубнами, флейтами и кифарами в руках; хор мужских голосов нестройно, но громко пел гимн Афине Палладе. Жрицы богини в центре одного из хороводов исполняли священный танец, слаженно взмахивая обнаженными руками, сходясь и расходясь в заученном ритме телодвижений.
На соседней улице звучала совсем другая музыка: ритмичная и быстрая. Там звенели мечи: молодые воины танцевали пиррих, военный танец. Их подбадривали аплодисментами многие сотни зрителей.
Фемистокл предстал перед архонтами в мокром от дождя плаще, но с гордым спокойным лицом. Он все- таки принес спасение афинянам!
После обмена приветствиями Фемистокл рассказал обо всем случившемся на синедрионе.
- Отбросив колебания, спартанцы наконец-то решились вести наступательную войну, - подвел он итог. - Во главе их войска стоит Павсаний, сын Клеомброта, а этот человек медлить не любит. Передовой отряд спартанцев уже выступил с Истма к Мегарам, на случай если…
Но Фемистоклу не дали закончить. Его оборвал на полуслове Зенодот, избранный архонтом-эпонимом на этот год.
- Ты немного опоздал, Фемистокл, - надменно произнес Зенодот. - Сюда, на Саламин, прибыл абидосец Мурихид с новыми предложениями от Мардония. Я и мои коллеги полагаем, что с персами следует заключить мир. Война с ними не принесла афинянам никаких выгод…
- Одно только разоренье! - ворчливо вставил архонт Ликид.
- Вот именно, - продолжил Зенодот. - Сегодня же мы отправим посла к Мардонию, дабы обговорить все условия выхода Афин из войны. Кстати, а вот и Мурихид! - Зенодот широко улыбнулся и указал на человека, вошедшего с улицы в зал заседаний.
Мурихид был известен многим афинянам, и в том числе Фемистоклу, прежде всего по снабжению Аттики боспорской пшеницей. Город Абидос, родина Мурихида, был расположен на азиатском берегу Геллеспонта напротив города Сеста, что лежал на фракийском берегу. Сеет при владычестве Писистрата принадлежал афинянам, это был перевалочный пункт для кораблей с зерном, идущих от берегов Боспора. Когда персы при царе Дарии отняли у афинян Сеет, то суда с пшеницей стали разгружаться в Абидосе, власти которого умели ладить с варварами и помогали Афинам поддерживать торговлю хлебом с Боспорским царством и эллинскими колониями в Тавриде. Абидосцы неплохо наживались на таком посредничестве.
Мурихид имел немало друзей как среди эллинов, так и среди персов. К его услугам довольно часто прибегали сатрапы Ахеменидов для погашения распрей между персами и азиатскими эллинами. К афинянам Мурихид питал особое расположение, поэтому он убедил Мардония не подвергать Аттику повторному опустошению, но попытаться с ней еще раз замириться.
- Привет тебе, Мурихид, - обратился к вошедшему Фемистокл. - А ты неплохо справился с поручением Мардония. Архонты желают мира с персами!
- Персы пропустят в Аттику корабли с хлебом, - сказал Мурихид, ответив на приветствие. - Ваше положение отчаянное! Только мир спасет вас от голодной смерти.
- Фемистокл, а может, нам тебя отправить послом к Мардонию? - раздался насмешливый голос Геликаона, который тоже ныне был архонтом. - Заодно расскажешь ему, как ты хотел разрушить мосты на Геллеспонте и поймать Ксеркса в Европе.
Среди архонтов прокатился короткий язвительный смешок.
Фемистокл посидел молча, что-то соображая, затем стремительным шагом удалился из зала заседаний.
С площади долетел его зычный голос. Музыка и пение вскоре смолкли. Народ явно внимал Фемистоклу.
Архонты переглянулись.
- Его надо остановить! - сердито воскликнул Зенодот. - Если Фемистокл взбаламутит толпу, нам конец!
Он поспешил к высоким дверям, ведущим на площадь. Мурихид испуганно посторонился, уступая дорогу.
Обращаясь к афинянам, Фемистокл говорил, что их судьбой уже распорядились архонты, которые за спиной у народа договариваются с Мардонием о заключении союза с персами.
- Мы, победители, выпрашиваем мир у разбитого нами врага! - выкрикивал Фемистокл, стоя на ступенях пританея и глядя на площадь, заполненную народом. - Мы, показывая пример мужества всей Элладе, пожертвовали своим имуществом, храмами и могилами предков ради чести и свободы! Теперь получается, что все наши жертвы были напрасны. Враг готов вернуть нам землю и дома в обмен на лавры от наших побед. Но кроме этого, по соглашению с Мардонием афинянам придется обратить свое оружие против тех эллинов, которые не намерены сдаваться. Таким образом, граждане афинские, наши правители готовы лишить вас не только свободы, но и покрыть несмываемым бесчестьем!
Появившийся за спиной у Фемистокла Зенодот обрушился на него с гневными словами:
- О какой свободе ты тут раскричался? В чем заключается эта свобода? В возможности подохнуть с голоду на Саламине или в выборе нового места для города где-нибудь на краю Ойкумены. Хватит дурачить народ, Фемистокл! Я вижу, ты у лакедемонян набрался наглости и бесцеремонности…
Но Фемистокл перебил Зенодота:
- А, наш архонт-эпоним, любитель здравого смысла! Ссылаясь на пресловутый смысл, Зенодот готов измену общегреческому делу назвать выгодой для Афин. Он желает досыта накормить афинян хлебом, но при этом сделать нас рабами варваров. Как это благородно! Как радостно будет Ксерксу узнать, что непобежденные им афиняне вдруг сложили оружие, устрашившись голода и лишений.
Несколько афинских военачальников протолкались сквозь толпу к Зенодоту и грубо стащили его со ступеней пританея. Зенодота мигом окружила толпа разгневанных воинов и гребцов с афинских кораблей. Его били кулаками и древками копий, осыпали оскорблениями, хватали за одежду. Угрозы сыпались со всех сторон. Неожиданно кто-то из воинов ударил Зенодота кинжалом в живот. Брызнувшая кровь послужила сигналом для выхода всеобщей ярости. Зенодота свалили наземь и принялись топтать ногами, лупить палками, колоть копьями. Ему размозжили голову, отрубили обе руки, вывернули наружу внутренности. Тело Зенодота через несколько минут превратилось в кровавое месиво.
Фемистокл распорядился, чтобы привели Мурихида. Когда дрожащий Мурихид предстал перед Фемистоклом, тот указал ему на окровавленные останки Зенодота и коротко бросил:
- Это ответ афинян Мардонию.
Мурихид был немедленно посажен на корабль, перевезен через пролив и высажен на аттический берег.
На Саламине между тем гнев народа достиг своего предела: афинские женщины, узнав о происшествии, толпой явились к жилищу Зенодота и побили камнями его жену и детей. Тела несчастных долго лежали без погребения в назидание архонтам и прочим тайным сторонникам мира с персами.
Было проведено народное собрание, на котором по предложению Фемистокла в архонты-эпонимы был избран Ксантипп, сын Арифрона. По афинским законам гражданин, уже назначенный военачальником, не мог занимать высшую государственную должность. Однако Фемистокл заявил, что война диктует свои законы.
Он также предложил поставить во главе сухопутного афинского войска Аристида, Миронида и Кимона, сына Мильтиада. Народ без обсуждений утвердил всех троих в должности стратегов.
Стоял август 479 года до нашей эры.
Поражение персов в морском сражении у Саламина и последовавшее затем бегство Ксеркса в Азию пробудили среди эллинов, находившихся под властью Ахеменидов, надежду на возмездие. В городах Ионии, Карии и Эолиды, а также на островах близ азиатского побережья вожди демоса и богатое купечество открыто ратовали за изгнание варваров от берегов Эгеиды. Ионийцы, не сговариваясь, направили своих послов к навархам Коринфского союза.
Самыми расторопными оказались самосцы. Их послы побывали на Саламине у афинян и на Эгине, где стоял флот пелопоннесцев. Самосцы призывали афинян и спартанцев идти к Самосу, чтобы свергнуть тамошнего тирана Феоместора, ставленника персов. Самосцы утверждали, что, лишь только эллинский флот появится у берегов Азии, ионяне и карийцы сразу же поднимут восстание против персов.
Следом за самосцами на Эгину и Саламин прибыли послы с островов Хиос, Лесбос и Кос. На Хиосе, как и на Самосе, жили родственные афинянам ионийцы. Лесбос издревле населяли эолийцы, близкие по языку к беотийцам и фессалийцам. Кос был заселен дорийцами, пришедшими с Пелопоннеса, поэтому лакедемоняне не скрывали своих симпатий к жителям этого острова. Афиняне же более склонялись к тому, чтобы оказать поддержку хиосцам и самосцам.
Наконец Леотихид, Фемистокл и Ксантипп приняли решение вести флот к острову Самосу, чтобы закрепиться там и попытаться поднять восстание среди азиатских эллинов. В поход двинулись сто десять пелопоннесских триер и сто шестьдесят афинских.
По пути к Самосу эллинский флот задержался на острове Делос, чтобы принести благодарственные жертвы Аполлону и Артемиде, которые, по преданию, родились здесь.
Персидский флот стоял у Самоса и насчитывал триста кораблей. Однако триеры финикийцев, лучшие в персидском флоте, к тому времени уже покинули Самос, отправившись домой. Вот почему персидские навархи не отважились дать битву эллинскому флоту, узнав о его приближении, но предпочли отступить к мысу Микале, что на Ионийском побережье. На Микале Ксерксом была оставлена часть сухопутных сил для защиты Ионии: шестьдесят тысяч воинов. Во главе этого войска стоял Тигран, сын Артабана.
Начальники персидского флота распорядились вытащить корабли на берег и возвести укрепления в виде рва и частокола для защиты кораблей.
Тиран Феоместор, видя, что персы боятся эллинов и что самосцы открыто готовы примкнуть к афинянам и спартанцам, предпочел не искушать судьбу, сражаясь на стороне варваров. Он погрузил на корабль все свои богатства и бежал на Кипр.
Точно так же поступил тиран хиосцев после того, как персидское войско покинуло остров. С Хиоса персы переправились на материк и обосновались в городе Эфесе. Но, узнав о высадке на Самосе афинян и пелопоннесцев, персидский отряд оставил Эфес и ушел в Карию.
Персидские отряды не задержались и в соседних с Эфесом городах Ионии: Клазоменах, Теосе, Эрифрах, Лебеде, Нотионе, Колофоне, Приене и Магнесии. Персы спешно покидали эти города и уходили в глубь Азии. Единственное войско варваров, которое не двигалось с места, было на мысе Микале. Тигран не собирался без боя уступать эллинам Ионию. К тому же он знал, что Ксеркс с обозом и отборными персидскими отрядами все еще находится в Сардах. Царь и его окружение ожидали победных известий.
Тем временем эллинские военачальники на Самосе проводили время в спорах. Ионийцы настойчиво призывали Леотихида и Ксантиппа напасть на флот варваров, вытащенный на берег. Ксантипп был полон решимости сжечь персидский флот и таким образом окончательно выиграть войну на море. Однако Леотихид имел указания из Спарты преследовать врагов на островах Эгеиды и не предпринимать попыток высаживаться на азиатский берег. Спартанские власти знали, что сухопутные силы Ксеркса в Азии в несколько раз превышают их войско. Они не желали дразнить Ксеркса и подталкивать его к решительным действиям, по крайней мере, до той поры, пока в Элладе не будет разбито войско Мардония.
Поскольку у афинян была постоянная нужда в деньгах на содержание флота и войска, Ксантипп предложил Фемистоклу заняться добычей денег всеми возможными способами. Он недвусмысленно намекал, что все близлежащие земли и острова до недавнего времени находились под властью Ахеменидов, то есть, по сути дела, являлись союзниками персидского царя. Ксантипп полагал, что азиатские эллины не только обязаны объявить войну Ксерксу, но и выплатить афинянам и их союзникам денежную пеню за свое участие, пусть и невольное, в походе на Элладу. Размер этой пени для каждого острова и города должен был установить сам Фемистокл.
Фемистокл, подумав, согласился с мнением Ксантиппа.
Возглавив тридцать быстроходных афинских триер, он двинулся от Самоса на северо-запад, делая остановки на всех встречных островах. Всюду Фемистокл призывал эллинов вооружаться и плыть на кораблях к Самосу, чтобы в решительном сражении избавить Ионию от власти персидского царя. Попутно Фемистокл собирал деньги, облагая поборами в первую очередь аристократов и богатых купцов.
Немало эллинов с островов Хиос, Лесбос и Лемнос отправились на Самос, поддавшись призывам Фемистокла, но были и такие, кто не желал воевать с персами. Жители острова Галоннеса заявили, что для них мир с Ксерксом дороже свободы, за которую афиняне требуют с них не только войско, но и серебро. Фемистокл объявил галоннесянам, что за отказ сражаться с персами им придется заплатить вдвойне. Такой же участи подверглись жители острова Имброса, не пожелавшие враждовать с персидским царем. Жители острова Тенедос тоже были ограблены Фемистоклом, который без колебаний использовал вооруженную силу там, где увещевания были бесполезны.
Вернувшись на Лесбос, Фемистокл узнал от моряков, судно которых пришло из Греции, о большой и кровопролитной битве между эллинами и персами. Битва произошла на Беотийской равнине возле города Платеи. Победа осталась за эллинами. Множество персов полегло в том сражении, нашел там свою смерть и Мардоний.
Наконец Эллада избавилась от смертельной опасности.
Желая поскорее обрадовать Леотихида и Ксантиппа, Фемистокл поспешил к Самосу. Фемистокл надеялся, что победа Павсания при Платеях воодушевит Леотихида на более смелые действия против Тиграна.
Так и случилось. Добравшись до острова Хиос, Фемистокл неожиданно узнал от тамошних жителей о битве, случившейся несколькими днями ранее на мысе Микале. Узнав о победе Павсания над Мардонием, Леотихид принял решение напасть на воинов Тиграна, укрепившихся за частоколом на азиатском берегу. Эллины преодолели ров и частокол и бросились на персов, которые долго сдерживали их натиск, покуда в битве не пал сам Тигран. Смерть его и многих других военачальников лишила персов мужества. Началось повальное бегство. Афиняне, спартанцы и пелопоннесцы преследовали врагов по пятам, захватив другой их укрепленный лагерь на горе.
Ионийцы, находившиеся в войске Тиграна, перешли на сторону эллинов, помогая им преследовать и истреблять варваров. Лишь наступившая ночь спасла персов от полного уничтожения.
Сражение на мысе Микале завершилось сожжением персидских кораблей, вытащенных на берег. Леотихид и Ксантипп взяли большую добычу и множество пленных.
Когда корабли Фемистокла подошли к Самосу, там царило веселье в честь побед при Платеях и Микале. Враг был окончательно повержен не только в Европе, но и в Азии! Господство эллинов на море стало неоспоримо.
Эллины радовались еще и тому, что от пленных персов узнали о начавшихся восстаниях в Бактрии и Маргиане. Ксеркс уже не помышлял о продолжении войны с эллинами, он слал войска в Бактрию и в соседние с нею сатрапии, чтобы не позволить восстанию охватить еще большую территорию. По слухам, во главе восстаний стояли какие-то родственники Ксеркса, недовольные делами в Элладе.
Победоносные для эллинов сражения при Платеях и Микале случились в месяце боэдромионе (сентябре) с разницей в несколько дней. Древнегреческий историк Геродот пишет в своем труде, что битва при Платеях произошла в один день с битвой при Микале. По его словам, сражение при Платеях началось утром, а события при Микале произошли вечером. Но Геродот просто увлекся патриотической традицией. На самом деле Леотихид и Ксантипп отважились дать битву при Микале только после известия о разгроме персов при Платеях. Даты обоих сражений точно зафиксированы в исторических анналах Ахеменидов. Имеются также посвятительные надписи платейцев, на чьей земле был разбит Мардоний, из коих явствует, что битва при Платеях произошла на шесть дней раньше битвы при Микале. О том же свидетельствуют победные надписи спартанцев и афинян, оставленные на мысе Микале у мест захоронений павших эллинов.
После погребения павших при Платеях эллины под давлением спартанцев постановили на совете немедленно идти на Фивы и требовать выдачи сторонников персов. Прежде всего - Тимегенида и Аттагина, главарей персидской партии в Фивах. В случае же отказа фиванцев было решено не снимать осады города, пока его не возьмут. Таким образом, на одиннадцатый день после Платейской битвы общеэллинское войско подошло к Фивам и осадило город, требуя выдачи главарей. Фиванцы отказались. Тогда эллины принялись опустошать их земли. Особенно усердствовали при этом спартанцы и коринфяне, а также платейцы, у которых была давняя ненависть к фиванцам.
На двадцатый день осады Тимегенид обратился к своим согражданам:
- Поскольку эллины приняли решение не снимать осады, пока не возьмут Фивы или пока нас не выдадут, то пусть Беотийская земля больше не страдает. Если требование эллинов только предлог, чтобы получить деньги, то давайте отдадим деньги из государственной казны. Если же эллины ведут осаду города, действительно желая захватить меня и Аттагина, то мы сумеем оправдаться перед спартанцами и их союзниками. Известите эллинов, что вы готовы нас выдать.
Фиванцы нашли слова Тимегенида справедливыми и тотчас же через глашатая сообщили Павсанию, что готовы выполнить его условия.
Когда же перемирие было заключено, Аттагин бежал из города. Детей его привели к Павсанию, но тот объявил их невиновными: мол, дети непричастны к дружбе отца с персами. Действительно, сыновья и дочь Аттагина были еще слишком юны, чтобы самостоятельно принимать какие-то решения, а тем более упрекать отца в совершенных ошибках. В Лакедемоне даже двадцатипятилетние юноши находились под опекой старших родственников или друзей отца, не имея права выступать в суде и народном собрании от своего лица. Поэтому Павсаний, воспитанный по спартанским законам, был более снисходителен к детям проперсидски настроенных фиванцев по сравнению с военачальниками коринфян и платейцев.
Тимегенид и еще семнадцать виднейших фиванских граждан, выданные спартанцам, рассчитывали оправдаться, думая, что сумеют откупиться деньгами. Но Павсаний, когда фиванцы попали в его руки, распустил союзников, отвел пленников в Коринф и там казнил. Павсаний поступил так в угоду коринфянам, желая еще больше укрепить союз с ними. Спартанцы намеревались в дальнейшем подобным образом отомстить керкирянам и аргосцам за их неучастие в войне с варварами.
Афиняне высказались резко против этого. Они заявили, что фиванцы получили заслуженное наказание, поскольку сражались с эллинами в рядах персидского войска, керкиряне же и аргосцы оставались в стороне, не помогая ни эллинам, ни персам. Спартанцы и коринфяне были недовольны решением афинян.
Победа над персами на мысе Микале наполнила Леотихида и Ксантиппа еще более дерзновенными замыслами. Они направились с флотом к Геллеспонту с намерением овладеть проливами между Азией и Европой и выбить персидские гарнизоны из городов приморской Фракии.
Фемистокл не участвовал в этом походе. Из Афин прибыл гонец: сограждане призывали Фемистокла вернуться, поскольку дела государства пришли в полный упадок.
Благодарные ионийцы направили в Аттику тридцать грузовых судов с хлебом, прослышав о трудном положении афинян. Возвращение Фемистокла, который немедленно приступил к бесплатной раздаче хлеба, стало для афинян настоящим праздником.
К Фемистоклу пошли государственные чиновники, жрецы, простые граждане, архонты, пританы. У всех были какие-то просьбы и затруднения. Множество забот свалилось на Фемистокла, едва он появился в Афинах. Город представлял собой сплошные руины и пепелища. Мардоний, раздраженный упрямством и неуступчивостью афинян, покидая Аттику, приказал сравнять их город с землей. Все нужно было отстраивать заново. Строительство уже шло везде и всюду: жрецы восстанавливали храмы, государственные рабы возводили здания пританея, гелиэи и Ареопага, граждане и метеки строили дома по мере сил и умений. Множество государственных и частных подрядчиков заключали сделки с теми гражданами и метеками, у которых водились деньги, на доставку камня из каменоломен, бревен и досок, извести и черепицы. Каменщики, кровельщики и плотники трудились с рассвета до заката, закладывая фундаменты будущих домов, возводя стены, заборы и крыши. Беднота рыла землянки или сооружала лачуги из камней и сухого камыша, намереваясь как-нибудь перезимовать, чтобы по весне приступить к строительству прочных домов.
От дома самого Фемистокла остались одни развалины. Однако пританы за государственный счет построили ему новый дом на том же самом месте. Фемистокл остался доволен, поскольку этот дом оказался более просторным. В нем были не только подвал и конюшня, но и пристройка на втором этаже.
Фемистоклу пришлось окунуться и в строительную деятельность, каждодневно обсуждая с подрядчиками и агораномами планировку улиц, площадей и переулков, подземную систему сточных труб, местами сооружаемую заново, разрешая тяжбы и споры между афинянами и метеками, - последние, пользуясь полной разрухой, часто старались незаконным путем прибрать к рукам лучшие участки городской земли. Где-то приходилось ломать уже почти выстроенный дом, который был построен на пересечении двух улиц без согласования с властями. Где-то переселенцы из сельской местности облюбовали под жилье наполовину разрушенный храм Диониса и не пускали туда жрецов.
Вскоре новые заботы и беспокойства свалились на голову правителей Афинского государства. Союзники выражали недовольство действиями Ксантиппа и требовали объяснений от афинских властей.
Дело заключалось в том, что спартанские эфоры, прознав о намерении Леотихида отвоевать у персов города на Геллеспонте, приказали ему прекратить военные действия и привести флот в Саронический залив.
Леотихид к тому времени успел захватить города Сигей, Дардан и Абидос на азиатском берегу Геллеспонта. В Абидосе в руки Леотихида попали льняные канаты, с помощью которых египтяне наводили навесные мосты через Геллеспонт. Мосты были уничтожены штормом, а канаты жители Абидоса сумели сохранить. Ослушаться эфоров Леотихид не мог, поэтому он отдал приказ флоту идти к берегам Эллады. Пелопоннесские союзники приветствовали такое решение, поскольку надвигалась пора зимних бурь.
Но Ксантипп заявил, что афинский флот продолжит поход. Он не скрывал того, что имеет намерение отвоевать у персов полуостров Херсонес Фракийский, который во времена тирана Писистрата принадлежал Афинам. Разубедить Ксантиппа Леотихид не смог. Не смог этого сделать и Адимант. Корабли пелопоннесцев двинулись к Греции, а флот афинян осадил город Сеет на Херсонесе Фракийском.
Сеет был сильнейшей крепостью в тех местах. Услышав о прибытии афинян, персы собрались в Сеет из всех окрестных городов. В нем жили эолийцы с острова Лесбос, которые и основали город сто лет тому назад.
Кроме эолийцев здесь со времен Дария жило много персов, финикийцев, фригийцев и киликийцев. Через Сеет шла торговля между эллинскими городами на побережье Фракии и приморскими областями Ахеменидской державы.
Владыкой Херсонеса Фракийского был сатрап Артаикт, большой нечестивец и очень жестокий человек. Артаикт присвоил, несмотря на запрет Ксеркса, храмовые сокровища героя Протесилая, сына Ификла, святилище которого находилось в городе Элеунте. Овладев сокровищами, Артаикт велел перенести их из Элеунта в Сеет, а священный участок вспахать и засеять ячменем. В святилище Протесилая Артаикт устроил притон, где совокуплялся с женщинами, которых были обязаны приводить к нему жители Элеунта и соседних городов. Это был своеобразный налог, которым Артаикт обложил местных эллинов и фракийцев.
Стояла середина осени, когда Ксантипп приступил к осаде Сеста с суши и моря. Афинян в этом деле поддерживали ионийцы и эолийцы с острова Лесбос, страстно желавшие изгнать персов и финикийцев с берегов Пропонтиды и завладеть, как встарь, всей тамошней торговлей. После победы Ксантиппа и Леотихида при Микале страх перед персами у азиатских эллинов совершенно улетучился.
Однако в Лакедемоне и Коринфе правящая верхушка знати считала, что войну с персами следует прекратить. Коринфяне не скрывали того, что им совсем не по душе желание афинян укрепиться на Геллеспонте, а также во Фракии, где когда-то те владели золотыми рудниками. Коринфяне сами имели виды на приморскую Фракию, откуда они вывозили лес для строительства кораблей. На полуострове Халкидика находились принадлежащие Коринфу медные рудники.
Правители Лакедемона никогда прежде не вели войн в такой дали от Спарты. Они никогда не стремились к захвату торговых путей, поскольку по спартанским законам торговля не являлась занятием, достойным свободных граждан. В Спарте правили прагматики, для которых господство в Пелопоннесе было гораздо важнее владычества над всей Эгеидой. Изгнав персов из Эллады, спартанцы вовсе не собирались сражаться за свободу азиатских греков. Самые здравомыслящие из лакедемонян сознавали, что персидский царь и после всех поражений в состоянии вести войну еще много лет, опираясь на поистине неисчерпаемые людские ресурсы своего огромного царства и на неисчислимые сокровища в казне Ахеменидов. У спартанцев же не было денег и на содержание того небольшого флота, что у них был. Но добыча, взятая при Платеях и Микале, вскружила голову тем из спартанских военачальников, которые желали расширить гегемонию Лакедемона за пределы Эллады. Громче всех об этом говорил Павсаний, слава которого гремела по всей Элладе.
Леотихид, вернувшийся в Спарту, всячески поддерживал Павсания, говоря, что воевать нужно с варварами, а не с аргосцами, критянами и фиванцами. На Востоке собраны все сокровища мира, а спартанцы из поколения в поколение ведут войны с соседями за каменистые бесплодные земли и за то, чтобы удержать города Пелопоннеса в созданном Спартой Эллинском союзе.
- Сражаться нужно за золото, за плодородные земли, а не за гегемонию над слабыми и бедными городами Пелопоннеса, - говорил Леотихид своим друзьям и родственникам. - Спарта неслыханно возвысится, победив не Аргос, но царя-ахеменида на его же собственной земле!
Спартанские эфоры не могли заткнуть рот Леотихиду и не могли настроить Павсания на мир с Персией, но они и не винили их за воинственность, помня о заслугах перед отечеством. В конце концов, Леотихид и Павсаний не нарушили приказов, прекратив преследование разбитого врага. А вот неповиновение Ксантиппа сильно обеспокоило эфоров. Афиняне явно стремились затянуть войну с персами и взять на себя роль покровителей ионян, карийцев и эолийцев.
Спартанцы объявили о созыве синедриона. В Коринф прибыли представители эллинских государств, воевавших с персами. Афинян представлял Фемистокл.
На синедрионе посол Лакедемона предложил путем тайного голосования утвердить постановление о прекращении военных действий с персидским царем и его союзниками.
Фемистокл, поняв дальний прицел правителей Спарты, тут же внес встречное предложение о роспуске Коринфской лиги, ведь она была создана для войны с Ксерксом.
Если, по мнению спартанских эфоров, для Эллады больше не существует угрозы со стороны персидского царя, значит, и Коринфский союз больше не нужен.
Спартанцы и коринфяне начали спорить, не желая распускать Коринфский союз.
Фемистокл хитро затягивал спор, ставя своих оппонентов в тупик вопросами. Кого же все-таки опасаются правители Коринфа и Спарты? Неужели Аргоса и Керкиры? А может, афинян, флот которых ныне сильнейший в Элладе?
Поскольку Фемистокл был недалек от истины - в Спарте и Коринфе действительно думали сначала сокрушить Керкиру, а потом заняться ослаблением Афин, - их представители предпочли вновь заговорить об угрозе с Востока. Мол, Ксеркс вполне может затеять новый поход на Элладу, и Коринфский союз является единственной силой, способной остановить варваров, доказательством чего явились недавние победы эллинов на суше и на море.
- Таким образом, угроза персидского вторжения не исчезла полностью, - продолжил спор Фемистокл. - Враг разбит, но не повержен. И значит, успокаиваться рано! Если флот и войско Коринфского союза способны побеждать варваров, так не лучше ли продолжить войну и во имя всех понесенных жертв отбросить персов подальше от Эгейского моря и от проливов в Пропонтиде. Азиатские эллины, обретя свободу, станут своеобразным заслоном для нас при любой попытке варваров двинуться в Европу. По-моему, это лучший исход в войне.
В результате на тайном голосовании большинством голосов возобладало мнение о продолжении войны с персидским царем.
В итоге о самоуправстве Ксантиппа спартанцы и коринфяне предпочли вообще не говорить, видя, что союзники горят желанием освободить азиатских греков от персидского владычества.
Однако проницательный Фемистокл понимал, что рост могущества и популярности Афин среди ионийцев не по душе правителям Спарты и Коринфа.
Вернувшись домой, Фемистокл собрал на заседание архонтов и пританов.
- Спартанцы и коринфяне планируют утвердить свое господство в Элладе, - начал он. - Мы уже были свидетелями того, как месяц тому назад они наказали Фивы за их союз с персами. Земля фиванцев подверглась опустошению, им пришлось откупаться деньгами и вдобавок выдать на казнь два десятка самых знатных граждан. Подобную кару спартанцы и коринфяне собираются обрушить на Керкиру. Помимо выдачи заложников и выплаты денежной пени, керкирянам придется отдать свой военный флот. Аргос спартанцы и вовсе намереваются разорить дотла, используя всю мощь Коринфского союза. Об этом не говорилось на синедрионе, но мои друзья сообщили мне о тайных переговорах между спартанскими эфорами и коринфскими властями. Таким образом, можно не сомневаться, что со временем Спарта и Коринф постараются подчинить своему влиянию и Афины.
Архонты и пританы выслушали Фемистокла в тягостном молчании.
- Что же нам делать? - наконец прозвучал чей- то голос. - Сухопутное войско спартанцев и их союзников сильнее нашего войска. Может, следует отозвать Ксантиппа из Херсонеса Фракийского?
Тут же раздался еще один голос:
- Нельзя уступать спартанцам! Проливы в Пропонтиде жизненно важны для Афин, через них идет в Аттику дешевая понтийская пшеница. Не забывайте, без понтийского хлеба афиняне обречены на голод!
- Но если Спарта и Коринф объявят нам войну, тогда Афинам будет грозить не только голод, но и потеря независимости! - раздался третий голос.
В пританее вскоре стало очень шумно. Архонты и пританы, обуреваемые эмоциями, доказывали друг другу свою правоту. Перевес тех, кто не желал в угоду Спарте прекращать войну за проливы, был подавляющим.
Фемистокл поднял руку, призывая к тишине.
Архонты и пританы замолкли в ожидании.
- На море Спарта и Коринф намного слабее Афин, - заговорил Фемистокл. - Значит, нужно подумать над тем, как оградить нас от возможного вторжения по суше. Мне думается, выход тут один. Нужно обнести Афины высокой прочной стеной. Спартанцы сильны своей фалангой, брать штурмом укрепленные города они не умеют.
Среди архонтов и пританов пронеслось оживление.
Зазвучали голоса:
- Действительно, если окружить Афины высокой стеной, то можно не бояться вражеского вторжения!
- Вспомните, в битве при Платеях спартанцы сокрушили персидскую конницу и пехоту. Но они не смогли взять укрепленный стан варваров. Если бы не афиняне, сумевшие преодолеть ров и частокол, неизвестно, чем завершилось бы это сражение.
- Прочная стена, конечно, надежная защита для города, но где взять столько камня? У нас на восстановление домов и храмов не хватает строительных материалов. Большая часть афинян ютится по землянкам и подвалам.
- Зима на носу, надо думать, как обеспечить жильем людей. Тут уж не до стены!
Однако большинство архонтов и пританов согласились: стену необходимо строить. Причем немедленно!
- Стена - это гарантия того, что никакой враг, неожиданно вторгнувшись в Аттику, не поставит афинян на колени! - говорили сторонники Фемистокла. - Вспомните, сколько страданий перенесли афиняне, дважды спасаясь бегством от варваров! Персы, не победив нас ни в одном сражении, тем не менее сравняли Афины с землей и осквернили наши храмы! Это ли не позор? Фемистокл прав. Афины нужно превратить в сильную крепость, тогда спартанцы и коринфяне невольно станут с нами считаться!
Но одной воли афинских властей для осуществления столь грандиозного замысла было недостаточно. Решающее слово оставалось за народом.
На другой день пританы через глашатаев оповестили афинян о созыве общего собрания.
Толпы людей потянулись на Пникс, оставив все свои дела.
Зарядил мелкий дождь. Граждане кутались в плащи, собравшись на плоской вершине холма, откуда открывался вид на городские кварталы и на извилистую речку Иллис, огибавшую холм Муз. С Пникса хорошо просматривалась широкая Фриасийская долина к западу от Афин. После персидского вторжения там не осталось ни одного селения. Варвары уничтожили и прекрасные оливковые рощи - главное богатство афинских земледельцев.
Никто из архонтов не отважился первым предложить людям отложить на время свои насущные проблемы и заняться постройкой городской стены.
Говорить об этом пришлось Фемистоклу. Народ в тягостном молчании слушал его речь. Фемистокл говорил о том, что доблесть афинян избавила Элладу от рабства. Но эта доблесть не спасет от спартанцев и коринфян, которые уже сейчас готовы врываться в любой город и стучаться в любой дом, если у них вдруг возникнет подозрение, что там затаилось инакомыслие.
- Под лозунгом борьбы с персами Спарта сплотила вокруг себя государства Пелопоннеса, Эгину, эвбеян и прочих эллинов, - говорил Фемистокл, стоя на возвышении для ораторов. - Общими усилиями эллины изгнали полчища варваров из Греции. Война перекинулась в Ионию и на берега Геллеспонта. Удача и там сопутствует нашему флоту и войску. Но выясняется, что правители Лакедемона не горят желанием воевать за свободу ионийцев. Повинуясь приказу из Спарты, Леотихид увел флот пелопоннесцев в Грецию. И это после всех побед! То, что Ксантипп осаждает Сеет, не нравится спартанцам. Если бы на синедрионе союзники большинством голосов не проголосовали за продолжение войны с персами, то спартанцы наверняка этой осенью объявили бы поход на Аргос. Кто не знает, какой ненавистью пылают спартанцы к аргосцам! Столь же сильной ненавистью объяты и коринфяне к керкирянам, которые когда-то осмелились выйти из-под власти Коринфа. Под предлогом того, что керкиряне оказали помощь эллинам, воюющим с персами, Спарта и Коринф готовы наказать Керкиру, как уже наказали Фивы.
Далее Фемистокл заговорил о том, что сила и мощь Афин рано или поздно приведет афинян к противостоянию со Спартой. А чтобы выстоять в этой войне, нужно обнести город стенами.
- Граждане афинские! - молвил в заключение Фемистокл. - Несмотря на все наши трудности, стену необходимо начать возводить немедленно, покуда спартанцы нам друзья. Когда подует ветер отчуждения, строить будет поздно. И не нужно обольщаться тем, что лакедемоняне никогда не забудут самоотверженность афинян в войне с варварами. В политике вечных друзей не бывает!
После Фемистокла выступили еще несколько ораторов, которые говорили в том же духе. Все они завершали свою речь предостережением: «Афиняне! Помните участь фиванцев».
Началось голосование. Поскольку дождь усилился, эту процедуру решили ускорить. Граждане разошлись в разные стороны: справа от ораторского возвышения встали те, кто поддерживал предложение Фемистокла, слева противники строительства стены. Архонты и их помощники произвели подсчет голосов, выстраивая людей сотнями. Сторонников Фемистокла оказалось на семь сотен больше.
Невзирая на дождь, специально выбранная коллегия чиновников во главе с Фемистоклом сразу после народного собрания отправилась делать необходимые разметки и замеры на месте будущей стены.
Сначала стену начали возводить в предместье Дипилон и у квартала Койла, поскольку здесь протянулись естественные возвышенности.
Каждая фила должна была выставить тысячу работников, но патриотический порыв афинян был столь высок, что на строительство стены шли все поголовно: и мужчины, и женщины. Тягловых животных не хватало, поэтому в повозки, на которых подвозили каменные плиты, впрягались люди. Огромные каменные блоки вручную поднимали на вершину холмов. Каменотесы трудились днем и ночью. Афиняне, чьи дома находились поблизости от строящейся стены, по ночам могли видеть рыжее пламя костров на возвышенностях Дипилона и Барафра. Оттуда доносился стук молотков по железным теслам, удары могучих кувалд, скрежет наждачных пил - ими распиливали мягкий туф и известняк.
Уже на десятый день работ на гребне холмов обозначились контуры длинной стены и остовы мощных четырехугольных башен.
Пирейские ворота представляли собой проезд в чреве гигантской шестиугольной башни. Эту башню возводили самые опытные строители. Внутри ее была установлена двойная металлическая решетка, которую можно было опускать и поднимать при помощи подъемного механизма.
Дипилонские ворота были устроены в проеме между двумя огромными башнями. Высота башен была такова, что с них виделся Фалерский залив, до которого было больше тридцати стадий.
Самый прочный камень шел на строительство башен. Стену возводили из камня похуже. Когда задерживался обоз с известняком из каменоломни, строители разбирали каменные изгороди, снимали каменное покрытие улиц, пускали в дело даже надгробные плиты близлежащих кладбищ, лишь бы не было простоев в работе.
Погода ухудшалась с каждым днем. Полили холодные дожди, задули пронизывающие ветра.
Когда Фемистокл предложил обносить стеной не весь обширный квартал Керамик, но лишь ту его часть, что раскинулась на левобережье реки Кефис, среди афинян вспыхнули яростные споры. В Керамике проживала почти половина всех афинских ремесленников, они возмутились от такой несправедливости. Ремесленников не устраивали доводы коллегии градостроителей, утверждавших, что для стратегической целесообразности стену лучше тянуть вдоль берега Кефиса: тогда не придется копать ров.
Афинский трудовой люд видел, что кварталы, где проживает знать, оказались целиком под защитой стены, которая от холма Барафр повернула на юго- восток к холму Муз. Таким образом, скалистый Акрополь, холм Ареопаг, агора, кварталы Койла, Мелита и Коллит в конце концов должны были оказаться в кольце стен. И только Керамик окажется под их защитой лишь частично.
- Как будто не нашими руками возводится городская стена! - возмущались ремесленники, требуя созыва народного собрания. - Пусть аристократы дают деньги на продовольствие и добычу камня, но строим-то стену мы. Так почему дома знати окажутся внутри стен, а наши дома за рекой Кефис как были беззащитными, так и будут! Где же справедливость?
Пришлось пританам созывать экклексию.
Наступил месяц посидеон[150]. С деревьев давно облетела листва. После ночных заморозков земля звенела под ногами афинян, которые со всех сторон шли к Пниксу.
Фемистокл собирался в народное собрание, а в это время Архиппа высказывала ему свое недовольство:
- Пора этому безобразию положить конец. Ты погляди, что творится вокруг! Наступила зима. Афинянам негде жить, а власти упрямо заставляют народ возводить эту проклятую стену. Ты погляди, во что превратилась наша улица после того, как строители унесли все каменные плиты, которыми она была вымощена. Это же кошмар! Улица превратилась в непролазное болото! Хорошо, что ударили ранние заморозки и вся грязь наконец застыла. Фемистокл, ты имеешь влияние на архонтов, убеди их заняться строительством жилья для афинян. Зачем нужна эта стена? Разве персы могут вернуться в Аттику?
- У афинян имеются недруги и помимо персов, - проворчал Фемистокл, надевая на ноги теплые сапоги. - Как будто до похода Ксеркса нам в Элладе не с кем было воевать!
- Кто нее может грозить Афинам? - удивилась Архиппа.
- Бывшие союзники.
Не вдаваясь в объяснения, Фемистокл торопливо поцеловал жену и скрылся за дверью.
На народном собрании Фемистоклу пришлось нелегко. Едва он появился на возвышении, как из толпы полетели камни и комья мерзлой грязи.
Послышались гневные выкрики:
- Так ты отблагодарил нас за то, что мы всегда поддерживали тебя!
- О своем доме ты, конечно, позаботился. Твой дом явно не окажется по ту сторону городской стены!
- Предатель! Ты подружился с Аристидом и эвпатридами! На нас тебе теперь наплевать!
Архонтам с трудом удалось восстановить порядок.
Несмотря на то что у Фемистокла кровоточила разбитая камнем бровь, он не ушел с возвышения и стал говорить с народом.
Фемистокл упрекал людей в том, что из-за неприязни к эвпатридам ремесленники Афин забывают, в каком нелегком положении находится их государство.
- У нас нет денег и нет хлеба. У нас пока есть союзники, но уже завтра их может и не быть! Что значит для Афин стена, в которую мы уже вложили столько трудов? Это, в конце концов, не символ безопасности эвпатридов или Ареопага. Это символ безопасности всего нашего государства! Меня упрекают: мол, мне жалко камней и времени, чтобы весь Керамик окружить стеной. Но тогда громче всех должны возмущаться жители Ахарн, Колона, Киносарга и Скирона, ведь эти пригороды Афин вообще не будут обноситься стеной. Как быть вашим согражданам и метекам из этих поселков в случае опасности вражеского вторжения? Ответ очевиден: все они со своими семьями придут укрыться за стенами Афин. Жители правобережного Керамика тоже могут считать себя в безопасности, поскольку стена Афин - это защита и для них. А ведь есть еще Фалер, Марафон, Элевсин, Форик… Сколько в Аттике городов, лишенных стен! Стены Афин - это гарантия безопасности для жителей этих городов.
В конце своей речи Фемистокл заговорил о том, что во всяком деле нужны разумение и опыт. Они необходимы для того, чтобы построенные по всем правилам мореходства корабли плавали, а не тонули при первом же порыве ветра. Как обожженные в печи рукою мастера глиняные сосуды выдерживают удар палкой, так и городская стена должна возводиться с учетом имеющегося опыта в строительстве крепостей.
Когда Фемистокл сошел с возвышения, народ пребывал в глубоком молчании.
Архонты предложили желающим высказаться, но желающих не нашлось. Тогда было проведено голосование: обносить весь Керамик стеной или нет. Большинством голосов было оставлено в силе предложение Фемистокла огородить стеной только левобережный Керамик.
Чтобы не расстраивать Архиппу разбитым лицом, Фемистокл сразу после народного собрания пошел в гости к Эпикрату. Жена его была сведуща во врачевании, у нее имелись всевозможные целебные мази и настои. Лечение затянулось до позднего вечера, поскольку хозяин заставил гостя лечь в постель и держать на лице целебную примочку, а также пить какие-то терпкие снадобья, от которых клонило в сон.
От друга Фемистокл ушел с повязкой на лбу, слегка осоловев после выпитых снадобий.
Эпикрат хотел проводить Фемистокла до самого дома, но тот решительно отказался. Было еще не совсем темно. Солнце только-только скрылось за горной грядой Парнет.
За день земля оттаяла, поэтому на узких улицах Афин повсюду была непролазная грязь. На фоне недостроенных и полуразрушенных домов «прелести» оттепели и вовсе выглядели удручающе.
Фемистокл шагал по бездорожью, приподняв полы теплого плаща.
Неожиданно в Овечьем переулке его окликнула женщина. Она бесшумно отделилась от стены дома и преградила путь.
- Помоги мне, добрый человек, - тихо промолвила незнакомка с умоляющей интонацией в голосе. - Моя дочь тяжело больна. Мне нечем заплатить за крышу над головой.
- Где твой муж? - Фемистокл опасливо оглянулся.
Улица была пустынна.
- Умер, - коротко ответила женщина. - Еще до войны с персами. У меня был брат, но он погиб в сражении у Саламина. Все мои родственники уехали: кто в Трезен, кто на Эгину. Никто из них до сих пор не вернулся в Афины, им ведомо, как тяжело здесь жить. Мой дом разрушили персы. Я снимаю угол у ростовщика Мнесарха, вон его дом.
Женщина указала на большой двухэтажный дом со следами былого пожара, но с новенькими деревянными задвижками на окнах и с добротной кровлей из красной черепицы.
- У Мнесарха, сына Клеобула? - переспросил Фемистокл.
Женщина молча кивнула. Белое покрывало съехало ей на шею.
Фемистокл невольно залюбовался незнакомкой. У нее были большие печальные глаза с немного восточным разрезом, прямой благородный нос, мягко округленные скулы и подбородок, красивые, чувственные губы. Густые волнистые волосы были стянуты лентой небрежно, когда это делают в спешке.
- Как тебя зовут? - поинтересовался Фемистокл.
- Плейона. - Незнакомка потупила глаза и еле слышно добавила: - Я готова отдаться тебе за два обола. Тут есть притон за углом. Идем, ты не пожалеешь.
- Что за притон? - насторожился Фемистокл. - Я знаю все притоны в городе. В Овечьем переулке никогда не было диктериона. Кто хозяин?
Плейона недовольно передернула плечами:
- Какой-то толстяк. Я не знаю его имени. Какая тебе разница?
- Э-э, милая! - ухмыльнулся Фемистокл. - Мне до всего есть дело! Ведь я самый главный среди афинян.
Плейона удивленно взглянула на Фемистокла, полагая, что он шутит.
- Так ты пойдешь со мной? - робко спросила она после краткой паузы.
- Конечно, пойду! - согласился Фемистокл. - Я сегодня щедрый!
Узкими и темными закоулками Плейона привела спутника к древнему приземистому дому, позади которого виднелся пустырь с двумя вековыми дубами. Стены мрачного жилища были сложены из огромных, грубо обработанных камней. Толщина их была не меньше трех локтей. Окон в доме не было.
- Ничего себе крепость! - изумился Фемистокл, похлопав ладонью по темной шершавой стене, на которой виднелись выступы и вмятины.
Под стать дому оказался и его хозяин - с толстым животом, широкими плечами и бычьей шеей. Черные кудрявые волосы непослушной шапкой топорщились на голове. Толстяк имел такую лее кудрявую бороду, большой нос и густые брови, придававшие ему разбойничий вид.
Хозяин вышел из низких дверей после условного стука Плейоны. В его руке был горящий светильник.
- Эге! - усмехнулся он. - Повезло тебе сегодня, красотка. Надо же, подцепила самого Фемистокла.
Плейона смутилась. Она набросила покрывало на голову, словно стыдясь своих неприбранных волос.
- Я надеюсь, он заплатит тебе больше двух оболов, красотка, - тем же развязным тоном продолжил толстяк, подмигнув Плейоне. - Это же Фемистокл! Вождь афинского демоса! Мелочиться не станет.
- Скажи-ка мне, приятель, как тебя зовут и платишь ли ты налог с того, что содержишь притон, - потребовал Фемистокл. - Где-то я тебя видел, но не припомню где.
Толстяк назвал свое имя, его звали Фрадмон.
- Разве у меня в доме притон? - заюлил он. - Я просто помогаю нескольким вдовушкам заработать себе на жизнь, только и всего. Ну не на улице же им совокупляться с мужчинами! Там холодно и небезопасно. А у меня в доме несчастных вдовушек никто не обидит, Зевс свидетель.
- Вспомнил! - Фемистокл шлепнул себя ладонью по лбу. - Я видел тебя в суде. Ты проходил свидетелем по делу некоего Фрасона, который занимался кражами на рынке.
- На скотном рынке, - вставил Фрадмон, кивая кудрявой головой. - Было такое дело четыре года тому назад. На Фрасона наложили такой огромный штраф, что он сбежал из Афин, бросив жену и детей. С той поры его никто не видел.
- Так ты - торговец?
- Был торговцем, - печально вздохнул Фрадмон. - Теперь получается, я - содержатель притона. Но жить-то на что-то надо! Между прочим, две мои племянницы, недавно осиротевшие, тоже торгуют собой. Обе живут в моем доме. У меня своих пять ртов, но я забочусь и о племянницах.
- Толкаешь их в объятия случайных мужчин, хороша забота! - сердито произнес Фемистокл. - Навести бы на тебя порнобосков, чтобы знал, как заниматься не своим делом. Ну да ладно! Вижу, что житье у тебя не сладкое. Эта женщина больше собой торговать не будет. - Фемистокл кивнул на Плейону. - Я позабочусь о ней. Прощай, Фрадмон!
Взяв Плейону за руку, Фемистокл быстро зашагал прочь, стараясь не ступать в лужи.
- Благодарю тебя! - крикнул вслед обрадованный Фрадмон.
- Благодари себя, - обернувшись, ответил Фемистокл. - Я видел тебя на строительстве Дипилонской стены, когда ты сгружал камни с повозок. Быть может, ты плохой дядя для своих племянниц, Фрадмон, но афинянин ты хороший! Я еще навещу тебя. Постараюсь подыскать женихов твоим племянницам.
- О Фемистокл! - поразился Фрадмон. - Ты самый благородный человек на свете! Да хранят тебя бессмертные боги!
- Лучше бы боги берегли Афины от старых недругов и бывших союзников, тогда и у всех нас жизнь наладилась бы! - вздохнул Фемистокл.
Вновь оказавшись в Овечьем переулке, он взглянул на свою молчаливую спутницу. Она шлепала прямо по грязи, не глядя на Фемистокла и не смея отнять у него свою руку. Было видно, что она по-прежнему в сильнейшем смущении.
Лишь один раз Плейона нарушила молчание, спросив у Фемистокла, куда он ее ведет.
- Домой к Мнесарху, куда же еще! Я заплачу ему за три месяца вперед, и он оставит тебя в покое. Сколько ты ему платишь в месяц за свой угол?
- Десять драхм, - после долгой паузы ответила Плейона. - Только я задолжала Мнесарху за весь прошлый месяц. У меня болеет дочь, поэтому много денег уходит на ее лечение.
Плейона негромко всхлипнула.
- Я дам тебе денег и на лечение дочери, - ободряюще промолвил Фемистокл, слегка стиснув пальцы женщины в своей руке.
Уже возле самого дома Мнесарха Плейона вдруг остановилась и произнесла непреклонным голосом:
- Но я не нуждаюсь в подачках, Фемистокл. Я отработаю эти деньги как диктериада. Такое мое условие.
- Как хочешь. - Фемистокл пожал плечами. - Гордость не порок, а мне обладание тобою наверняка доставит удовольствие.
Он постучал в дверь колотушкой, висевшей тут же на ремне.
Дверь открыл сам хозяин. У него было недовольное заспанное лицо, растрепанные волосы и всклокоченная борода. В руке он держал медную масляную лампу.
Увидев в свете маленького язычка пламени Фемистокла, Мнесарх невольно выдохнул:
- Ого! Кого я вижу! Ты ли это?
- Привет тебе, Мнесарх! - сказал Фемистокл. - Покажи мне комнату Плейоны.
- Зачем это? - насторожился Мнесарх, недолюбливавший Фемистокла.
- А я имею на нее виды. Вижу, женщина красивая, статная, воспитанная, а мерзнет на улице на ночь глядя. Хочу оказать ей свое покровительство. Ты не против?
- Как я могу быть против, когда она, негодная, задолжала мне кучу денег! - проворчал Мнесарх. - Входи, чего уж там.
Он посторонился, пропуская в дом незваного гостя.
Теперь уже Плейона повела Фемистокла за собой, уверенно поднимаясь по скрипучим деревянным ступеням. На втором этаже было четыре небольшие комнаты.
В комнате Плейоны помимо нее и ее восьмилетней дочери ютились еще две женщины и трое детей. В настоящее время все обитатели комнатушки крепко спали вповалку прямо на полу. Постелью им служила солома и старые шерстяные одеяла. Лишь дочь Плейоны спала на мягком тюфяке у самой стены отдельно от остальных.
Из мебели в комнате были низенькая скамейка и два стула. В углу стоял большой таз и сосуд для воды. Единственное окно было завешено циновкой.
Плейона зажгла маленький светильник и приблизилась к спящей дочери.
Фемистокл вышел в коридор, чтобы переговорить с Мнесархом.
- Много ли у тебя жильцов? - поинтересовался он.
- Да полон дом! - ворчливо ответил хозяин. - Это все бедняки и вдовы из моей филы Пандиониды. Куда им деться, если весь город в руинах! А наши власти нисколько не заботятся о несчастных, увлекшись строительством никому не нужных стен и башен!
Мнесарх был готов брюзжать и дальше, но Фемистокл прервал его, достав из кошеля, прикрепленного к поясу, десять драхм.
- Вот, возьми. Это плата в счет Плейоны за прошедший месяц.
- А за текущий месяц ты тоже заплатишь? - спросил Мнесарх, бережно зажав серебряные монеты в кулаке.
- Заплачу и за текущий, и за будущий, - сказал Фемистокл. - Ты больше не требуй денег с Плейоны, за нее отныне буду платить я.
Мнесарх понимающе закивал лохматой головой.
Фемистокл ненадолго зашел к Плейоне, чтобы попрощаться.
Женщина встретила его полуобнаженной, с распущенными по плечам длинными волосами.
- Извини, но нам придется заняться любовью стоя, лечь тут негде, - шепотом промолвила Плейона, стянув через голову тонкий исподний химатион.
- Ты с ума сошла! - также шепотом ответил Фемистокл. - Мы же всех разбудим! Здесь явно не подходящее место.
- А где тогда? - растерянно пролепетала Плейона.
Она была похожа на девочку, которая изо всех сил старается угодить взрослому мужчине, побольше понравиться ему.
- Я еще приду к тебе. - Фемистокл притянул Плейону к себе и нежно провел рукой по ее густым волосам. Женщина дрожала от холода. - Оденься. Вот тебе четыре драхмы, купи еды и какую-нибудь одежду. Завтра я приведу врача к твоей дочери. Спокойной ночи!
И Фемистокл выскользнул за дверь.
Спускаясь вниз по скрипучей лестнице вместе с гостем и освещая путь огоньком масляной лампы, Мнесарх продолжал сетовать на тяжелую жизнь.
- Чему радуются глупцы и крикуны из народа? Какие выгоды принесли афинянам победы над персами? Мы победители, а вынуждены жить так, будто проиграли эту войну! Персы, бежавшие в Азию, наверняка не испытывают голода, холода, болезней, не ютятся по подвалам и чердакам!
- Зато мы отстояли независимость Афин и свободу Эллады, а это, клянусь Зевсом, тоже немало! - заметил Фемистокл.
- Не надо говорить красивых слов, мы ведь не на Пниксе, - поморщился Мнесарх. - Афиняне прозябают в нищете, без куска хлеба, да к тому же на голодный желудок возводят гигантскую стену вокруг города. Это и есть плоды нашей победы? Это и есть свобода? По мне, тогда уж лучше рабство, чем такая свобода! Надо было дать Ксерксу землю и воду, вернуть в Афины Писистратидов, и теперь не было бы всего того кошмара, какой нас окружает!
- Я знаю, Мнесарх, так думают многие из афинян, имевшие достаток до войны с Ксерксом и ныне всего лишившиеся, - сказал Фемистокл перед тем, как выйти из дома на темную улицу. - Немало в Афинах и тайных сторонников Писистратидов. Я не стану доносить на тебя архонтам, так как знаю, что ты храбро сражался при Платеях и даже был серьезно ранен. Поверь, все наши жертвы не напрасны! В скором времени Афины возродятся и обретут еще большее благополучие.
- Как было при тиране Писистрате? - спросил Мнесарх без всякой насмешки в голосе.
- При Писистрате Афины процветали, это верно, - согласился Фемистокл. - Но я имею в виду еще большее процветание и могущество. Мы вернем не только Сигей и золотые прииски на Стримоне, но также захватим Херсонес Фракийский и проливы в Пропонтиде. Вот увидишь, все так и будет, Мнесарх.
Благодаря стараниям Фемистокла, нашедшего хороших врачей, дочь Плейоны через месяц поправилась.
Благодарная женщина желала отблагодарить Фемистокла прелестями своего тела, отработав ремеслом блудницы потраченные на нее деньги. Плейона была готова работать и в качестве прачки или ткачихи, но Фемистокл не нуждался в таких услугах.
Поначалу встречи Фемистокла и Плейоны происходили довольно регулярно в доме Мнесарха. Он переселил Плейону и ее дочь в отдельную теплую комнату на первом этаже. После всех дневных дел Фемистокл с радостью шел к Плейоне, чтобы насладиться ее ласками, заплатив за это серебром либо списав часть долга. Но в середине зимы на него навалилось столько забот, что он уже не имел возможности видеться с Плейоной. Вместо себя Фемистокл стал отправлять Сикинна, который к тому времени уже был свободным человеком. В присутствии афинских магистратов Фемистокл на празднике Сельских Дионисий, проходившем ежегодно в месяце маймактерионе[151], отпустил Сикинна на волю, соблюдя при этом все необходимые формальности. Отныне Сикинн считался метеком, находившимся у Фемистокла на службе.
Сикинн вскоре стал целыми днями пропадать у Плейоны, принимая участие во всех ее домашних делах и вникая во все ее заботы. Сикинн часто делал подарки ее дочери, которая быстро к нему привязалась. Мнесарх называл это островком счастья посреди океана горестей и печали. Сикинна Мнесарх уважал, поскольку у того имелись деньги, и немалые. Отпуская слугу на волю, Фемистокл щедро отсыпал ему серебра, думая, что Сиккин пожелает построить свой собственный дом. Однако тот не захотел уходить от Фемистокла и по-прежнему жил у него.
Однажды Сикинн объявил, что хочет жениться на Плейоне.
Фемистокл не очень удивился этому известию, так как видел, что между Сикинном и Плейоной возникла взаимная привязанность. Он пообещал взять все предсвадебные заботы на себя, попросив лишь подождать с этим делом до лета.
Когда наступил месяц антестерион[152], в Афины прибыл посол из Коринфа. Это был Адимант.
Выступая перед афинскими властями, он завел речь о предстоящем летнем походе эллинского флота на остров Кипр. Адимант хотел знать, примут ли афиняне участие в этом походе, поскольку осада Сеста Ксантиппом явно затянулась.
Архонты выразили недоумение, узнав о намерении спартанцев и коринфян вести флот к Кипру. Прошлой осенью на синедрионе мнения союзников склонялись к тому, чтобы продолжить войну с персами в Ионии.
- Что делать нашему флоту у берегов Ионии? - сделал удивленное лицо Адимант. - Персы оставили Лесбос, Хиос и Самос. Их гарнизоны убрались почти из всех ионийских городов. Прежней силы у персов больше нет. Ионийцы при желании и сами управятся с варварами, если те к ним сунутся. А вот с Кипра персы еще не ушли.
Архонты были достаточно проницательны, чтобы понять истинный замысел спартанских эфоров и правителей Коринфа. Все греческие города на Кипре были основаны дорийцами и эолийцами, ионийских колоний там не было. Спартанцы и коринфяне явно желали распространить свое влияние на богатый Кипр в противовес влиянию Афин на города Ионии. Тем более что начало такой политики было положено прошлой осенью царем Леотихидом, который изгнал персов с острова Кос, населенного дорийцами.
Кто-то из архонтов, не сдержавшись, заметил:
- У спартанцев, видимо, такое правило - делать все наполовину! Сначала Павсаний позволил разбитому воинству Мардония уйти в Фессалию, потом Леотихид увел к берегам Греции флот пелопоннесцев, предоставив афинянам одним изгонять персов из Херсонеса Фракийского.
Адимант пожал плечами:
- Если афинянам доставляет удовольствие воевать зимой, это их дело. Спартанцы зимой не воюют. И коринфяне тоже.
- Такого врага, как персы, можно победить лишь смелостью и упорством. Ведь численного перевеса над варварами эллинам никогда не достичь, - сказал архонт-полемарх. - И пусть персы ушли из Ионии, но они не ушли из соседних областей - Миссии, Лидии и Карии. Тем более из Вифинии и Фригии Геллеспонтской. Эллинскому флоту этим летом лучше всего двинуться в Пропонтиду. Борьба за проливы, начатая Ксантиппом, будет трудная и долгая.
- На Кипре тоже живут эллины, которые надеются, что Эллада наконец-то избавит их от гнета персидского царя, - стоял на своем Адимант. - А проливы персам все равно не удержать, поскольку их флот находится на Кипре и в Финикии.
- Афиняне пойдут в поход на Кипр, но только после взятия Сеста, - проговорил архонт-полемарх.
- Я знаю, как сильно укреплен Сеет, - недовольно промолвил Адимант. - Ксантипп может и не взять его. В таком случае, друзья мои, все ваше упорство пойдет прахом! И это будет на руку персидскому царю.
- Мы знаем, что спартанцы желают поражения Ксантиппу за его неповиновение Леотихиду, - вставил кто-то из архонтов. - Прежнего доверия к афинянам у лакедемонян уже нет, а жаль! Только благодаря нашему единству были побеждены Ксеркс и Мардоний.
- Если бы среди вас был Фемистокл, то я услышал бы втрое больше упреков в адрес лакедемонян, - усмехнулся Адимант. - Именно такие люди, как Фемистокл и Ксантипп, стараются разрушить союз между Афинами и Спартой. Им в тягость любые союзы! Им по душе тираническое правление. Тут зашла речь о доверии, о пользе единства… У спартанцев и коринфян тоже имеются претензии к афинянам и недоверие к ним. Ксантипп не подчинился Леотихиду. Разве это не означает, что афинянам в тягость союз со Спартой? Вы, уважаемые, не горите желанием освобождать от персов Кипр, хотя знаете, что спартанцы имеют намерение помочь киприотам. И наконец, приехав сюда, я увидел на высотах Барафра и Дипилона, а также вдоль реки Кефис длинную стену с мощными башнями. Скажу честно, я был поражен этим! От какого вторжения хотят себя обезопасить афиняне, если в Греции у них нет врагов, а персы ныне далеко? А может, афиняне сами намереваются объявить кому-то войну и заранее укрепляют свой город? Тогда соседям Афин имеет смысл насторожиться. И в том числе Коринфу. - Адимант сделал долгую паузу. - Во всяком случае, мне отчасти стала понятна дерзость Ксантиппа и его нежелание выполнять приказы лакедемонян.
- Ты еще скажи, что афиняне замышляют воевать со Спартой, - усмехнулся архонт-полемарх.
Не получив внятных объяснений от властей по поводу строительства крепостной стены вокруг Афин, Адимант уехал, не скрывая своего раздражения.
Перед самым отъездом он встретился с Фемистоклом.
Со злорадной иронией в голосе Адимант сообщил, что Гермонасса последовала в Спарту вслед за Павсанием.
- Чему тут удивляться, - невозмутимо промолвил Фемистокл. - Женщины любят победителей! Тем более такие женщина, как Гермонасса.
Однако на сердце Фемистокла легла печаль. Его грызли ревность и досада. Конечно, победа Павсания при Платеях во многом значимее Саламинской победы. Но Павсаний по сравнению с ним, Фемистоклом, просто тупой, похотливый жеребец! Неужели утонченная Гермонасса способна увлечься этим мужланом в царской диадеме!
…Архонты понимали, что Адимант не замедлит сообщить лакедемонянам о возводимой афинянами стене. И ждали реакции Лакедемона.
Едва начался месяц элафеболион[153] по афинскому календарю, в город прибыл гонец из Коринфа с известием о созыве синедриона. Формально было объявлено: на синедрионе предстоит решить, сколько войск и кораблей сможет выставить каждое из государств Коринфской лиги для предстоящего похода на Кипр.
Поскольку Фемистокл простудился и лежал в горячке, от Афин на собрание союзников отправился Аристид.
Съезд синедриона по воле спартанцев случился на месяц раньше запланированного срока. Это стало косвенным подтверждением того, что в Лакедемоне узнали о намерении афинян укрепить свой город стенами. Афинские власти не сомневались в том, что представитель Спарты потребует от Аристида объяснений по этому поводу. Архонты советовали Аристиду постараться сгладить все острые углы в разговоре со спартанцами и коринфянами, заверить их в миролюбии афинян. Ведь и Коринф, и Фивы имеют крепостные стены. Разве из-за этого стало меньше могущество Лакедемона?
Аристид вернулся в Афины через четыре дня.
Архонты немедленно собрались на заседание, чтобы выслушать отчет Аристида обо всем случившемся на синедрионе. Самые худшие их предположения оправдались в полной мере. Аристид выглядел мрачным и усталым. Он поведал, что приехавшие на синедрион спартанские послы в ультимативной форме заявили, что не допустят превращения Афин в крепость.
- Главный довод спартанцев был такой, - молвил Аристид. - Если персы вновь высадятся в Аттике, то обнесенные стенами Афины станут для них опорным пунктом. Отсюда варвары постараются распространить свое владычество на всю Элладу. Спартанцы не скрывают того, что намерены и Фивы лишить стен, дабы впредь фиванцы не смели заключать союз с персидским царем.
Прозвучала из уст спартанских послов и угроза. Они сказали Аристиду, что войско пелопоннесцев, собранное для похода на Кипр, может оказаться и в Аттике в случае, если афиняне не проявят благоразумия.
Не считаться с услышанным архонты не могли.
Не один час Аристид и первые мужи Афинского государства рассуждали и спорили, как им поступить в создавшейся ситуации. Передавать решение этого дела в народное собрание было неосмотрительно и опасно, поскольку ломать стену, уже с трех сторон огородившую Афины, народ не пожелает. А стена будет означать открытый вызов Спарте.
Как назло, афинский флот находился вдали, осаждая Сеет.
Наконец прозвучало мнение архонта-полемарха: нужно идти к Фемистоклу. Аристид выразил свое согласие. Не последовало возражений и от остальных архонтов. В прошлом Фемистокл не раз выручал афинян своей хитростью и находчивостью. Может, и на этот раз он подскажет лучший выход.
Фемистокл уже почти оправился от болезни, но врачи еще запрещали ему покидать дом.
Архиппа была несказанно изумлена, увидев в прихожей Аристида и первых лиц государства, которые с некоторым смущением попросили позволения побеседовать с ее мужем по важнейшему государственному делу.
- Вы пришли вовремя, - заметила Архиппа. - Мой муж только что вспоминал о вас.
Фемистокл встретил архонтов и Аристида, сидя в кресле с подлокотниками. Ноги его были опущены в таз с горячим отваром из целебных трав. На коленях у Фемистокла лежал папирусный свиток: друзья принесли ему сочинения ионийских натурфилософов Фалеса и Анаксимандра.
Фемистоклу было известно о поездке Аристида в Коринф. Он изнывал от томительной неизвестности.
- Судя по вашим лицам, вы пришли с плохими известиями. - Фемистокл махнул рукой рабыне, приказывая ей удалиться.
Первым заговорил Аристид, рассказав о переговорах со спартанцами, завершившихся категоричным условием последних: стены Афин должны быть снесены!
- Иначе спартанцы угрожают вам войной, - заключил Аристид.
Фемистокл с молчаливым раздражением ударил себя кулаком по колену.
- Наш флот все еще стоит у Сеста, - заметил архонт-полемарх. - В случае разрыва со Спартой эгинцы и коринфяне смогут безнаказанно вторгнуться в Аттику с моря.
- А если спартанцы и их союзники из Пелопоннеса вторгнутся в Аттику по суше, то Афины будут обречены на разорение. Ведь стена еще не достроена, - добавил кто-то из архонтов.
- Чтобы избежать войны с Лакедемоном, нужно ломать стену, - опять заговорил архонт-полемарх. - Но афинский демос выступит против. Люди просто убьют всякого, кто предложит им такое!
- Стену ломать нельзя! - решительно произнес Фемистокл. - Ее необходимо достраивать, и как можно скорее. Разобрать на камни дома и храмы, пританей и Ареопаг, но возвести стену до конца!
- Чтобы достроить стену до конца, понадобится не меньше трех месяцев, - хмуро заметил Аристид. - Люди совсем выбиваются из сил, ибо живут впроголодь. К тому же пришла пора сельских работ, и тут отсрочек быть не может. Поля должны быть засеяны.
- Что ты предлагаешь, Аристид? - сердито прищурившись, спросил Фемистокл. - Поклониться в ноги спартанцам? Ну давайте выполнять все их приказания! Давайте жить так, как они нам повелят! Давайте будем воевать там, куда направит нас Спарта! А если спартанцы прикажут нам уничтожить военный флот, что тогда?
Повисла гнетущая пауза.
Видя, что Аристиду, как и всем остальным, нечего сказать, Фемистокл позвал рабыню, которая немедленно появилась из соседней комнаты.
- Унеси таз, - велел он. - И дай мне полотенце.
Аристид и архонты в молчаливом оцепенении взирали на то, как Фемистокл, ругаясь сквозь зубы, вытирает ноги полотенцем, потом надевает сандалии. Несколько раз из его уст вырывались упреки в адрес архонтов, которые только разглагольствуют о величии Афин, а на деле ничего не могут сделать ради этого величия.
- Если Афины ввяжутся в войну со Спартой, это обернется катастрофой для нашего государства, - несмело сказал архонт-полемарх. - Неужели ты этого не понимаешь, Фемистокл?
- Понимаю, - не задумываясь, ответил тот. - И все равно стену ломать нельзя!
Кто-то из архонтов позволил себе язвительное замечание:
- Дети могут капризничать перед своими родителями. В политике капризы слабейшего перед сильнейшим обычно заканчиваются кровавой расправой! А наше государство еще не оправилось от нашествия персов.
- Действительно, Фемистокл, мы пришли к тебе за советом, а не слушать твои упреки, - согласился архонт-полемарх. - Мы тоже не хотим разрушать с таким трудом построенную стену. Народ забросает нас камнями, если мы отдадим такой приказ. Но и спартанцы зря слов не говорят.
Воцарилось молчание.
Архонты ждали, что скажет Фемистокл, который в раздумье поглаживал бороду.
- А мы перехитрим спартанцев! - наконец с усмешкой проговорил он. - Я завтра отправлюсь в Спарту.
- С посольством? - не понял Аристид.
- Нет, один. Возьму с собой только Сикинна.
- Что ты скажешь спартанцам? - удивился архонт-полемарх.
- Что я им скажу, это мое дело. Но поверьте, я сумею запутать мозги спартанским эфорам! - Фемистокл вновь усмехнулся. - А вам, уважаемые, покуда я буду пребывать в Лакедемоне, надлежит бросить все силы на постройку стены. И достроить стену за месяц, а не за три!
Архонты переглянулись, не понимая, на чем основана хитрость Фемистокла.
Не понимал этого и Аристид.
- Если ты хочешь обмануть спартанцев, Фемистокл, то, боюсь, это может плохо кончиться: спартанцы возьмут тебя в заложники и пошлют сюда людей, чтобы те убедились на месте, в каком состоянии находится крепостная стена Афин.
- Вот именно! - воскликнул Фемистокл. - Спартанцы, конечно же, не поверят моим словам о разрушении стены и отправят послов в Афины. Этих послов надо будет тоже взять в заложники и в дальнейшем использовать как разменную монету в переговорах с лакедемонянами.
- Это очень опасная затея, Фемистокл, - с сомнением покачал головой архонт-полемарх. - Спартанцы никогда не простят тебе такого подвоха.
Фемистокл небрежно махнул рукой.
- Иного выхода все равно нет, - сказал он. - А если я не вернусь в Афины живым, достроенная крепостная стена станет для меня самым лучшим надгробием.
Архонты взирали на Фемистокла с глубоким уважением, им было ведомо, что он способен на многое ради своих целей, но такого самопожертвования никто не ожидал.
Растроганный Аристид обнял Фемистокла. Глядя сейчас на этих людей, невозможно было поверить, что когда-то они были непримиримыми врагами.
Впервые Сикинн следовал за Фемистоклом с явной неохотой. И даже не пытался этого скрывать. До Лаконики было решено добираться на корабле. В пути Сикинн постоянно пенял Фемистоклу, что тот бездумно сует свою голову в петлю и его тянет за собой.
- О чем ты говоришь, Сикинн! - пытался отшучиваться Фемистокл. - Спартанцы наши друзья и союзники! Вот увидишь, какой роскошный прием они устроят. Помнится, прошлогодняя поездка в Лакедемон тебе понравилась. Ты восторгался красотой лаконских девушек, которые носят очень длинные волосы и очень короткие хитоны. А как красиво спартанки танцуют! Помнишь, Сикинн?
- Не надо заговаривать мне зубы! - проворчал Сикинн. - Кто-то перед этой поездкой весь вечер писал завещание и прощальные письма друзьям. Этого не делают, собираясь в гости к союзникам.
- Все-то ты замечаешь, Сикинн! - усмехнулся Фемистокл. - Ничего-то от тебя не утаишь!
- А перстень с печатью ты почему оставил дома? - Сикинн сердито посмотрел на Фемистокла. - Боишься, что спартанцы могут снять перстень с твоей мертвой руки и использовать твою личную печать во вред Афинам. Так?
Фемистокл развел руками:
- Нет слов, Сикинн! Твое всевидение меня поражает!
Став свободным человеком, Сикинн больше не называл Фемистокла «господином».
- За себя ты можешь не беспокоиться, - серьезно сказал Фемистокл. - Тебя спартанцы не тронут. Если случится худшее, то тебе предстоит доставить мое тело в Афины. Согласись, кому кроме тебя я могу поручить столь важное дело!
- Благодарю за честь и доверие, мне оказанное! - огрызнулся Сикинн. - По-твоему, если тебя будут убивать у меня на глазах, я должен буду бездействовать? Ничего подобного! Спартанцам придется убить и меня вместе с тобой.
- Сикинн, ты преданный друг! - вздохнул Фемистокл. - Хоть ты и перс, но мне дороже любого эллина!…
Легкий торговый корабль, пользуясь попутным ветром, бойко шел под парусами. За полдня судно пересекло Саронический залив, обогнуло остров Калаврию и бросило якорь в гавани города Гермионы на восточном побережье Пелопоннеса. Шторм, разыгравшийся на море, не позволил следовать дальше. К утру следующего дня шторм утих.
Фемистокл и Сикинн спали в своих каютах, даже не замечая, что корабль опять вышел в море.
Во время стоянки у острова Питиуса кормчий предложил Фемистоклу задержаться, поскольку надвигался новый шторм.
- Если буря застигнет нас у восточного побережья Лаконики, то укрыться будет негде. Островов там нет, а берег сплошь покрыт скалами.
Но Фемистокл хотел как можно скорее попасть в Спарту.
- Ставь все паруса. И вперед!
Глядя на то, как погода меняется на глазах - небесный свод затягивают мрачные тучи и меркнет свет солнца, - Сикинн не скрывал своей тревоги.
- Нет, спартанцы нас не убьют, Фемистокл, - невесело шутил он. - Скорее всего, мы сгинем в морской пучине!
Едва судно обогнуло мыс Малею, как разразился сильнейший шторм. За Малеей находилась глубокая и укромная бухта, где уже собралось два десятка торговых кораблей, чтобы переждать непогоду. Нашлось там место и для афинского судна…
Лишь на исходе третьего дня Фемистокл и Сикинн ступили наконец на землю Спарты. Афинское судно бросило якорь в лаконской гавани Лас.
- Имей в виду, приятель, мы надолго тут задержимся, - сказал Фемистокл кормчему при прощании. - Все это время твой корабль не должен покидать Лас. Возможно, нам придется спасаться бегством. Поэтому пусть у тебя будет все готово к немедленному отплытию хоть днем, хоть ночью!
Кормчий молча покивал головой. Он был согласен. Архонты щедро заплатили ему и велели во всем слушаться Фемистокла.
Переночевав на постоялом дворе рядом с гаванью, Фемистокл и Сикинн на рассвете следующего дня оказались на дороге, ведущей в Спарту.
Владелец постоялого двора продал им двух резвых мулов.
От Ласа до Спарты было не меньше ста пятидесяти стадий.
После разоренной войной Аттики Лаконика казалась прекрасным цветущим краем. Была пора цветения плодовых деревьев. На полях шли в рост озимые посевы ячменя. Повсюду земледельцы были заняты вспашкой зяби; пахали, как и в Аттике, на быках. Только в Аттике все земледельцы были свободными гражданами, а в Лаконике сельский труд был переложен на плечи государственных рабов-илотов. Спартанским гражданам по закону было разрешено заниматься только военным делом.
Вся земля в Лаконике была разделена на одинаковые участки-клеры, которые находились во владении граждан без права продажи или сдачи в аренду. Лишь спартанские цари владели наделами, превышающими в несколько раз наделы прочих граждан. Но и цари не имели права продавать свою землю. Все сделки с землей и недвижимостью в Лакедемоне были запрещены, чтобы у граждан не было тяги к обогащению.
По пути в Спарту Фемистокл и Сикинн ненадолго задержались в городке Фарис. Это была крепость с мощными стенами и башнями, прикрывающая подступы к Спарте с юга.
Начальник местного гарнизона, расспросив Фемистокла о цели его поездки в Лакедемон, дал ему двух провожатых.
В Фарисе жили периэки[154], их быт и обычаи ничем не отличались от обычаев прочих эллинов. Суровые законы лакедемонян на периэков не распространялись.
Дорога от Фариса до Спарты пролегала по холмам и дубравам. На западе, заслоняя горизонт, высился могучий хребет с белой шапкой из вечных снегов - Тайгет.
Городки, лежавшие близ дороги, тоже были населены периэками, но стен не имели.
Фемистокл восхищался дорогой, по которой ехал, каменными мостами через речушки и ручьи, невысокими мраморными столбиками, на которых красной краской было указано с одной стороны расстояние от моря до Спарты, а с другой - от Спарты до моря. Такие столбики стояли вдоль всей дороги через каждые десять стадий.
Солнце погружалось в багряную дымку заката. Последние косые лучи озаряли розовато-желтые черепичные крыши широко раскинувшегося города, покрытые виноградниками склоны ближних холмов, густые кипарисовые и платановые рощи, извилистую голубую ленту реки.
Дорога взобралась на возвышенность. Отсюда открывался чарующий вид на город и его окрестности.
Медвяный воздух колыхался над молодой зеленью ореховых кустов, над цветущим шиповником.
Фемистокл слез с мула, чтобы поразмять ноги. Остаток пути он решил проделать пешком.
- Сикинн, а вот и Спарта! Почему же ты невесел?
- Чего веселиться, - буркнул Сикинн, сидевший на муле с хмурым видом.
Два воина-периэка, не торопя коней, спускались с холма к видневшемуся впереди мосту через реку Тиасу, за которой раскинулась Спарта. Один из них то и дело оборачивался назад, не понимая, почему Фемистокл и его спутник продолжают стоять на вершине, глядя по сторонам.
В Спарте Фемистокл сразу же направился к дому Эвенета, сына Карена.
Шагая по вечерним улицам, Фемистокл, обращаясь к Сикинну, который шел рядом, пару раз сказал:
- Это хорошо, что мы добрались до Спарты поздно вечером. Это очень хорошо! Боги явно помогают нам!
От своих провожатых Фемистокл сумел отделаться еще на мосту через Тиасу, заплатив им несколько драхм и отправив обратно в Фарис.
Сикинн мрачно помалкивал. Он не верил в эллинских богов, продолжая поклоняться богам и демонам своей далекой родины.
Эвенета дома не оказалось. По обычаю лакедемонян, все взрослые граждане были обязаны проводить вечернее время в особых домах, сисситиях. Там после ужина мужчины, разделенные на товарищества по двадцать-тридцать человек, вели долгие беседы на самые разные темы, иногда музицировали и пели песни. Даже спартанские цари соблюдали этот древний обычай. По домам граждане расходились уже глубокой ночью.
Фемистокла и Сикинна встретила жена Эвенета и младшая из его дочерей. Обе помнили Фемистокла по его первой поездке в Лакедемон, тогда он тоже гостил у них в доме.
Супругу Эвенета звали Мегисто, а дочь - Поликаста.
Четырнадцатилетняя Поликаста за прошедшие полтора года заметно выросла и похорошела. Она очень сильно, в отличие от старшей сестры, походила на мать.
Мегисто была женщиной довольно крупной, с красивой фигурой и очень белой кожей. У нее были светлые длинные вьющиеся волосы. Лицо, имевшее форму овала, являло собой образчик совершенной женской красоты, оторвать взор от него было трудно.
Дочь в полной мере унаследовала всю внешнюю прелесть матери. Поликаста была красиво сложена и белокожа, у нее были светлые вьющиеся волосы, уложенные в виде прически с ниспадающими на спину длинными локонами. Красиво очерченные уста алели, будто маков цвет, прямой нос не имел ни малейшего изъяна. Огромные глаза были точь-в-точь как у матери: красивые по форме, с необычайно белыми белками и длинными изогнутыми ресницами. Но одно отличие все же было. У Мегисто глаза были серые, а у Поликасты - светло-голубые.
Сидя за гостеприимно предложенным ужином, Фемистокл расспрашивал Мегисто обо всем, что случилось в Спарте за прошедший год. При этом он осыпал восторженными комплиментами Поликасту, которая не участвовала в беседе, скромно сидя поодаль.
- Отбою от женихов нету, - заметила Мегисто. - Даже царь Павсаний положил глаз на мою ненаглядную дочуру. Где бы Поликаста ни попалась ему на глаза, он непременно приветствует ее, хотя они едва знакомы. Павсаний был у нас дома всего один раз. Эвенет не жалует его.
- Отчего же? - удивился Фемистокл. - После победы над персами слава Павсания гремит по всей Элладе!
- Он открыто высказывает недовольство спартанскими законами, - понизив голос, промолвила Мегисто. - К тому же Павсаний ветреник. Он соблазнил уже немало девушек, а в двадцать лет изнасиловал свою сводную сестру. Отцу и родственникам Павсания удалось замять это дело. Иначе не видать бы ему царской диадемы.
- Я слышал, Павсаний привез из Коринфа красивую гетеру, которая живет в его доме, - как бы между прочим спросил Фемистокл. - Так ли это?
- Да, это так. - Мегисто подлила вина в чашу Фемистокла. - Гетеру зовут Гермонасса. Очень красивая женщина! И люто ненавидит персов! Павсаний познакомил Гермонассу со всеми своими друзьями. Его так распирает от самодовольства, что он делит ложе с…
Мегисто запнулась и глянула на дочь:
- Милая, не пора ли тебе идти спать?
Поликаста недовольно повела округлым плечом: мол, я уже немаленькая!
Неожиданно пришел Эвенет. Его строгий голос заставил девушку удалиться в спальню. Ушла на женскую половину дома и Мегисто.
Друзья крепко обнялись.
- Ну вот! - шутливо воскликнул Эвенет, взглянув на Сикинна. - Персы добрались и до Спарты! А эфоры даже не знают об этом.
Фемистокл и Эвенет дружно расхохотались.
Сикинн после сытной трапезы клевал носом, не обращая внимания ни на что.
Фемистокл отправил его спать.
За окнами была непроглядная ночь. Где-то вдалеке слышался лай потревоженных собак.
Фемистокл и Эвенет, налив в чаши вина, завели доверительный разговор. Обоих беспокоило отчуждение и недоверие, которые все больше давали о себе знать во взаимоотношениях правителей Афин и Спарты.
- Эфоры и старейшины были очень рассержены тем, что Ксантипп не подчинился Леотихиду и осадил Сеет, - начал Эвенет. - Но еще больше шума наделало известие о строительстве стены вокруг Афин. Среди спартанской знати немало людей, симпатизирующих афинянам за их самоотверженность в войне с персами. Однако среди знатных спартанцев есть и такие, кто предпочитает не видеть заслуг афинян в противостоянии варварам. Эти люди не желают, чтобы афиняне строили свою политику без оглядки на Спарту. И самое главное, они против распространения влияния Афин на и побережье Фракии.
Эвенет был искренним другом Афин, поэтому он откровенно делился своими мыслями.
Фемистокл сказал, что он оказался в Спарте по пути на Керкиру. Мол, в Афинах обеспокоены намерением коринфян и лакедемонян сурово наказать керкирян за то, что те оставались в стороне, когда полчища Ксеркса прорвались через Фермопилы. Ведь была достигнута договоренность о вступлении Керкиры в войну с варварами.
К удивлению Фемистокла, Эвенет разделял мнение воинствующих лакедемонян, желавших расправы над Керкирой.
- В то время, когда эллинский флот изнемогал, сражаясь с многочисленными кораблями персов у Артемисия и Саламина, флот керкирян стоял у мыса Тепар в бездействии, - сердито проворчал Эвенет. - Глупцу понятно, что керкиряне просто выжидали, чья возьмет! В то, что их задержали встречные ветры, я не верю.
- И какую же кару, по-твоему, должны понести керкиряне? - поинтересовался Фемистокл.
- Они должны выдать Спарте и Коринфу свои боевые корабли или хотя бы их часть, - ответил Эвенет. - Кроме того, керкиряне должны заплатить денежную пеню как не сдержавшие своего обещания. Кто из эллинов не заплатил кровью за победу над варварами, должен платить серебром! Только так.
- Хорошо сказано, клянусь Зевсом! - Фемистокл поднял чашу. - За наши будущие победы над персами!…
На другой день чуть свет Фемистокл отправился в гости к Еврибиаду, благо тот жил на соседней улице.
У Еврибиада в доме было радостное событие. Несколько дней тому назад его младшая сестра, недавно овдовевшая, снова вышла замуж.
Дейно, сестра Еврибиада, запомнилась Фемистоклу еще по первому приезду в Спарту. Это была необычайно красивая молодая женщина, рядом с ней меркла красота и Мегисто, и Поликасты. Фемистокл знал, что, по обычаю спартанцев, всех хилых младенцев мужского пола отнимали у родителей и отдавали на воспитание периэкам. Точно так же поступали с некрасивыми новорожденными девочками. Потому-то в Спарте юноши и мужчины были все как на подбор сильные и высокие, а девушки и женщины поражали красотой.
Еврибиад привел Фемистокла в дом к сестре, где продолжалось праздничное застолье.
Первый муж Дейно пал в битве при Платеях. Новый ее супруг Фемистоклу не понравился. Это был крепкий сорокалетний мужчина, который из-за шрамов на лице и длинной бороды выглядел гораздо старше своих лет. Но дело было не только в его внешности. Новый родственник Еврибиада не блистал умом и совершенно не умел поддерживать обычный разговор. Его интересовали только войны и сражения. Он был готов до бесконечности обсуждать все перипетии битвы при Платеях, насмехаться над неумением персов держать плотный строй и восторгаться полководческим талантом Павсания.
Если Фемистокл пытался перевести разговор на погоду, обещавшую в этом году неплохой урожай маслин и ячменя, или на недавние состязания кифаредов в Дельфах, то Стесимброт, так звали нового мужа Дейно, бесцеремонно прерывал гостя одной и той же фразой: «Неужели мы будем тратить время на обсуждение такой ерунды!»
Еврибиад взглядом давал понять Фемистоклу, что лучше не спорить. Мол, лучше терпеть таким, каков есть!
Когда кто-то из гостей с восхищением отозвался о меткости персидских лучников и метателей дротиков, Стесимброт возмутился.
- Персы пускают стрелы слишком часто, и от этого создается впечатление, будто лучники у них очень меткие, - начал он. - То же самое можно сказать и про персидских метателей дротиков. Конечно, когда фалангу засыпает шквал из тысяч летящих стрел и дротиков, то передние шеренги неизбежно несут ощутимые потери. На этом и строится тактика варваров: брать скопом! Но в индивидуальном воинском мастерстве персы гораздо слабее эллинов. Одни только спартанцы при Платеях перебили десять тысяч варваров. Я сам сразил троих персов в ближнем бою, а когда они обратились в бегство, то я подобрал валявшийся под ногами дротик и сумел поразить им конного персидского знаменосца примерно с двухсот шагов. Взятое мною вражеское знамя теперь стоит в храме Эниалия.
Один из гостей, явно не спартанец, выразил сомнение в том, что Стесимброт мог достать дротиком вражеского знаменосца, скачущего на коне, с такого большого расстояния.
Еврибиад шепотом сообщил Фемистоклу, что недоверчивый гость - его ксен из Элиды.
Стесимброт распалился гневом.
- По-твоему, я лжец? - зарычал он, поднимаясь над столом. - Уличать меня во лжи - все равно что называть меня трусом! Берегись, чужеземец!
Стесимброт грозно потряс могучим кулаком.
Еврибиад поспешил вмешаться.
- Э-э, друзья! Угомонитесь! - воскликнул он. - Стесимброт, сядь! Я приказываю тебе. Не забывай, ты - сотник, а я - полемарх[155].
Стесимброт подчинился с явной неохотой.
Еврибиад предложил заключить пари при многих свидетелях.
- Если Стесимброт с двухсот шагов попадет дротиком в цель, тогда тебе, Эпигей, придется подарить ему коня, - сказал он. - Если Стесимброт промахнется, то он подарит тебе скакуна. Идет?
- Согласен, - после краткого раздумья ответил Эпигей.
Еврибиад взглянул на Стесимброта, тот молча кивнул.
- Вот и отлично! - улыбнулся Еврибиад.
Испытывать меткость Стесимброта было решено за городом на просторном лугу. Мишенью должна была служить корзина с шерстью, насаженная на прочный кол.
Когда гости шумной гурьбой вышли из дома на узкую улицу, а Еврибиад и Стесимброт удалились в соседнюю комнату, чтобы выбрать дротик, к Фемистоклу приблизилась Дейно.
На ней было длинное сиреневое платье из тонкой шерсти с узором в виде волнистых линий у ворота и по нижнему краю; узоры были многоцветные. Стола была прихвачена на плечах Дейно красивыми серебряными застежками. Платье имело длинные разрезы на бедрах и короткие рукава. Легкое одеяние, стянутое в талии поясом, лишь подчеркивало все линии фигуры женщины, - а сложена она была безупречно.
- Фемистокл, останься с нами, - попросила Дейно. - Расскажи что-нибудь занимательное. Ты же всюду бывал и многое видел. Не уходи.
О том же стали просить Фемистокла и подруги Дейно, столпившиеся в дверях, - знатные спартанки, мужья и братья которых были не последними людьми в Лакедемоне.
Фемистокл понимал, что если разговорить этих женщин, то наверняка можно узнать немало полезного. Но ему очень хотелось увидеть посрамление Стесимброта. Попасть точно в цель с такой большой дистанции неимоверно трудно! Фемистокл знал это по своему опыту, так как в молодости проходил службу в афинском войске.
- Милая Дейно, я непременно расскажу тебе немало занимательного, - промолвил Фемистокл. - Ты и твои подруги посмеетесь вволю! Но сначала я хочу посмотреть, чем разрешится этот спор.
- Я знаю, чем все закончится, - уверенно проговорила Дейно. - Стесимброт обязательно попадет в цель! Эпигею придется раскошелиться на коня.
По смеющимся лицам спартанок было видно, что они полностью разделяют уверенность подруги.
Фемистоклу же не хотелось верить в это. И он последовал за спартанцами, когда те позвали его.
Еврибиад знал один неплохой луг за рекой Эврот сравнительно недалеко от дома Стесимброта, поэтому повел всех туда.
Место действительно оказалось замечательное. Узкая зеленая долина располагалась во впадине между холмами, поросшими буковым лесом. Там было безветренно, лучи солнца, цепляясь за верхушки деревьев, не слепили глаза.
Еврибиад сам установил кол с корзиной на небольшом пригорке и принялся отсчитывать двести шагов. Эпигей придирчиво наблюдал за ним.
Видимо, элейца терзали какие-то сомнения. Он заговорил о том, что персидский знаменосец находился в движении, а здесь мишень неподвижна.
- Перс скакал не по кругу, он удалялся от меня, - раздраженно промолвил Стесимброт, - а удаляющаяся цель, если смотреть на нее со спины, схожа с целью неподвижной. К тому же знаменосец скакал не быстро, ведь он находился в гуще бегущих варваров.
- И все же он удалялся, а не стоял на месте, - упрямо проговорил Эпигей.
- Ну, хорошо! - проворчал Стесимброт. - Давай увеличим расстояние до мишени еще на полсотни шагов. Это тебя устроит?
- Устроит, - после мучительного колебания выдавил Эпигей.
Еврибиад отсчитал еще пятьдесят шагов.
Теперь мишень казалась такой далекой, что не только попасть, но и хотя бы добросить до нее копье было делом чрезвычайно трудным. На Олимпийских играх, правда, атлеты кидали копья и на триста шагов, а то и дальше. Но в олимпийских состязаниях выступали люди гораздо моложе Стесимброта, обладающие огромным опытом в этом деле.
Фемистокл ободряюще подмигнул Эпигею, тем самым уверяя, что спор наверняка завершится в его пользу.
По команде Еврибиада Стесимброт встал на исходную позицию возле брошенного на траву плаща и взял дротик наизготовку. Его губы сурово сжались, глаза чуть прищурились. Отведя руку с дротиком далеко назад и перенеся тяжесть тела на правую ногу, Стесимброт на короткое мгновение застыл, изогнувшись. Потом сильным и резким движением метнул дротик. Описав в воздухе дугу, короткое копье вонзилось точно в корзину.
Фемистокл изумленно присвистнул.
Стесимброт торжествующе расхохотался, глядя на понурого Эпигея.
Пока мальчик-слуга бегал к мишени за дротиком, друзья Стесимброта, подтрунивая над Эпигеем, предлагали ему показать свою меткость.
- Если твой бросок будет столь же удачным, как и мой, друг-элеец, то я не возьму с тебя плату за коня, - сказал Стесимброт, уперев в бока загорелые мускулистые руки.
Он был в коротком хитоне, как и все находившиеся на лугу спартанцы. В длинных гиматиях были только Фемистокл и Эпигей.
Эпигей хмуро отказался.
- Не печалься, друг мой! - Еврибиад положил руку ему на плечо. - Я метну копье за тебя. Не беспокойся, свои деньги ты не потеряешь.
Фемистокл, восхищенный благородством Еврибиада, тронул его за локоть:
- Не боишься промахнуться?
Еврибиад удивленно вскинул брови:
- Я?
Глядя на то, с какой уверенностью и спокойствием Еврибиад взял в руку копье и шагнул к красному плащу на траве, Фемистокл утратил всякие сомнения, что бросок не получится. Еврибиад не просто послал дротик точно в цель, но проделал это легко и красиво, без малейшего напряжения.
Потом, уже смеха ради, стали кидать дротики в цель друзья Стесимброта, желая произвести впечатление на Фемистокла и Эпигея. Кто-то кидал дротик с разворота, кто-то левой рукой, кто-то став на одно колено…
И никто ни разу не промахнулся. Племянник Стесимброта, двадцатилетний юноша, метнул правой и левой рукой с расстояния в шестьдесят шагов. И оба копья пронзили мишень.
Такого мастерства во владении дротиком Фемистокл никогда не видел. По лицу Эпигея было видно, что и он тоже.
Возвращаясь к своему дому, Стесимброт покровительственно похлопал Эпигея по плечу.
- Теперь ты понимаешь, друг-элеец, почему лакедемоняне почти двести лет властвуют над Пелопоннесом! - горделиво проговорил он.
«Ну, не над всем Пелопоннесом! - подумал Фемистокл. - Аргос так и не покорился спартанцам. Стало быть, аргосцы тоже чего-то стоят на поле битвы!»
Мужское пиршество в доме Стесимброта закончилось, когда стало темнеть за окнами. Хозяину дома и гостям, кроме Фемистокла и Эпигея, нужно было спешить на коллективную трапезу в дом сисситий, как повелевал закон. Эпигей, подумав, отправился к Еврибиаду, у которого он остановился, приехав по своим делам в Спарту.
Фемистокл, который никуда не торопился, остался за праздничным столом в обществе прекрасных лакедемонянок. Желая сделать приятное красивой хозяйке дома и ее очаровательным подругам, он принялся сыпать остротами, рассказывать различные забавные истории из жизни афинских аристократов, делиться впечатлениями об увиденном в Ионии и на островах Эгеиды.
Лаконянок интересовало буквально все! Им хотелось знать, как одеваются знатные женщины в Ионии и Карии, какие там носят прически и какие предпочитают украшения, как обставлены тамошние гинекеи, как относятся местные мужчины к своим женам и дочерям. Немало вопросов было задано Фемистоклу и об азиатах. Красивы ли азиатские женщины, сколь велики гаремы у знатных персов, правда ли, что мужчины там имеют серьги в ушах, а женщины носят облегающие штаны и ездят верхом на лошадях, как мифические амазонки…
Фемистокл знал многое, поскольку со времен Марафонской битвы в Афинах осело больше тысячи попавших в плен азиатов, и не только персов, но также представителей других восточных племен. С той поры в доме Фемистокла и жил Сикинн, который не раз рассказывал про обычаи своего народа.
Выяснилось, что у персиянок жизнь почти лишена запретов, как и у спартанок, которым законом дано право не заниматься домашним хозяйством и не быть в полной зависимости от мужа. Спартанки, как и знатные персиянки, могли владеть землей, недвижимым имуществом и рабами. Замужним спартанкам было даже разрешено законом иметь любовника, при условии, что он либо умен, либо красив, либо проявил себя в состязаниях или на войне самым выдающимся образом.
Вот почему Фемистокл не очень удивился, когда Дейно без всякого смущения предложила ему остаться у нее на ночь. Он вышел во внутренний дворик, чтобы освежиться прохладой весеннего вечера. За ним следом вышла и Дейно.
- А как же Стесимброт? - спросил Фемистокл.
- После ужина он заступает в караул возле казнохранилища и арсенала. Домой не вернется до завтрашнего утра. В женском мегароне имеется потайной выход, так что ты всегда сможешь незаметно уйти. И незаметно прийти, если пожелаешь, - с лукавой улыбкой добавила Дейно.
Эта улыбка и нежный тон голоса мигом возбудили Фемистокла.
Он привлек красавицу-спартанку к себе, впившись пальцами в ее мягкие округлые ягодицы сквозь тонкую ткань виссона. Дейно прижалась к Фемистоклу, подставив ему уста для поцелуя.
Вернувшись в трапезную, Дейно сразу же перевернула свою чашу вверх дном. Это означало, что гостям пора расходиться. Ее подруги восприняли этот жест с должным пониманием, ни одна не выразила недовольства. Фемистокл слышал, как идущие к выходу спартанки подтрунивают над провожающей их Дейно, желая ей провести приятную ночь со знаменитым афинянином. В голосах женщин он не уловил ни малейшей нотки досады или раздражения.
Оказавшись в постели с изумительно прекрасной женщиной, тело которой поражало белизной кожи и совершенством всех линий фигуры, Фемистокл поначалу растерялся. В его объятиях бывали, конечно, красавицы, та же Гермонасса, но их прелести не могли сравниться с красотой Дейно. Фемистоклу казалось, что он обладает богиней, спустившейся к нему с Олимпа, либо какой-то из харит.
Дейно не скрывала того, что очень хочет забеременеть от Фемистокла.
- Сын, рожденный от тебя, обязательно станет выдающимся человеком, - говорила она, лаская Фемистокла. - А если родится дочь… Что ж, в Спарте немало умных и красивых женщин. Пусть будет еще одна!
Фемистокл не заметил, как заснул, утомленный ласками.
Утром, провожая любовника через потайную дверь, Дейно взяла с него слово, что он придет по первому зову.
- Стесимброта часто не бывает дома и днем. Днем встречаться даже удобнее. Ты остановился у Эвенета? Моя служанка тебя разыщет. Как долго ты пробудешь в Спарте?
- Пока ты не прогонишь меня, - улыбнулся Фемистокл.
Дейно засмеялась, обнажив белые ровные зубы, которые казались еще белее на фоне алых губ.
- Не дождешься! - Дейно шутливо дернула Фемистокла за нос.
Они поцеловались и расстались, нехотя расцепив пальцы рук.
Фемистокл поспешил к дому Эвенета. Тот спросил, где друг провел ночь.
Фемистокл признался, что ночевал в спальне Дейно.
- Я, кажется, влюбился по уши! - добавил он с блаженной улыбкой. - Какая женщина! Почему я не спартанец? Ты не осуждаешь меня, Эвенет?
- Нисколько, но будь осторожен, друг мой. Стесимброт очень ревнив и вспыльчив!
- Дейно не пострадает от ревности Стесимброта, если он каким-то образом все узнает? - забеспокоился Фемистокл.
- Она не пострадает в любом случае, будучи сестрой Еврибиада, - промолвил Эвенет. - А вот ты можешь пострадать, если подвернешься под горячую руку Стесимброта.
- А что, если я увезу Дейно в Афины? - вдруг проговорил Фемистокл с самым серьезным видом.
- Ты с ума сошел! - засмеялся Эвенет. - Дейно выросла в Спарте, здесь ее родственники и подруги. В Афинах она будет всем чужая. И потом, Дейно сама не поедет с тобой.
- Но она не любит Стесимброта! - пылко промолвил Фемистокл.
- Думаешь, Дейно любит тебя? Не обольщайся, друг мой. - Эвенет глубоко вздохнул. - Ты интересен ей, потому что знаменит. Она, конечно же, постарается родить от тебя ребенка. И думаю, что не она одна! - с усмешкой добавил он.
Фемистокл хотел было заспорить, но Эвенет прервал его:
- Собирайся, дружище! Тебя хочет видеть Павсаний.
Фемистокл тут же вспомнил о Гермонассе, о своих душевных муках, связанных с ее отъездом в Спарту. Странно, но после ночи, проведенной с Дейно, былая печаль улетучилась из его сердца. Он уже не стремился к красавице-гетере.
Однако с Павсанием Фемистоклу нужно было встретиться непременно.
Спартанец должен был возглавить общегреческое войско в летнем походе на Кипр.
Дом Павсания находился на другом конце города. Путь туда пролегал через торговую площадь. По дороге Фемистокл с изумлением увидел на агоре среди людской толчеи троих совершенно голых спартанцев: они ходили по кругу друг за другом и пели какую-то монотонную песенку. Рядом стоял раб и играл на флейте. То, что обнаженные мужчины являются гражданами Спарты, можно было понять по их атлетическому телосложению, сбритым усам и длинным волосам и бороде. Длинные бороды и волосы нигде в Греции, кроме Лаконики, мужчины не носили, а тем более не брили усы.
- Как это понимать? - спросил Фемистокл.
- Так у нас наказывают холостяков, - пояснил Эвенет. - Всем мужчинам законом предписано жениться после тридцати лет. Кто этого не сделает, тот раз в году обязан прилюдно раздеться донага и три часа петь глупую песенку. Слышишь, как они невнятно поют? Это потому, что в песне очень много непристойных слов. После всей постыдной процедуры эфоры еще и оштрафуют этих несчастных за то, что они непристойно выражались в людном месте.
- Чем больше я узнаю обычаи лакедемонян, тем больше им поражаюсь! - откровенно признался Фемистокл.
Возле дома Павсания толпились послы из различных эллинских государств. В толпе выделялись своими яркими плащами карийцы, которые на фоне неброских эллинских одежд смахивали на персов. В общем гуле голосов звучали акценты критских дорийцев, фтиотийских ахейцев, эолийцев, островных ионийцев.
- Все эти послы уже побывали у эфоров. Но не добившись от них желанной поддержки, они с раннего утра осаждают дом Павсания, который не только в Спарте, но и по всему свету слывет защитником эллинов от варваров, - объяснил Эвенет Фемистоклу, отвечая на его немой вопрос. - Павсаний находится в открытом противостоянии с эфорами. Он жаждет отвоевать у персов не только Кипр и Родос, но и все Ионийское побережье, а также проливы в Пропонтиде. Эфорам это, конечно, не нравится, ибо они не собираются воевать с персами вдали от Эллады. Поход на Кипр - это лишь уступка эфоров Павсанию из сочувствия кипрским дорийцам, желающим избавиться от персидского владычества. Но киприоты напрасно рассчитывают на то, что Спарта оставит на их острове свои гарнизоны. Этого не будет.
- Можно принять кипрские города в состав Коринфской лиги. Тогда объединенные эллинские силы смогут защитить кипрских дорийцев от посягательств варваров на их свободу, - промолвил Фемистокл.
- Эфоры не желают принимать в Коринфский союз никого из островных эллинов за исключением эвбеян, эгинцев, левкадян, закинфян и мелосцев, поскольку все они живут вблизи от берегов Эллады, - заметил Эвенет. - Чтобы защитить дальние острова от персов, нужен сильный флот. На содержание его требуется очень много денег. Спартанская казна такой нагрузки не выдержит.
«Что ж, тем лучше для афинян! - усмехнулся про себя Фемистокл. - Не добившись помощи у Спарты, островитяне и азиатские эллины будут уповать на поддержку Афин. И эту поддержку они получат!»
Фемистоклу показалось, что Павсаний после их последней встречи в прошлом году стал еще более развязен и самонадеян. Даже в его приветствии прозвучало подспудное желание поставить себя выше Фемистокла в глазах людей, присутствующих при этом.
- А вот и корабельщик Фемистокл! - воскликнул Павсаний, сделав жест, будто гребет веслами. - Давненько мы не виделись с тобой, начальник смоленых корыт! Что привело тебя в Спарту?
- Желание узреть здравствующего Павсания, - ответил Фемистокл, делая вид, что не замечает явной язвительности.
Ответ понравился спартанцу, которого в последнее время окружали льстецы, просители и завзятые пройдохи. Если до Платейской победы у Павсания даже в Лакедемоне друзей почти не было, то ныне в друзья к нему набивались эллины со всей Эллады! Все эти люди были мелкими пташками по сравнению с Фемистокл ом. Вот почему Павсаний уговорил афинянина погостить у него хотя бы день, дабы и вся Спарта, и чужеземные послы прониклись к нему, Павсанию, еще большим уважением.
Спартанец отвел гостю лучшую комнату в своем большом доме.
Этот дом был построен Клеомбротом, отцом Павсания, наперекор запрету эфоров: по закону, спартанским гражданам не разрешалось иметь большие дома. Клеомброт не желал отставать от Менара, отца Леотихида, который, злясь на эфоров, лишивших его царской диадемы, первым в Спарте выстроил огромный дом. Впоследствии Менар долгое время выплачивал большой штраф за свою дерзость. Не избежал крупного штрафа и Клеомброт.
Павсаний с нескрываемым самодовольством поведал Фемистоклу, что на женской половине его дома живет Гермонасса со своими служанками. Причем он дал понять, что красавица-гетера не просто гостья, но прежде всего наложница. В самодовольстве Павсания, в его ухмылках, пронизанных нескрываемым сластолюбием, сквозила напыщенная гордость выскочки, который вдруг из безвестности вознесся над всеми.
Фемистоклу было смешно и горько смотреть на спартанца.
Внешне Павсаний походил на мужественного басилея архаических времен: мускулистое сложение, гордая посадка головы, прямая осанка, манера глядеть собеседнику прямо в глаза. Но все шутки Павсания были откровенно грубые и непристойные. Было видно, что он необразован и не имеет ни малейшего представления даже об азах глубокой и разнообразной эллинской философии. Мировосприятие Павсания ограничивалось воинствующей доктриной о превосходстве эллинов над варварами и лакедемонян над прочими эллинами. Эту доктрину старательно вбивал в голову своих сограждан спартанский законодатель Ликург. На этой моральной основе и были созданы Ликурговы законы, действующие в Спарте.
Законодатель Хилон, признанный одним из семи эллинских мудрецов, спустя полвека после смерти Ликурга попытался несколько облагородить его слишком суровые законы. К ретрам[156] Ликурга были прибавлены несколько Хилоновых ретр, благодаря которым в Спарте было уничтожено всевластие царей и повышена роль эфората.
На пиршестве, данном Павсанием в честь Фемистокла, кто-то завел речь: мол, спартанцам давно пора упразднить Хилоновы ретры и восстановить былое величие царской власти.
Фемистокл заметил, что Павсанию по душе такие разговоры. Голоса льстецов услаждали его слух лучше всякой музыки, поэтому из пиршественного зала удалились и флейтистки, и кифаристки.
Подвыпивший Павсаний посетовал: если бы не глупейшие спартанские законы, он мог бы стать самым прославленным царем Лакедемона. При этом он вспомнил своего дядю, царя Клеомена, нашедшего смерть в непримиримом противостоянии с эфорами.
- Царь Клеомен не знал поражений на поле битвы. Его боялись не только аргосцы, но и далекие от Лакедемона эллинские племена. А он был уничтожен эфорами в результате заговора, - возмущенно говорил Павсаний. - Клеомен пал от рук своих же сограждан, для которых соблюдение законов Ликурга было важнее всех побед! Важнее расширения могущества Лакедемона, к чему так стремился Клеомен! Разве это справедливо?
«Это несправедливо, - мысленно согласился с Павсанием Фемистокл, - но это выгодно Афинам! Покуда спартанцы грызутся между собой, Афины им не одолеть. Тем более им не одолеть персидского царя!»
Фемистокл тихо заговорил с Эвенетом, который помалкивал за столом. Он почти ничего не ел и совсем не пил вина.
- Скажи, Эвенет, хороший ли воин Павсаний?
- Отличный! - бросил Эвенет.
- А попадет ли он дротиком в мишень размером с овцу с двухсот шагов?
- С первого же броска, - без колебаний ответил Эвенет.
- А ты попадешь?
- Ия попаду. Я же полемарх!
- Ну и что?
- В Спарте военачальниками становятся только лучшие из воинов, - пояснил Эвенет, - знатность тут ни при чем. Отменное владение оружием - вот главный критерий!
- А-а, - понимающе покивал Фемистокл.
Он все больше проникался к спартанцам невольным уважением…
Ближе к вечеру гости стали расходиться: они все спешили в дома сисситий. По этой же причине на застолье у Павсания многие очень мало ели и не пили вино, так как на коллективную трапезу было запрещено приходить пьяным и сытым. За это налагался штраф.
Дольше всех с Павсанием сидела кучка его самых преданных льстецов, но и они хором упрашивали своего кумира не злить понапрасну эфоров и пойти на ужин в дом сисситий.
- Не хочу я жрать похлебку из бычьей крови![157] - возмущался Павсаний. - Меня от нее мутит! А вы отправляйтесь! Ступайте отсюда, если милость эфоров вам важнее моего расположения.
Наконец в дом пришел посланец от эфоров с повелением немедленно поспешить на коллективную трапезу и не подавать дурной пример согражданам.
Павсаний вскочил из-за стола и грубо вытолкал гонца за дверь.
- Передай эфорам, что мне плевать на их приказы! - рявкнул он вслед удаляющемуся гонцу.
Прошло совсем немного времени, и этот же посланец появился вновь. И с тем же повелением.
Павсаний осыпал гонца оскорблениями. Тот удалился.
Следом удалились и приятели Павсания, досадуя на его упрямство. От Фемистокла не укрылось, что знатные лаконские юноши предпочитают не испытывать терпение эфоров, видимо зная, сколь суровой карой это может обернуться для них.
В трапезной остались лишь Павсаний, Фемистокл и два молодых раба, которые складывали объедки на широкие подносы.
Павсаний пересел поближе к Фемистоклу, приказав одному из рабов позвать в трапезную Гермонассу.
- Пусть она придет сюда не переодеваясь! - бросил Павсаний рабу, с трепетом взиравшему на него. - Если же в данный момент не одета, пусть идет голой. Ступай!
Фемистокл был потрясен до глубины души. Неужели гордая Гермонасса позволяет столь бесцеремонно помыкать собой!
«Тут что-то не так! - мелькнуло у него в голове. - Может, это какая-то другая гетера с похожим именем?»
Но всякие сомнения Фемистокла мигом исчезли, когда он увидел вошедшую в пиршественный зал женщину в голубом пеплосе, с еле прибранными волосами. Это была Гермонасса!
Сердце Фемистокла сильнее забилось в груди, когда он встретился с гетерой взглядом и услышал негромкое приветствие из ее уст.
Фемистокл даже не успел ответить. Ему помешал Павсаний:
- Спартанец приказал Гермонассе приблизиться к нему и встать на колени.
На щеках гетеры вспыхнул румянец стыда, тем не менее она молча повиновалась.
К изумлению и внутреннему негодованию Фемистокла, Павсаний, развалившись на стуле, задрал на себе хитон и обнажил свой детородный орган.
- Займись-ка делом, милая, - с похотливой усмешкой промолвил он. И, обращаясь к Фемистоклу, добавил: - Когда мы взяли персидский стан при Платеях, какие там оказались персияночки, как они умеют услаждать мужчин! Не передать словами! Но мне запомнилась одна египтянка, не помню ее варварского имени. - Павсаний слегка поморщился. - Я подарил ее начальнику своих телохранителей, о чем теперь жалею. Строптивым лаконянкам далеко до этой египтянки. У наших женщин божественно прекрасные уста, но кое-каким умением их боги не наградили.
Павсаний громко и развязно расхохотался.
У Фемистокла пересохло во рту от увиденного. Он вполуха внимал Павсанию, который продолжал описывать свои сексуальные «подвиги».
- Когда мои воины вошли в Фивы, то ко мне привели жену и дочерей изменника Тимегенида, который уговорил фиванцев заключить союз с Ксерксом. - Павсаний одной рукой поглаживал Гермонассу по волосам. - Старшей из дочерей было шестнадцать лет, младшей - четырнадцать. Очень миловидные девочки! По просьбе матери я не стал лишать их девственности, заставил ублажить мое «сокровище». Они делали это по очереди. Но перед этим я неплохо развлекся с их грудастой мамашей…
Павсаний вдруг издал несколько блаженных стонов…
- А теперь, милая, сделай приятное моему другу, - отдышавшись, властно произнес он и указал на Фемистокла. - Тем более что ты в прошлом не раз отдавалась ему. Вспомни былые деньки!
Фемистокл бурно запротестовал.
Павсаний принялся уговаривать его, уверяя, что между едой и сном очень полезно насладиться красивой женщиной.
Тут, нарушив их спор, вновь появился посланец эфоров.
- О боги Олимпа! - простонал Павсаний, схватившись руками за голову. - Когда же закончится в Спарте владычество обнаглевших от власти эфоров! Меня - царя! - принуждают, как мальчишку, присутствовать на ужине в доме сисситий!
- Царь, если ты не подчинишься, то эфоры по закону лишат тебя командования войском, - громко и бесстрастно объявил гонец.
- Иду, иду! - с видом уязвленного самолюбия воскликнул Павсаний. - Эй, слуги, где мой плащ?
Оставшись одни, Фемистокл и Гермонасса какое- то время сидели молча. Она положила голову ему на плечо. Он держал ее руку в своих ладонях, нежно перебирая суставы точеных пальчиков с гладкими перламутровыми ноготками.
Наконец Гермонасса с ненавистью произнесла:
- Если бы ты знал, Фемистокл, как мне опостылел этот дом и этот город! А Павсания я просто готова убить.
- Что же заставило тебя стать его наложницей? - спросил Фемистокл, давно мысленно искавший ответа на этот вопрос.
Прежде чем заговорить, Гермонасса глубоко вздохнула.
Затем она стала рассказывать, что, когда Фивы были поставлены на колени, кое-кому из местных аристократов, уличенных в тесной дружбе с персами, удалось бежать от мести спартанцев и коринфян. Одним из них был Аттагин. Спартанцы усердно его искали. Аттагин перебрался на остров Эвбею и был случайно узнан в городе Халкида. Халкидяне схватили его и передали эгинцам. Эгинцы решили выдать Аттагина коринфянам, поскольку те обещали за него большую награду. Спартанцы же за пленение или убийство Аттагина ничего не обещали.
- Коринфяне послали на Эгину триеру, - говорила Гермонасса. - На беду, командиром этого корабля оказался мой брат. В пути Аттагин умело изобразил приступы удушья, поэтому его вывели из трюма на палубу отдышаться. Руки у Аттагина не были связаны. Стражники не уследили за пленником. Они не ожидали, что Аттагин отважится прыгнуть за борт, когда до суши оставалось не меньше семи стадий. К тому же была ночь… В Коринфе моего брата обвинили в том, что он был в сговоре с Аттагином и тот бежал не без его помощи. Главным обвинителем выступал Адимант. Он же настаивал на казни Каллина. Мерзавец таким образом мстил мне за прошлое, за мою неприязнь к нему! Я обратилась за помощью к Павсанию, только он мог спасти Каллина от петли. Павсаний выставил условие: я должна стать его наложницей. Я согласилась. Надо же было выручать брата!
Гермонасса немного помолчала.
- Теперь я вынуждена терпеть унижения от Павсания, поскольку поклялась богами выполнять все его прихоти. А какие это прихоти, ты, Фемистокл, только что видел сам…
- Что-то ты не очень торопился навестить нас, Фемистокл, - такими словами встретил гостя эфор-эпоним[158] Мекистей. - Ты в Спарте уже шесть дней и где только не был - у Еврибиада, Павсания, Леотихида, - но только не у нас. А ведь именно к нам ты должен был прийти в первую очередь, появившись в Лакедемоне.
Посланец эфоров разыскал Фемистокла на пиршестве в доме царя Леотихида. Фемистокл пришел в эфорейон прямо оттуда, даже не сняв с головы венок главы застолья. Его, согласно обычаю эллинов, выбирали пирующие тайным или открытым голосованием на заключительной стадии пира, когда гостям предлагалось вино, фрукты и легкие закуски.
- Если бы я был направлен афинянами только в Спарту, то правота твоих слов была бы несомненна, уважаемый, - сказал Фемистокл. - Но я держу путь на Керкиру, а в Спарте задержался из-за штормов, что бушуют на море в эту пору года. Не сегодня завтра продолжу свое плавание. Чувствую, подзадержался я в Лакедемоне…
Эфоры, все пятеро, слегка заволновались. Они расположились в креслах с подлокотниками из слоновой кости, стоявших полукругом. Фемистокл сидел перед ними на стуле.
Он находился в главном зале эфорейона с очагом посередине и с круглым отверстием в потолке для выхода дыма. Стены просторной полупустой комнаты были расписаны сценами из жизни Геракла. На стенных росписях Геракл очень походил на спартанца: у него была мощная мускулатура, длинные волосы и борода, но не было усов. Это сразу бросилось в глаза Фемистоклу. Афинские живописцы обычно изображали Геракла в ином обличье, с бородой и прической, как у ионийца.
- Так ты направляешься на Керкиру? - с вкрадчивой полуулыбкой спросил эфор Этион, рослый и кудрявый, с красивыми, как у женщины, глазами. - Зачем?
- Керкиряне ищут союза с Афинами, - с безмятежным видом ответил Фемистокл. - Мне велено оговорить с их властями все условия союзного договора.
- Они лжецы и предатели! - резко бросил длиннобородый эфор, сидевший справа от Этиона. - Неужели афиняне забыли, как двусмысленно вели себя керкиряне, когда персы вторглись в Элладу. Неужели у афинян такая короткая память!
«Зато у вас, лакедемонян, память очень длинная!» - сердито подумал Фемистокл.
- Опрометчиво поступают власти Афин, очень опрометчиво! - проворчал эфор-эпоним, сверля Фемистокла мрачным взглядом. - Неужели они не ведают, что керкиряне враждебны Коринфу и Спарте.
Союз с Керкирой поставит Афины в… э-э… невыгодное положение.
- А я думаю, что союз с Керкирой очень выгоден Афинам, - усмехнулся Фемистокл. - Судите сами, уважаемые. Керкиряне имеют шестьдесят боевых кораблей. Прибавьте к ним сто восемьдесят афинских триер. Да с таким флотом можно одолеть на море любого врага!
- С кем же собираются воевать афиняне, если, конечно, это не секрет? - поинтересовался Этион, прикрыв длинными ресницами темно-синие глаза.
Эфоры напряженно ждали ответа.
- Пока афиняне воюют лишь с персами, - спокойно сказал Фемистокл.
- А стена, возводимая афинянами столь поспешно вокруг своего города… Ведь это намек на то, что власти Афин намерены пересмотреть свои союзные отношения с Коринфом и Спартой. Так? - спросил Мекистей.
Фемистокл сделал удивленные глаза:
- Какая стена? О чем вы, уважаемые?
- Не притворяйся, Фемистокл! - раздраженно проронил Этион. - Нам все известно! Адимант недавно побывал в Афинах и видел крепостную стену собственными глазами. Что ты на это скажешь?
- Думаю, вам известно, уважаемые, как сильно ненавидит меня Адимант, - промолвил Фемистокл, сердито сдвинув брови. - Он также недолюбливает Ксантиппа, Аристида, Клиния и еще кое-кого из афинян…
- Это ты к чему? - не понял Этион.
- К тому, что из ненависти к афинянам Адамант готов сделать все, чтобы поссорить Спарту с Афинами, - продолжил Фемистокл. - Какие такие стены увидел Адимант? Где эти стены? Почему я их не видел?
- Ты издеваешься над нами, Фемистокл! - гневно воскликнул кто-то из эфоров.
- Адимант видел крепостную стену на западной окраине Афин и вдоль берега реки Кефис, - сказал Мекистей, властным жестом умеряя вспыльчивость своих коллег.
- Башни, а не стены, - пояснил Фемистокл. - На высотах Барафра и Дипилона по приказу архонтов возведены башни, чтобы можно было обозревать границы Аттики на севере и западе. Что здесь такого?
- Но Адимант сообщил нам о стене с башнями, - возразил эфор-эпоним. - Если бы он увидел просто башни без стен, то так бы и сказал нам.
- Адимант знал, как ввести вас в беспокойство, уважаемые, - с осуждением в голосе произнес Фемистокл. - В конце концов, ему важна не какая-то там стена. Ему важно посеять недоверие и неприязнь к афинянам в Лакедемоне. И по вашим лицам, уважаемые, я вижу, что посев Адиманта уже дал обильные всходы!
- Так есть стена вокруг Афин или нет? - возмутился Мекистей. - Ответь нам честно, Фемистокл.
- Никакой стены нет.
- И ты готов поклясться в этом? - спросил подозрительный Этион.
- В каком угодно храме и у какого угодно алтаря.
Эфоры озадаченно переглянулись. Уверенность и спокойствие Фемистокла их совершенно обезоружили.
Возникла долгая пауза.
Ее нарушил Фемистокл:
- Что вам мешает, уважаемые, послать в Афины своих людей, чтобы те на месте убедились, кто из нас лжец: я или Адимант. Уж им-то вы поверите непременно. Это не только окончательно внесет ясность в вопрос, но и укрепит союз Лакедемона и Афин.
- Ты дал нам дельный совет, Фемистокл, - с натянутой улыбкой проговорил Мекистей. - Мы сегодня же отправим послов в Афины. Но до их возвращения тебе придется еще какое-то время погостить в Спарте.
- Ничего не имею против, уважаемые. - Фемистокл прижал ладонь к груди. - Истина должна восторжествовать!
Из эфорейона Фемистокл вернулся в дом Леотихида. Пиршество там уже закончилось, но некоторые из гостей не спешили расходиться, гуляя во внутреннем дворике.
Когда Фемистокл появился, его тут же закидали вопросами.
Особенно за гостя беспокоился Леотихид. Он знал, что в случае чего эфоры могут выпроводить Фемистокла из Спарты в течение нескольких часов. Придраться можно к чему угодно! А Леотихиду хотелось еще о многом переговорить с Фемистоклом с глазу на глаз. Он не меньше Павсания недолюбливал эфоров и желал отмены эфората, но в отличие от него не кричал об этом во всеуслышание. Леотихид мечтал осуществить переворот в Лакедемоне, но не силами сограждан или периэков, а с помощью сильных союзников, таких как Афины или фессалийские Алевады.
В Фессалии у Леотихида имелись надежные друзья, способные выставить больше тысячи всадников. Однако главные свои надежды Леотихид возлагал на Афины, имевшие сильный флот и большое войско. Леотихид был в хороших отношениях со многими афинскими военачальниками, в том числе и с Ксантиппом. К Фемистоклу же у Леотихида была особая симпатия. У них было несколько схожих черт характера, и это как-то сближало их.
Постепенно выпроводив гостей, Леотихид пригласил Фемистокла в свою библиотеку.
- Знаешь, иногда перед сном тянет почитать что-нибудь поучительное или занимательное, - признался он.
- Со мной такое тоже бывает, - улыбнулся Фемистокл.
Леотихид привел своего друга в небольшую комнату с единственным окном, возле которого стоял стол. У одной из стен было ложе, напротив, у другой стены, - два больших сундука с папирусными и пергаментными свитками. Рядом, на скамье, были разложены медные таблички, покрытые воском. Одна табличка лежала на столе, на ней виднелось несколько коротеньких записей острым костяным стилем.
Фемистокл пробежал глазами написанное.
- Не допускай, чтобы язык забегал вперед ума, - прочитал он. - Хорошо сказано! Чьи это слова?
- Мудреца Хилона, - отозвался Леотихид, роясь в одном из сундуков.
Он искал какой-то свиток.
- А этот Хилон определенно был человек неглупый, - задумчиво промолвил Фемистокл.
- Согласен, - сказал Леотихид, не прерывая своего занятия. - Вот только законы он написал глупые!
Отыскав нужный свиток, Леотихид протянул его Фемистоклу:
- Вот! Ознакомься!
Фемистокл развернул папирус.
- А! «Свод законов Залевка»![159] - улыбнулся он. - Знаю, читал. Очень хорошие законы, но устаревшие.
- Для Афин, может, и устаревшие, но для Спарты в самый раз, - возразил Леотихид. - Если я возьму настоящую власть в Лакедемоне, то законы Ликурга немедленно будут заменены законами Залевка.
Затем Леотихид принялся увлеченно развивать свою идею переустройства Спартанского государства.
Неожиданно Фемистокл прервал его:
- Скажи, а ты можешь метнуть дротик в цель с двухсот шагов и не промахнуться?
Леотихид удивленно ответил:
- Нет, не могу.
- А Еврибиад может. И Стесимброт может, супруг его сестры. И Эвенет… - задумчиво перечислил Фемистокл. - Ты же спартанец, Леотихид! И не умеешь обращаться с копьем? Как это понимать?
- Очень просто, - пустился в разъяснения Леотихид. - Еврибиад, Стесимброт и Эвенет прошли воспитание в илах и агелах[160]. Это очень суровая школа! Юноши, прошедшие ее, не только сильны и выносливы, но и имеют прекрасные навыки владения оружием. Когда тебя с утра до вечера заставляют упражняться с мечом, копьем и дротиком, поневоле научишься поражать цель с какого угодно расстояния. Я избежал всего этого, поскольку сыновья царского рода имеют некоторые привилегии.
- А где же Павсаний выучился мастерству воина? - спросил Фемистокл. - Ведь и он царского рода.
- Павсания отправил в агелу его отец за кое-какие нехорошие поступки, - усмехнулся Леотихид. - Павсаний в детстве был несдержан на язык и отличался безмерной похотливостью. У него было даже прозвище - Приап.
Беседу нарушил слуга, заглянувший в библиотеку.
- Чего тебе? - обернулся на стук Леотихид.
- Господин, клепсидра[161] показывает, что через полчаса тебе нужно быть в доме сисситий, - проговорил раб и скрылся за дверью.
- Мне пора идти, Фемистокл, а ты оставайся здесь, почитай что-нибудь… - Леотихид смущенно откашлялся. - У меня к тебе просьба. Сюда должна прийти моя племянница, ее зовут Диомеда. Она очень хочет встретиться с тобой и…
- И что? - не понял Фемистокл.
- И зачать от тебя ребенка. Диомеда год назад вышла замуж, но у ее мужа, к сожалению, оказалось пустое семя. Помоги ей. Я буду очень признателен тебе за это.
- Хорошо, - после некоторого колебания проговорил Фемистокл. - Я исполню твою просьбу ради нашей друлебы. Надеюсь, твоя племянница прекрасна лицом и телом.
- О, как богиня! - заулыбался Леотихид. - Если кто-то из афинских ваятелей пожелает создать из мрамора статую обнаженной Афродиты, дай мне знать. Я сам привезу Диомеду в Афины.
После ухода Леотихида Фемистокл погрузился было в чтение Залевковых законов, но вскоре ему это наскучило. Он принялся перебирать свитки в одном из сундуков, желая узнать, сколь богата библиотека спартанского царя.
За этим занятием и застали Фемистокла две вошедшие в комнату молодые спартанки, похожие, как сестры. Только у одной были темно-каштановые волосы, а у другой - светлые, почти белокурые.
От дружного приветствия Фемистокл невольно вздрогнул. Спартанки засмеялись.
Фемистокл поприветствовал девушек, потом спросил, кто из них Диомеда.
- Это я, - сказала темноволосая.
- Прекрасно! - Фемистокл закрыл крышку сундука. - А это кто с тобой?
- Это моя подруга Гирция, - прозвучало в ответ. - Я взяла ее с собой, потому что она тоже хочет родить от тебя ребенка, который, повзрослев, станет прославленным мужем.
Фемистокл на мгновение лишился дара речи, но вскоре овладел собой.
В конце концов, чего можно было ожидать от спартанок, которых с юных лет воспитывают в таком духе: красивая женщина должна принадлежать сильному и смелому мужчине с прекрасной внешностью и она должна произвести на свет детей, которые прославят Спарту. При этом у спартанок было закрепленное законом право самим выбирать, от кого рожать, а их мужья были обязаны признавать прижитых на стороне детей своими. Находчивость и мудрость, по мнению лакедемонян, точно так же передавались по наследству, как и внешнее сходство с родителями.
Выяснилось, что Гирция тоже замужем и уже успела родить сына и дочь, хотя ей всего девятнадцать лет. Она посетовала, что ее муж при всех задатках умелого и мужественного военачальника совершенно лишен честолюбия. Рожденные от него дети наверняка будут такими же. Вот почему Гирция буквально вцепилась в Диомеду, узнав, что та имеет возможность разделить ложе с самим Фемистоклом. Она упросила подругу взять ее с собой и замолвить слово перед прославленным афинянином.
Фемистокл был не настроен на длительное предисловие, поэтому весело скомандовал подружкам:
- Что ж, милые, раздевайтесь! Видят боги, сегодня вы приняли самое верное решение в своей жизни!
Гирция и Диомеда дружно засмеялись.
Без малейшего смущения или заминки они сняли пояса, убрали застежки с плеч, и длинные льняные хитоны упали к их ногам.
Фемистокл подошел к двери и запер ее на задвижку.
В это время у него за спиной происходил короткий спор:
- Я первая лягу с Фемистоклом, - говорила Гирция. - Я все-таки на год старше тебя.
- А я знатнее! - возразила Диомеда. - Поэтому сначала с ним лягу я!…
Эфоры действительно не стали медлить и вскоре отправили в Афины двух послов, причем один из них был братом Мекистея. Послы верхом на лошадях домчались до берега моря, в гавани Гифий сели на быстроходный корабль и отплыли в Аттику.
Прошло шесть дней. Послы в Спарту не вернулись, хотя по срокам их судно уже должно было стоять на якоре в Гифии.
Кто-то из старейшин предположил, что корабль с послами мог затонуть либо на пути в Аттику, либо возвращаясь домой, поскольку погода на море по- прежнему была штормовая.
Эфоры выждали еще два дня. Но корабль с послами так и не пришел.
Тогда эфор-эпоним предложил отправить в Афины других послов уже сухопутным путем. Судьба брата сильно беспокоила Мекистея. Надо было что-то предпринимать, но сначала предстояло выяснить, добралось ли спартанское судно до афинской гавани Пирей.
В Афины верхом на конях выехали три посла, один из которых имел опыт поиска пропавших людей. В Лакедемоне издавна существовала особая служба, деятельность которой была направлена на розыск внезапно исчезнувших граждан как на территории Лаконики, так и за ее пределами.
Опять прошли все сроки, но и это посольство не вернулось.
Эфоры недоумевали. Спартанские старейшины заявляли, что это козни афинян.
Вскоре выяснилось, что старейшины были правы.
Из Афин прибыл гонец, который известил спартанские власти, что пятеро спартанских послов будут немедленно отпущены, как только Фемистокл вернется в Афины. Еще гонец сообщил, что крепостная стена Афин полностью достроена, а Ксантипп наконец-то взял Сеет.
Мекистей пришел в ярость. Он заявил, что Афинам нужно объявить войну. Однако коллеги-эфоры охладили его воинственный пыл. Они сказали, что на море афиняне неодолимы, а их город отныне недоступен для любого враждебного войска. И самое главное, война Спарты с Афинами неизбежно послужит развалу Коринфского союза, поскольку эвбеяне, платейцы, феспийцы и некоторые другие полисы Греции воевать с Афинами не станут. Наоборот, они окажут афинянам всемерную поддержку.
Кроме того, оставался персидский царь. Он хоть и потерпел несколько тяжелых поражений на суше и на море, но был готов продолжать войну с эллинами. Распря Спарты с Афинами в первую очередь будет на руку Ксерксу.
Тогда Мекистей велел, чтобы Фемистокла под стражей привели в эфорейон.
Фемистокл находился в доме Эвенета и беседовал с посланцем из Афин, когда туда вломились вооруженные люди. Без всяких объяснений они схватили Фемистокла. Сикинн, попытавшийся преградить им путь, получил такой сильный удар палкой в грудь, что без чувств свалился на пол. Эвенета в тот час дома не было.
Мекистей чувствовал себя не просто обманутым, но оскорбленным до глубины души. Поэтому он разговаривал с Фемистоклом сидя в кресле. Афинянин же стоял перед ним как преступник, окруженный стражей.
Четыре других эфорских кресла пустовали. У эфоров было время полуденной трапезы.
- Ты гнусный негодяй, Фемистокл! - начал Мекистей, не ответив на приветствие последнего. - Ты подлый лжец! Коварное создание! На этот раз тебе удалось выйти сухим из воды, но я обещаю, что твое везение когда-нибудь закончится. Удача отвернется от тебя! И тогда мы снова встретимся, но на руках у тебя будут цепи.
- Как у осужденного на смерть? - усмехнулся Фемистокл.
- Напрасно усмехаешься, все так и будет, - с угрозой в голосе промолвил Мекистей. - Ты сделал роковую ошибку. Спартанцы никогда не простят тебе твоего коварства и лжи. За этот нынешний обман ты в будущем заплатишь своей головой!
- Мне жаль, Мекистей, что все так получилось, - печально вздохнул Фемистокл. - И неприязни к Спарте у меня нет.
- Поздно сожалеть, Фемистокл, - бросил эфор-эпоним. - Отныне у лакедемонян нет тебе веры. Я даю три часа на то, чтобы ты покинул Спарту. Прощай!
Так же под стражей Фемистокл вернулся в дом Эвенета.
Стражники, молчаливые и грозные, сопровождали Фемистокла и Сикинна до городка Фарис. От Фариса до гавани Лас с ними поехали несколько конных воинов-периэков, а спартанская стража вернулась домой.
Приезд Фемистокла совпал с возвращением афинского флота от берегов Геллеспонта.
Если Ксантиппа афиняне чествовали как храброго и упорного полководца, то Фемистоклу были оказаны почести за личное мужество и спасение государства.
Тут же начались разговоры, что афиняне теперь вполне обойдутся и без поддержки пелопоннесцев. Мол, пускай спартанцы и их союзники сами отвоевывают у персов Кипр. Афинянам же важнее захватить проливы в Пропонтиде, значит, и флот должен идти к Геллеспонту, а не на Кипр.
Выступая в народном собрании, Фемистокл высказался резко против таких настроений. Он считал, что Спарта и Коринф необходимы Афинам, покуда продолжается война с персами. Только сплоченными усилиями эллинам удастся победить такого могучего врага, как Ксеркс.
Авторитет Фемистокла был столь велик среди афинян, что никто не осмелился оспаривать его мнение…
В середине лета объединенный эллинский флот отплыл от острова Эгина и взял курс на остров Кипр. В составе находились и афинские корабли, но командовал ими не Ксантипп, возбудивший к себе ненависть лакедемонян, а Кимон, сын Мильтиада. Кимон был сторонником лаконского воспитания, поэтому спартанцы благоволили к нему. Вторым предводителем афинян был Аристид, сын Лисимаха.
Во главе всех эллинских сил стоял Павсаний, сын Клеомброта.
Во время похода на Кипр заносчивость Павсания внесла раскол в общеэллинский союз. Во-первых, он свысока общался с эвбеянами, поскольку среди них немало было таких, кто оставался в стороне, когда персы бесчинствовали в Элладе. А город Карист на Эвбее и вовсе признал власть Ксеркса. Павсаний называл всех эвбеян «трусливыми овцами», хотя знал, что эвбеяне из Халкиды и Эретрии, а также стирейцы храбро сражались у Артемисия и при Саламине. Спартанец же негодовал на эвбеян за то, что они не участвовали в битве при Платеях.
Такое же отношение было у Павсания к пелопоннесским ахейцам, войско которых подошло к Платеям, когда персы были уже разбиты.
Но особенно грубо он вел себя с ионийцами, так как те не только признали власть варваров, но и сражались на их стороне. Всех ионийцев Павсаний называл не иначе как «рабами персов». С начальниками ионийцев Павсаний разговаривал всегда сурово и сердито, простых же воинов за малейшую провинность наказывал палками или заставлял стоять целый день с железным якорем на плечах. Никому из ионийцев не разрешалось раньше спартанцев набрать соломы на подстилку, принести сена коням или подойти к источнику за водой - ослушников слуги лакедемонян гнали прочь плетьми.
Когда однажды Аристид с упреком заговорил об этом с Павсанием, желая его усовестить, тот, нахмурившись, сказал, что не желает вести об этом разговор: мол, есть дела поважнее.
Справедливость Аристида и доброта Кимона на фоне заносчивости Павсания делали их еще привлекательнее для ионийцев и прочих эллинов.
Вскоре полководцы хиосцев, самосцев и лесбосцев стали тайно приходить к Кимону и Аристиду, уговаривая их принять главное командование. Аристид ответил союзникам, что это предложение подлежит рассмотрению только после освобождения Кипра от персов.
Однако полностью освободить Кипр в то лето не удалось.
Павсанию в конце концов стали известны тайные переговоры с Кимоном и Аристидом. Уже не помышляя о сражениях с врагом, Павсаний принялся слать обвинительные письма в Афины, настаивая на замене их другими военачальниками. Военные советы превратились в сплошные споры и во взаимные обвинения между спартанцами и афинянами.
Едва наступила осень, из Спарты пришел приказ о прекращении войны на Кипре.
Теперь споры афинян и спартанцев кипели в синедрионе. Афиняне настаивали на принятии в Коринфский союз ионийских городов. Этому противились представители Спарты, понимавшие, что тогда большинство голосов перейдет к союзникам Афин. Позицию лакедемонян поддерживали коринфяне, эгинцы и некоторые из пелопоннесских союзников. На стороне Афин выступали эвбеяне, платейцы, феспийцы и мегарцы.
При голосовании с минимальным перевесом возобладало мнение спартанцев о непринятии ионян в Коринфский союз.
- Ныне ионийцы сражаются против персов, - заявил Павсаний, председательствующий на синедрионе. - Но в недалеком прошлом они воевали против нас на стороне Ксеркса. Этого забывать нельзя. Кто знает, может, завтра ионийцы снова переметнутся к персам.
В эти дни многим эллинам стало очевидно двуличие лакедемонян, которые не столько не доверяли ионийцам, сколько не желали главенства Афин в войне с варварами.
Не желая ожесточать афинян своей неуступчивостью, спартанцы объявили, что следующим летом общеэллинский флот пойдет в Пропонтиду, дабы развить успех Ксантиппа, отнявшего у персов город Сеет.
В афинском народном собрании после выступления многих ораторов было принято решение и дальше вести войну с персами под началом лакедемонян.
Особенно на этом настаивали аристократы, издавна связанные узами дружбы со знатью Коринфа, главного союзника Спарты.
Внезапно слово взял Фемистокл, объявивший, что хочет дать народу совет, полезный и даже спасительный для государства, но не подлежащий огласке. Афиняне велели Аристиду одному выслушать совет Фемистокла и высказать свое мнение.
- Что у тебя за совет, дружище? - спросил Аристид, со вздохом облегчения опустившись на стул.
Фемистокл и Аристид удалились из народного собрания в здание городских стражников, стоявшее неподалеку на склоне Пникса.
Прежних неприязненных отношений между Аристидом и Фемистоклом больше не было. Они теперь общались запросто, даже дружески споря друг с другом.
- Ты знаешь, что флот пелопоннесцев стоит у Саламина, - заговорил Фемистокл, глядя на Аристида заговорщическим взглядом. - А ветер дует с моря. Если пустить по ветру в бухту Саламина несколько старых посудин, нагруженных смолой и сухим хворостом и запалить на них огонь, то можно сжечь весь стоящий на якоре флот пелопоннесцев. Оставшись без флота, Спарта и ее союзники не смогут помешать нам захватить проливы в Пропонтиде, закрепиться на Кипре и на побережье Фракии. Это не просто выгода, Аристид. Это великая удача! Подумай, стоит ли нам упускать ее?
Аристид слушал Фемистокла с неудовольствием.
- С одной стороны, это, конечно, удача, - хмуро промолвил он, - ас другой - отменная подлость! Нас осудит вся Эллада.
- Опять ты со своей щепетильностью! - рассердился Фемистокл. - Думаешь, спартанцы стали бы колебаться, подвернись им такой случай?
- Не знаю, - ответил Аристид. - Но рвать союзнические отношения таким вот способом, по-моему, есть верх гнусности и неблагодарности!
Вернувшись в народное собрание, Аристид сказал, что дело, предлагаемое Фемистоклом, для Афин самое выгодное и в то же время самое несправедливое.
Услышав это, народ велел Фемистоклу отказаться от своих замыслов.
Спартанская знать, поддерживающая Павсания в его захватнических устремлениях, стремилась не допустить полного господства афинян в Пропонтиде. Потому-то следующим летом общеэллинский флот, возглавляемый Павсанием, оказался под стенами Византия, запиравшего пролив Боспор Фракийский со стороны Геллеспонта.
Византий был основан мегарцами. Это был самый большой эллинский город на европейском побережье Пропонтиды.
Персы не собирались уходить из Византия, собрав в городе довольно внушительные силы. Во главе персидского гарнизона стоял зять царя Ксеркса Гергис.
Осада Византия длилась почти три месяца.
Наконец эллинам удалось ворваться в город. Персы были разбиты. В плену оказались многие персидские военачальники, в том числе и Гергис.
Павсаний слал в Спарту донесения, полные самодовольной похвальбы. Он требовал от властей разрешения идти в Азию.
Помимо его донесений в Лакедемон приходили письменные жалобы союзников-ионийцев: Павсаний груб, Павсаний заносчив, Павсаний помыкает азиатскими эллинами, как рабами…
Жалобы союзников беспокоили спартанских эфоров и старейшин, но еще сильнее их беспокоило упрямое желание Павсания перенести войну с персами на землю Азии. Правители Спарты давно подумывали о том, как бы им вовсе прекратить войну с персидским царем, при этом не потеряв своего лица в глазах союзников, и особенно афинян, желающих ее продолжения.
Покуда эфоры и старейшины думали, как им поступить, события стали развиваться самым неожиданным образом.
Ионийцы, эвбеяне и афиняне, сговорившись, сместили Павсания с должности главного наварха. Это было обусловлено еще и тем, что его не поддержали ни коринфяне, ни эгинцы. Коринфяне тоже были недовольны самоуправством Павсания, который отпустил без выкупа всех знатных персидских пленников. Эгинцев же попросту подкупили и таким образом перетянули на свою сторону.
В Лакедемоне живо ухватились за появившуюся возможность прекратить войну и послали приказ Павсанию вернуться домой.
Павсаний подчинился, но сделал это с тяжелым сердцем. В Византии им был оставлен сильный гарнизон из лакедемонян.
После ухода пелопоннесцев война в Пропонтиде продолжалась до глубокой осени. Афинянам и их союзникам удалось изгнать варваров из соседних с Византией городов по фракийскому побережью: Перинфа, Бисанфы, Ганоса и Гераклей.
Перед началом зимних бурь афиняне, ионийцы и эвбеяне собрались на острове Делос и объявили о создании Делосского морского союза. Главой этого союза были провозглашены Афины. Устав было поручено написать Аристиду. Ему же доверили установить размер денежной подати в казну Союза для каждого города Ионии. Было объявлено, что Делосский союз образован для ведения войны с персидским царем до полной и окончательной победы.
В Спарте поначалу обрадовались этому событию. Многие уже тяготились затянувшейся войной. Наконец-то появилась прекрасная возможность переложить главенство и бремя расходов на плечи афинян! В Спарте все, кроме Павсания и его сторонников, были уверены, что афиняне, увязнув в этой войне, в конце концов истощат себя, но так и не смогут вырвать города Ионий и Карий из-под власти персидского царя. Сокровища и силы Ахеменидов неисчерпаемы! Персы могут содержать огромное войско, которое не ослабить никакими потерями, и могут каждый год спускать на воду сотни боевых кораблей. Что попытаются противопоставить такой мощи несколько слабых ионийских городов? Все их надежды связаны лишь с афинским флотом, который пока еще господствует в Эгейском море.
На исходе был 477 год до нашей эры.
Беотийский город Феспии, обезлюдевший после персидского нашествия, разослал послов в разные города Эллады с призывом для всех желающих переселиться туда. Переселенцам даровались гражданские права. Появились послы феспийцев и в Афинах. Здесь нашлось немало метеков и вольноотпущенников, пожелавших обрести гражданство на новой родине: Феспии были знамениты в Элладе после подвига семисот феспийцев, оставшихся в Фермопилах вместе с Леонидом и сражавшихся там вместе со спартанцами до последнего человека.
Фемистокл очень удивился, когда узнал, что Сикинн тоже изъявил желание уехать в Феспии. Фемистокл был почему-то уверен, что Афины стали для Сикинна отечеством, ведь он сражался за этот город, в этом городе обрел семейное счастье, женившись на красивой афинянке. Наконец, Сикинн разбогател, участвуя во всех замыслах Фемистокла, направленных на благо Афин. И вдруг собрался уезжать…
Беседуя с Сикинном, Фемистокл удивился еще больше, поскольку тот стал уговаривать и его поменять афинское гражданство на феспийское.
- О чем ты говоришь, Сикинн! - начал Фемистокл. - Ты не пьян ли? Афины - величайший город в Элладе! А Феспии - ничтожный городишко, расположенный к тому же далеко от моря. Что я там буду делать? Выращивать маслины? Разводить овец? Без политики я не могу жить, - ты же знаешь меня. Теперь, когда Афины укреплены стенами и возглавляют союз ионийских городов, моим согражданам по плечу самые великие дела! И я не останусь в стороне от этих дел.
- Разве ты не видишь, Фемистокл, что народ и эвпатриды ныне более прислушиваются к Кимону и Аристиду, - возразил Сикинн. - Ионийцы тебя недолюбливают, они не забыли, как ты вымогал у них деньги. Ксантипп тоже рвется к власти. И ты явно мешаешь ему. Неужели ты не видишь этого?
- Ксантипп хороший полководец, но плохой оратор, - беспечно заметил Фемистокл. - В народном собрании ему меня не победить. У меня есть лишь один достойный соперник - Аристид. Но с Аристидом мы ныне друзья. Твои беспокойства напрасны. Вот увидишь, скоро моя популярность среди афинян возрастет многократно! Разве мало я сделал для величия Афин!
Однако Фемистокл не сумел переубедить Сикинна, который упрямо твердил: у толпы короткая память и настроение народа переменчиво. Сикинн так и уехал в Феспии, переполняемый мрачными предчувствиями. Плейона и ее дочь последовали за ним, не скрывая своей грусти. Они видели, что Афины отстраиваются и хорошеют день ото дня, в них стекается множество торговцев со всех концов Ойкумены. Феспии же представлялись им глухой деревней.
Прощаясь с Сикинном, Фемистокл подарил ему талант серебра. Тот сначала не хотел брать, говоря, что денег у него и так довольно. Но Фемистокл хитро ввернул: мол, это серебро - приданое для его приемной дочери. Тогда Сикинн взял деньги.
После его отъезда неприятности посыпались на Фемистокла одна за другой.
Сначала к нему пришел Формион, доводившийся свояком. Брызгая слюной, Формион с негодованием принялся ругать фригийца Мнеста, который в свое время дал ему денег на постройку дома. Благодарный Формион пустил Мнеста к себе на постой и вскоре сильно задолжал ему.
- Я же предупреждал тебя, что с Мнестом лучше не связываться, - сказал Фемистокл, когда иссяк поток гневных и бранных слов из уст Формиона. - Сколько ты задолжал этому негодяю? Я уплачу Мнесту твой долг, а ты гони его в шею из своего дома!
- Дело не только в этом, Фемистокл, - после долгой паузы мрачно промолвил Формион. - Моя жена серьезно увлеклась Мнестом. Она даже забеременела от него.
- О боги! Орсинома спятила! - невольно вырвалось у Фемистокла. - Что она нашла в этом фригийце? Он же некрасив и глуп, как гусь!
- У этого гуся имеется нечто, что приводит мою жену в восторг, - хмуро продолжил Формион. - Я сам видел пенис этого негодяя, когда ходил с ним в баню и в заведение куртизанок. По-моему, он подарен Мнесту самим Приапом, не иначе. К тому же Мнест способен совокупляться днем и ночью и здоров, как бык! А я с той поры, как персидский дротик повредил мне легкое, задыхаюсь от малейшего усилия. В постели я теперь полное ничтожество, и это совсем не радует Орсиному.
- Тебе надо лечиться, Формион, - сочувственно проговорил Фемистокл. - Поезжай на остров Кос, там живут лучшие врачеватели. Я дам тебе денег на дорогу.
Благодарный Формион даже прослезился. Он очень любил свою жену, поэтому ее охлаждение доставляло ему мучительные душевные муки.
- Поезжай, не медли. - Фемистокл протянул Формиону платок, чтобы тот вытер слезы. - А я постараюсь избавить твой дом от присутствия фригийского мерзавца. Я отучу его заглядываться на чужих жен!
Фемистокл удалился в другую комнату и вернулся оттуда с кожаным мешочком, полным серебряных драхм.
- Здесь двадцать мин. - Он вручил туго набитый мешочек Формиону. - Этого хватит на дорогу до Коса и обратно. И с лихвой хватит на лечение. Лечись, сколько скажут лекари. Не спорь с ними и не торопись домой. Рана у тебя была серьезная, поэтому и лечение может затянуться. А за твоей женой я присмотрю.
Формион не стал медлить, и на другой же день с попутным кораблем отплыл на Кос.
Тем временем Фемистокл встретился с Мнестом и в присутствии свидетелей уплатил ему долг свояка до последней драхмы. Потом он пригрозил Мнесту судом, если тот не оставит в покое жену Формиона. Зная, что угрозы Фемистокла пустыми не бывают, Мнест в тот же день подыскал себе другое съемное жилье.
Но на этом история не закончилась. Несколько дней спустя Архиппа завела с Фемистоклом разговор, заступаясь за сестру и полагая, что муж сует нос не в свое дело.
- Кто дал право мужчинам распоряжаться женами, как рабынями! - возмущалась Архиппа. - В Афинах и без того женщина самое бесправное существо. В Коринфе такого нет и тем более в Спарте. Если муж не может как следует удовлетворить жену на ложе, тогда пусть это делает, хотя бы иногда, другой мужчина. Что в этом зазорного? Почему муж имеет право искать удовольствие на стороне, а жена нет?
Фемистокл, догадываясь, что Орсинома приходила и жаловалась Архиппе, принялся по своему обыкновению нравоучать жену. Он говорил прописные истины: супруга - это хранительница домашнего очага, воспитательница детей и наставница слуг. Супруга должна блюсти свой нравственный облик и не ложиться под кого попало! И тем более не беременеть на стороне!
- Мнест не кто попало! - сердито возразила Архиппа. - Он наш родственник. Пусть он не эллин и родство его не кровное, зато он силен в постели в отличие от Формиона. Орсинома только в объятиях Мнеста познала истинное наслаждение. Но тут появился блюститель нравственности Фемистокл и разрушил ее хрупкое счастье. Мне интересно, Фемистокл, задумываешься ли ты о нравственности, когда ложишься в постель с куртизанками или когда ласкаешь похотливых спартанок…
Фемистокл невольно вздрогнул.
- Кто тебе рассказал про спартанок? - Он впился глазами в жену. - Сикинн? Отвечай!
Архиппа усмехнулась:
- Что ты так переполошился? Ты же выполнял государственное поручение. Поделился бы со мной впечатлениями о прелестях лакедемонянок. А Сикинн тут ни при чем. Я все узнала от Плейоны: у Сикинна доверительные отношения с женой, не то что у нас с тобой.
- Что поделаешь, Архиппа. - Фемистокл вздохнул. - Совершенных людей не бывает, у каждого есть свои недостатки. А о спартанках я расскажу тебе… в другой раз.
- Понимаю! - язвительно бросила Архиппа, подходя к столу, на котором были разложены навощенные таблички для письма. - Ты сейчас занят сочинением очередной речи. Тебе надо думать, как опять убедить толпу в своей правоте. Надо поразмыслить, как произвести впечатление на архонтов. А то, что жена не испытывает наслаждения с тобой в постели, тебя совершенно не интересует.
- И ты туда же, Архиппа! - возмутился Фемистокл. - Нарочно хочешь позлить меня?
- Нет, я просто говорю тебе правду, - смело ответила Архиппа. - Вспомни, Фемистокл, когда мы были молоды, нам было очень хорошо вдвоем. Потом я рожала детей, а ты занимался государственными делами, и на меня у тебя времени почти не оставалось. Затем пришла пора, когда я стала тебе просто неинтересна. Чему удивляться: после стольких родов моя грудь обвисла, я сильно располнела и подурнела… Не то что финикиянка Анаис. Она-то и по сей день выглядит замечательно! Единственной моей отрадой был интерес ко мне Сикинна…
- Что ты хочешь этим сказать? - насторожился Фемистокл.
- Именно то, что сказала, - не пряча глаз, ответила Архиппа. - При всяком удобном случае я отдавалась Сикинну. И он добросовестно услаждал мое лоно, зная, как редко и неохотно этим занимаешься ты, мой муж. Вот почему я прекрасно понимаю Орсиному.
- Да вы обе просто потаскухи! - гневно закричал Фемистокл. - Ты и твоя сестра! Убирайся, я не хочу тебя видеть!
Архиппа приблизилась к дверям и спросила:
- Ночью мне лечь отдельно от тебя?
Фемистокл не ответил, комкая в руках кусок папируса.
- Кстати, - проговорила Архиппа с легкой насмешкой, - наша рабыня дважды ходила к повитухе, и та делала ей выкидыши. Гликерия призналась мне, что оба раза забеременела от тебя, Фемистокл. Что ты на это скажешь? В какую позу встанешь, оправдывая свое мужское право совокупляться где угодно и с кем угодно!
- Пошла вон! - Фемистокл запустил в жену папирусным свитком.
Архиппа юркнула за дверь.
Эта беседа выбила Фемистокла из колеи. Совсем не те мысли полезли ему в голову. Фемистокл злился на Архиппу полагая, что та намеренно оговорила Сикинна, чтобы досадить мужу. Он пытался хотя бы отчасти постараться понять Орсиному, но это никак не получалось. Сикинна Фемистокл мог простить, если было за что, поскольку тот делил с ним военные тяготы. Мнест же никак не проявил себя на военном поприще, он не был даже гребцом. Поэтому Фемистокл негодовал на Орсиному: она соблазнилась огромным пенисом фригийца, не задаваясь вопросом, где был Мнест, когда эллины сражались с персами на суше и на море.
«Спартанки падки на чувственные наслаждения, однако ни одна из них не ляжет в постель с мужчиной, все достоинство которого заключается в величине его полового органа, - сердито размышлял Фемистокл. - И у некоторых афинянок, у той же Орсиномы например, поворачивается язык называть спартанок распутными! Спартанки, даже изменяя мужьям, блюдут свое достоинство и думают о величии отечества».
Как-то раз Мнест пришел в гости к Фемистоклу и опять стал просить его, чтобы тот по-родственному помог ему обрести афинское гражданство. Фемистокл, желая раз и навсегда отвязаться от Мнеста, заявил, что своим родственником его не считает. Он перевел разговор на Орсиному: мол, ходит слух, что она продолжает тайно встречаться с Мнестом.
Мнест не без горделивого самодовольства сообщил, что Орсинома сама бегает за ним.
- Не могу же я гнать ее палкой, если она вдруг заявляется ко мне на ночь глядя, - пожал плечами хитрый фригиец. - Орсинома - афинянка знатного рода, а я - метек. Если я трону ее хоть пальцем, то меня сразу же упекут в тюрьму. Вот если бы я получил афинское гражданство, то живо отучил бы Орсиному от непристойных домогательств.
- Хочешь, я помогу тебе получить гражданство в беотийском городе Феспии, - предложил Фемистокл. - В прошлом году немало афинских метеков переехали туда жить.
- Нет, - скривился Мнест. - Феспии - глухомань! Я хочу жить в Афинах. Я же богат. Где же жить богатому человеку, как не здесь?
Вскоре Фемистоклу надоел этот разговор, и он выпроводил Мнеста.
В тот же день он наведался в гости к Орсиноме, решив серьезно поговорить с ней.
Одного взгляда на фигуру женщины было достаточно, чтобы понять, что она ждет ребенка.
Начав беседу, Фемистокл старался выражаться деликатнее, понимая, что Орсиноме в ее положении нельзя нервничать. Он хотел усовестить ее, раскрыть глаза на Мнеста, который в душе презирает ее…
Орсинома спокойно послушала Фемистокла, потом прервала его неожиданным замечанием:
- Кто смеется над горбатым, сам должен ходить прямо.
- Это ты к чему? - не понял Фемистокл.
Он решил было, что Орсиноме что-то известно о прошлой связи Архиппы с Сикинном. И уже приготовился выслушать откровение свояченицы.
Однако Орсинома неожиданно заговорила об Архентоле, старшем сыне Фемистокла. Он, по ее словам, уже не один год является любовником Феро, подруги Архиппы.
- Архиппа об этом ничего не знает, - сказала Орсинома. - Я бы и тебе ничего не сказала, Фемистокл, если бы ты не лез в мою личную жизнь.
- Этого не может быть! - не поверил Фемистокл. - Я знаю Феро. Она очень воспитанная и достойная женщина! Твоя ложь глупа.
Орсинома надменно усмехнулась и, не прибавив больше ни слова, удалилась на женскую половину дома. Но ее лицу можно было решить, что сейчас она приведет саму Феро, которая во всем признается.
Эта усмешка почему-то наполнила сердце Фемистокла тревогой.
Вскоре Орсинома вернулась, ведя за руку юную рабыню.
- Я купила ее месяц назад у своих знакомых. - Орсинома кивнула на невольницу, внешний вид которой выдавал в ней гречанку. - Эта девочка замечательная рукодельница, правда, страшно любопытна и воровата. Три года она была служанкой у Феро, которая недавно избавилась от нее, продав за полцены нашим общим знакомым, те, в свою очередь, уступили ее мне. Ее зовут Эвклея. - Орсинома погладила рабыню по волосам, густым и кудрявым, и взглянула на Фемистокла: - Правда, красивое имя?
- Красивое, красивое, - небрежно промолвил Фемистокл. - Но при чем здесь она?
- Эвклея видела, и не раз, как Феро отдавалась Архентолу, когда тот приходил в гости к ее сыну Биону, - с коварной улыбкой пояснила Орсинома. - Можешь расспросить ее сам.
Орсинома мягко подтолкнула рабыню поближе к Фемистоклу, сидевшему на стуле с каменным лицом.
Фемистокл, имевший огромный опыт общения с людьми, из ответов Эвклеи сразу понял, что рабыня не лжет. Более того, ему открылась вся глубина изощренного коварства, с каким действовали его недруги - эвпатриды. Любопытная Эвклея подслушивала разговоры своей госпожи не только с подругами и с юным любовником, но также с мужем. Фемистоклу стало ясно, кто был виновен в пропаже двух писем из тайника в его старом доме. Письма похитил Архентол, соблазнившийся прелестями тети Феро и ради ее ласк отважившийся на такое дело! Но самое ужасное заключалось в том, что Архентол и поныне является любовником Феро, а значит, и соглядатаем недругов Фемистокла, которые таким хитрым способом проникли в стены его жилища.
«Ай да Филид! Хитроумный мерзавец! Использует свою жену и моего сына как своеобразного Троянского коня! - размышлял Фемистокл, направляясь к себе домой. - А может, это измыслил не Филид, а те, кто стоит за его спиной? Конечно, он затеял это не один. У него должны быть сообщники. Во всяком случае, без Геликаона и Эрианфа тут явно не обошлось. Что ж, Филид, поглядим, что ты станешь делать, когда сей Троянский конь окажется в твоем доме!»
Фемистокл решил действовать против своих недругов тем же оружием, а именно хитростью. В конце концов, прогнать из дому родного сына он не мог. Фемистокл, привыкший извлекать выгоду из любых обстоятельств, задумал не менее коварный ход.
У Архентола были большие способности к рисованию. Однажды Фемистокл завел с сыном речь о том, что неплохо бы ему в свои шестнадцать лет приобщиться к какому-нибудь ремеслу, например - вазописца. Это будет не только заработок, но и неплохая практика для начинающего художника.
- Сначала будешь расписывать амфоры и кратеры, - говорил Фемистокл, - со временем тебе могут доверить роспись стен в общественных зданиях и храмах. За такую работу, сынок, платят очень большие деньги!
Архентол заинтересовался предложением отца.
Фемистокл устроил сына в ученики к одному известному вазописцу, который разрисовывал амфоры исключительно в эротическом стиле. Сосуды, расписанные этим живописцем, поражали глаз не столько красотой обнаженных мужских и женских фигур, сколько откровенными сценами совокуплений. Вазописца звали Гегесием. Расписанные им вазы, стамносы, гидрии и кратеры пользовались большим спросом в Коринфе и на Кипре, где процветал культ Афродиты Пандемос, покровительницы страсти и плотских утех.
Фемистокл дал тайное указание Гегесию, чтобы тот без всякого стеснения вел с Архентолом пошлые и непристойные беседы, а при случае приводил бы к нему и куртизанок, выбирая самых молоденьких и неопытных.
- Зачем это надо? - удивился Гегесий.
- Хочу женить Архентола на богатой гетере, дабы его никудышная жизнь под пятой у своенравной жены послужила бы печальным примером моим младшим сыновьям, - солгал Фемистокл. - Дело в том, друг мой, что Архентол слишком рано увлекся женскими прелестями. Жена постоянно тряслась над ним, ограждая от малейших трудностей и обволакивая чрезмерной лаской. Вот он и вырос неженкой и слабаком!
Фемистокл несколько раз выручал Гегесия, который был падок на молоденьких девушек и юношей. Родители их неоднократно подавали на сластолюбца в суд. Если бы не Фемистокл, плативший за художника огромные штрафы и взятки судьям, тот не вылезал бы из долговой тюрьмы. Теперь Гегесий немного остепенился, поскольку всерьез увлекся одной из своих натурщиц. Он даже собирался взять девушку в жены, хотя она годилась ему в дочери.
Гегесий пообещал Фемистоклу сделать из его сына отменного вазописца и, кроме того, развить в нем порочные наклонности.
Судя по тому, с какой охотой Архентол каждое утро отправлялся в мастерскую, можно было догадаться, что и работа, и наставник пришлись ему по душе.
Прошло не более трех месяцев, а в Архентоле уже стали заметны такие разительные перемены, что это всерьез обеспокоило Архиппу. Юноша буквально не давал проходу Гликерии: лез к ней целоваться, бесстыдно запускал руку под платье. Рабыня постоянно жаловалась Архиппе на приставания юнца.
Архиппа решила поговорить об этом с мужем.
- Отвлекись хоть ненадолго от своих государственных дел, Фемистокл! - Архиппа чуть ли не силой оторвала супруга от чтения какого-то философского трактата. - Обрати внимание на своего старшего сына!
- А что такое? - Фемистокл сделал недоумевающее лицо. - Архентол нашел себе работу по сердцу, зарабатывает деньги…
- Ты посмотри, какими похабными рисунками Архентол разрисовал стену в своей спальне! - с негодованием в голосе продолжила Архиппа. - Он постоянно тискает Гликерию по углам. А какими мерзкими анекдотами и эпиграммами набита его голова! Причем Архентол тешит этой гнусностью не только своих друзей, но и Никомеду и ее подруг. Я сама была свидетельницей этого.
- А ты думала, что Архентол до юношеского возраста будет рисовать лошадок и кораблики? - усмехнулся Фемистокл. - Ты полагала, что в нем никогда не проснется тяга к противоположному полу? Так что ли? Архентолу вот-вот исполнится семнадцать. Если он здоров и нормален, то тисканье рабыни есть обычный позыв мужской природы. Только и всего.
- Да дело не в рабыне! - рассердилась Архиппа. - Мне не нравится, что кто-то забивает голову Архентолу всякой пошлятиной! Это началось с той поры, как он устроился на работу. Кто-то откровенно развращает Архентола, может, это твои недруги. Прошу тебя, разберись!
Фемистокл пообещал Архиппе принять меры. Но лишь приказал Архентолу смыть пошлые рисунки со стены в спальне.
С Феро, которая по-прежнему довольно часто приходила в гости к Архиппе, Фемистокл был приветлив и доброжелателен, как и раньше.
С некоторых пор в доме Фемистокла частенько появлялась пятнадцатилетняя дочь Феро Алфея, сдружившаяся с Никомедой. В отличие от Алфеи дочь Фемистокла отличалась пытливым умом, серьезностью и нежеланием говорить разные глупости. Хотя Никомеда была на год моложе Алфеи, тем не менее ее моральное превосходство над последней чувствовалось во всем.
Фемистокл давно подметил, что Алфея неравнодушна к Архентолу. На этом-то и строился его мстительный замысел.
Фемистокл всячески способствовал сближению молодых людей. Архентол не раз слышал от отца поощрительные намеки: мол, девочка уже созрела для плотской любви и кое-кому давно пора распечатать ее девственное лоно. Алфея и впрямь охотно уединялась с Архентолом в его спальне: поцелуи дышали страстью, объятия были полны нескрываемого вожделения. Когда неизбежное случилось и Алфея разрыдалась от боли, залив девственной кровью постель Архентола, Фемистокл оказался тут как тут. Он подарил Алфее красивое ожерелье, и та мигом успокоилась. Фемистокл предусмотрительно приготовил ванну с теплой водой, в которой Алфея и Архентол продолжили начатое на ложе, но уже с большей уверенностью и охотой.
С этого дня Алфея стала бывать в доме Фемистокла почти каждый день.
Вскоре Филид и Феро обнаружили у дочери все признаки беременности. Это повергло их в шок.
В семьях афинских аристократов издавна повелось поддерживать родственные связи между фратриями по принципу, закрепленному еще дедами и прадедами. По этому принципу дети аристократов условно распределялись на супружеские пары еще в очень юном возрасте. Так, Алфея с восьми лет была помолвлена с младшим сыном двоюродного брата своей матери. Однако родственники «жениха», узнав о беременности девушки, без промедления расторгли помолвку.
Филид и Феро оказались перед дилеммой: либо подыскивать для дочери нового жениха из числа незаконнорожденных сыновей аристократов, либо соединить Алфею узами брака с Архентолом.
Фемистокл, прекрасно знавший про терзания родителей, первым завел с ними разговор о свадьбе Архентола и Алфеи.
- Молодые люди любят друг друга, значит, случившееся нужно считать благом, - молвил Фемистокл. - Все расходы на свадьбу я готов взять на себя. Жить молодожены могут в моем доме, места всем хватит. К тому же Алфея дружит с Никомедой. Вот они и будут видеться каждый день.
Филид после долгих и мучительных раздумий наконец согласился.
Через месяц сыграли свадьбу.
Друзья-аристократы, узнав, что Филид породнился с Фемистоклом, были возмущены этим поступком. Кто-то считал, что он решил замириться с Фемистоклом по примеру Аристида. Кто-то полагал, что прельстился славой и богатством Фемистокла, поэтому и набился к нему в родственники. Аристократы сторонились Филида, называя его изменником, сребролюбцем и «подпевалой Фемистокла».
Первенец Алфеи родился недоношенным, он умер, не прожив и трех дней. Юная мать с трудом перенесла роды. Архиппа и лекари приложили немало усилий, чтобы выходить Алфею.
Фемистокл и Мнесифил, носивший прозвище Фреаррского, неторопливо прогуливались вдоль низкого берега речки Илисс.
Семья Фемистокла, как и семья Мнесифила, была причислена к дему Фреарры, поэтому они хорошо знали друг друга. Мнесифил был на десять лет старше Фемистокла. По отцу он принадлежал к аристократическому роду, но мать его была вольноотпущенницей. Из-за этого в юности Мнесифил не имел доступа в гимнасий эвпатридов и занимался гимнастикой в Киносарге, пригороде Афин. В Киносарге, на берегу Илисса, находился гимнасий для сыновей-полукровок. Сюда же ходил в свое время и Фемистокл, считавшийся из-за своей матери-фракиянки нечистокровным афинянином.
Гимнасий в Киносарге был посвящен Гераклу, потому что среди богов он не был чистой крови, а считался незаконнорожденным по матери, которая была смертной женщиной.
В гимнасии во время одного из диспутов пятнадцатилетний Фемистокл впервые увидел Мнесифила и свел с ним знакомство. Уже тогда Мнесифил поражал всех своей начитанностью, любознательностью и умением объяснять, казалось бы, необъяснимые вещи. С той поры прошло много лет. Однако Мнесифил по-прежнему был для Фемистокла не просто другом и единомышленником, но прежде всего учителем жизни.
Афиняне, восхищенные умом Мнесифила, неоднократно избирали его на высокие государственные должности либо отправляли послом в соседние государства. Во время нашествия Ксеркса на Элладу Мнесифил был в числе стратегов. В битве при Саламине едва не погиб, поскольку его триера была потоплена варварами. Мнесифила спасло то, что он был прекрасным пловцом.
После разгрома персов при Платеях Мнесифил отошел от государственных дел и занялся философией. У него была группа учеников в возрасте от пятнадцати до двадцати лет, в основном - сыновья аристократов. Мнесифил преподавал не только философию, но и мифологию, естествознание, историю, географию. За обучение он брал довольно высокую плату, и тем не менее желающих учиться было немало. К нему ехали молодые люди даже из других городов Эллады.
Дом Мнесифила находился в Киносарге за городской стеной Афин, поэтому он преподавал в роще здешнего гимнасия, посвященного Гераклу.
Сегодня Мнесифил встретился с Фемистоклом, окончив занятия с учениками и выйдя за ограду гимнасия на берег реки, осененный липами и вязами.
На исходе был август. После недавно прошедшего дождя воздух возле реки казался особенно прохладным.
- А у тебя здесь очень хорошо: тихо и привольно! - промолвил Фемистокл, наслаждаясь ароматом трав и листвы деревьев. - Никакой людской толчеи и пыли, птицы поют… Хорошо! - Фемистокл вздохнул полной грудью.
- Что мешает тебе оставить государственные дела, поселиться за городом и жить в свое удовольствие? - спросил Мнесифил, шагая рядом. - Я слышал, ты купил поместье во Флии. Там тоже красивые места!
- Персы спалили Флию дотла, поэтому от поместья мало что осталось, - вздохнул Фемистокл. - Мне пришлось все отстраивать заново. Кстати, усадьба моего тестя тоже находится во Флии. Поэтому, по сути дела, на мои деньги выстроены два поместья. - Фемистокл усмехнулся. - Родня моей жены скоро сядет мне на шею! Только и слышу от них: дай денег на то, дай на это… Клянусь Зевсом, выгоднее иметь женой неафинянку.
Фемистокл искоса глянул на Мнесифила.
У того год назад умерла жена. Мнесифил вновь женился на женщине, приехавшей в Афины с острова Эвбея. Родственники со стороны жены ничем не досаждали ему, довольные тем, что столь знатный и уважаемый человек ввел их дочь-бесприданницу на законном основании в свой дом.
- Эта выгода станет ощутимее, если власти Афин примут поправку Писистрата, уничтожающую неравенство законнорожденных сыновей и полукровок, - заметил Мнесифил. - Почему бы тебе, Фемистокл, не предложить ее в народном собрании. Ведь среди афинян немало таких, у кого жены не являются гражданками Афин.
- Поправка, конечно, весьма полезна, - сказал Фемистокл, - но беда в том, что она связана с именем Писистрата. Афиняне не желают ничего слышать о временах, связанных с его правлением. Народ даже отменил выездные суды, так как и это нововведение было придумано Писистратом. Теперь из-за каждой пустяковой тяжбы селяне вынуждены ехать в Афины и подавать прошение в гелиэю.
- Я всегда утверждал, что разумная тирания - самый мудрый образ правления, - промолвил Мнесифил, задумчиво постукивая палкой по носкам своих сандалий. - Чрезмерная свобода развращает народ, превращает демократию в охлократию[162].
- За такие речи, друг мои, тебя закидали бы камнями в народном собрании, - усмехнулся Фемистокл, разделявший эту точку зрения.
- Потому-то я и ушел из политики, - признался Мнесифил. - Знаешь, надоело облекать ложь в красивые фразы, дабы она походила на правду. А тебе это еще не надоело?
- Я слишком долго и трудно шел к той полноте власти, какой ныне обладаю, - ответил Фемистокл после краткой паузы. - Я занимаюсь государственными делами, поскольку умею это делать лучше всех. И плоды моей деятельности налицо! - В его голосе прозвучали хвастливые нотки. - Я настоял на строительстве большого военного флота, благодаря которому афиняне разбили персов на море. Благодаря моей хитрости Ксеркс бежал из Аттики сразу после Саламинской битвы. По моему совету возведена крепостная стена Афин и столь же прочная стена ныне возводится в Пирее, где находятся сухие доки для наших кораблей. А ты слышал о решении пилагоров[163], принятом на совете дельфийской анфиктионии?[164] - Фемистокл горделиво взглянул на Мнесифила. - Это решение было принято благодаря моей речи, произнесенной в собрании амфиктионов! Спартанцам моя речь очень не понравилась, видел бы ты их лица.
Мнесифил покивал. Конечно, он слышал об этом событии трехмесячной давности! Если бы не ораторский дар Фемистокла, то Лакедемон без всякой войны получил бы преобладание в Элладе.
В собрание амфиктионов спартанцы внесли предложение о том, чтобы города, не участвовавшие в союзе против персов, были исключены из дельфийской амфиктионии. Фемистокл, опасаясь, что с удалением из собрания фессалийцев, аргосцев и фиванцев спартанцы станут полными господами голосования и все будет делаться по их решению, высказался против этого предложения. Он указал пилагорам, что в войне с персами участвовало тридцать эллинских городов, из них большая часть - города мелкие. Таким образом, спартанцы предлагают нечто возмутительное - половина Эллады будет исключена из дельфийской амфиктионии и собрание окажется во власти двух или трех самых крупных городов. Пилагоры прислушались к точке зрения Фемистокла и не поддержали предложение лакедемонян.
Затем Фемистокл рассказал о последней своей крупной удаче.
Месяц тому назад ему выпало по жребию выступать в роли третейского судьи от имени Афин в споре между Коринфом и Керкирой, у которых назревала война из-за острова Левкада.
Фемистокл примирил враждующие стороны, решив дело так, чтобы коринфяне уплатили керкирянам двадцать талантов. Левкадой же пусть обе стороны владеют сообща, как общей колонией.
После этого случая керкиряне объявили Фемистокла благодетелем своего государства и заключили с Афинами военный союз.
- Мне думается, Фемистокл, что тебе пора удалиться в тень, - заговорил Мнесифил и для большей убедительности взял своего друга под руку. - Ты много сделал для процветания Афин, находясь у власти. Однако ж ты и про себя не забывал. Ныне никто пока не осмеливается задавать вопросы, честным ли путем ты нажил свое богатство. Но можешь мне поверить, со временем сограждане начнут донимать тебя этим. А если дело дойдет до суда, то тебя не спасут былые заслуги перед государством. Вспомни судьбу Мильтиада.
Мнесифил напомнил о спартанцах, которые всячески помогают Кимону. Он постоянно вступает в полемику с Фемистоклом, будь то в экклесии, в пританее или в Ареопаге.
- Спартанцы заключили тайный договор с эвпатридами, дабы общими усилиями сделать из Кимона любимца афинского демоса. Не зря спартанские послы так часто бывают в его доме. Уже сейчас Кимон пользуется большой популярностью в народе за свои победы над персами и за свою щедрость. По праздникам он одаривает красивыми плащами сотни бедняков, а в его фруктовые сады за Кефисом открыт доступ любому афинянину.
- Это популизм, заигрывание с демосом, - поморщился Фемистокл. - Однако оратор из Кимона никудышный. В народном собрании ему никогда не взять верх надо мной. Спартанцы зря на него ставят.
- Да дело даже не в Кимоне! - махнул рукой Мнесифил. - Против тебя сплачиваются эвпатриды. Вот что опасно, Фемистокл. Твой замысел вывести Афины на западные рынки, вытеснив оттуда коринфян, сильно обеспокоил эвпатридов. Они не желают враждовать с Коринфом, за спиной у которого стоит Спарта. Коринфяне без боя не пустят афинян в Италию и Сицилию, это очевидно. Афиняне же еще не завершили войну с персами и не хотят ввязываться в новую распрю с Коринфом.
Фемистокл был уверен в своей правоте. Он постарался объяснить Мнесифилу, что им двигают не амбиции, а неудачи, постигшие афинян в Пропонтиде. Спартанцы по-прежнему удерживают Византий, облагая непомерной пошлиной караваны с хлебом, идущие в Эгеиду из Тавриды и Ольвии. Афинским же навархам не удалось отбить у персов города Кизик и Халкедон на азиатском берегу Пропонтиды.
- Поскольку понтийский хлеб поступает в Аттику с большими перебоями из-за противодействия лакедемонян, афинянам выгоднее наладить подвоз хлеба из Сицилии и Южной Италии, - говорил Фемистокл. - Это ближе и дешевле. Воевать с Афинами коринфяне пока не решатся. Их флот слишком слаб. А спартанцы увязли в собственных проблемах, у них возникла распря с тегейцами. К тому же Павсаний более не подчиняется эфорам и ведет войну с персами по своему усмотрению.
Было известно, что Павсаний, отозванный эфорами в Спарту из-за жалоб союзников, на следующее лето нанял на свои деньги корабль и с отрядом добровольцев прибыл в Византий, где принял командование над спартанским гарнизоном. Поскольку ни византийцы, ни соседние эллины не желали снабжать отряд продовольствием, ему приходилось заниматься грабежом идущих по проливу кораблей и совершать вылазки во владения фракийцев. Чтобы разжиться деньгами и продуктами, Павсаний совершал нападения и на азиатское побережье.
- Звезда Павсания закатилась, но он этого никак не может понять, - сказал Мнесифил со вздохом. - Ионийцы его не поддерживают, фракийцы с ним во вражде. Павсаний сидит в Византии, как разбойник. Спартанские власти никогда не простят ему самоуправства.
Мнесифил на примере Павсания продолжал убеждать Фемистокла, что из политики лучше уходить вовремя и на пике популярности.
- Тогда молодые честолюбцы вроде Кимона будут признательны тебе, а злопыхатели вроде Геликаона лишатся возможности попрекать тебя излишней тягой к власти. Подумай над моими словами, Фемистокл. Главное светило солнце и то вынуждено уходить с небосклона ближе к ночи, уступая место луне и звездам.
Фемистокл расстался с Мнесифилом, с трудом скрывая разочарование и досаду от его слов. Ему казалось, что Мнесифил завидует ему, потому и советует уйти из политики. В последнее время Фемистокл уже слышал подобные речи из уст кое-кого из своих друзей, разбогатевших и обленившихся. Они полагали, что Кимон является достойным преемником Фемистокла. Пусть Кимон не оратор, зато блестящий полководец! Он сумеет довести до победы войну с персидским царем. К тому же Кимон умеет ладить со спартанцами.
«Еще не все задуманное мною сделано, - размышлял Фемистокл, шагая к дому. - Я не стар и не обременен болезнями, чтобы ни с того ни с сего уступить Кимону влияние на демос. Я сам выберу своего преемника, когда придет срок. И станет ли им Кимон, неизвестно».
Два года Павсаний удерживал Византий в своих руках, не имея поддержки ни из Лакедемона, ни от союзников-ионийцев. Византийцы, уставшие от тиранического правления Павсания, тайно сговорились с Кимоном и ночью впустили в город афинское войско. Павсаний со своими людьми переправился на азиатский берег и обосновался в Троаде в небольшом городке Колоны.
Знатные спартанцы из окружения Павсания один за другим покидали его, видя, что их храбрый царь облачился в персидские одежды, окружил себя евнухами, наложницами и азиатскими телохранителями. О войне с персидским царем Павсаний больше не помышлял, предаваясь развлечениям и кутежам.
После изгнания лакедемонян из Византия караваны судов с понтийской пшеницей без задержек стали приходить в Аттику. Цены на хлеб упали. Афиняне славили Кимона.
Фемистокл получил письмо от Павсания.
Письмо привез в Афины эретриец Гонгил, который добровольно перешел на сторону персов еще во время нашествия Ксеркса на Грецию. За это Гонгил был заочно приговорен согражданами к смертной казни. Приехав в Афины, Гонгил рисковал головой: здесь его могли узнать эретрийцы, которые часто приезжали сюда по своим делам.
Фемистокл спрятал Гонгила в гинекее, так как Архиппа с детьми находилась в загородном поместье.
Проголодавшийся эретриец за обе щеки уплетал ячменные лепешки с медом, запивая их козьим молоком.
Гонгил проник в Афины под видом местного небогатого земледельца, облачившись в старый плащ, широкополую шляпу и грубые сандалии. Под плащом был спрятан кинжал, а в пустотелом орехе находился хлебный мякиш, пропитанный сильнейшим ядом. Этот орех Гонгил держал за щекой на самый крайний случай.
Послание Павсания было написано острым стилем на навощенной медной табличке. Спартанец грубыми и непристойными словами ругал ионийцев, которые, по его мнению, обошлись с ним коварно и подло. С неменьшим негодованием отзывался он и о спартанских властях, которые лишь на словах полны решимости продолжать войну с персами, а на деле давно тяготятся этой войной. Эфоры требуют, чтобы Павсаний вернулся в Спарту и предстал перед судом. К ним пришли жалобы от византийцев и их соседей на жестокость Павсания.
«Оказывается, я кругом виноват! - возмущался Павсаний. - Я злейший враг ионийцев и фракийцев! Я нарушаю законы Лакедемона и не выполняю приказы эфоров. О моих победах над варварами никто не вспоминает, словно их не было вовсе».
Далее Павсаний писал, что задумал проучить спартанские власти, заставить их считаться с собой. Он решил заключить тайный союз с персидским царем, чтобы с его помощью произвести переворот в Лакедемоне. Павсаний предлагал и Фемистоклу присоединиться к заговору. «Я стану правителем в Спарте, а ты - правителем в Афинах. Вся Эллада окажется у наших ног! Не спеши отказываться, Фемистокл. Сегодня ты в чести у афинян, но что будет завтра, неизвестно».
Прочитав письмо, Фемистокл тут же замазал слова на воске тупой стороной палочки для письма. Затея Павсания показалась ему полнейшим безумием.
«Хотя в его положении выбирать не приходится, - размышлял Фемистокл, медленно прохаживаясь по комнате из угла в угол. - Суд Спарты суров, и Павсаний это знает. Ни одно из эллинских государств не станет помогать ему из страха перед лакедемонянами. Остается только персидский царь…»
Гонгил ожидал, что Фемистокл напишет ответное письмо, но его постигло разочарование. Фемистокл велел передать Павсанию устный ответ. Он осуждал спартанца за столь необдуманное предложение. Дружба с персидским царем поставит его вне закона, все эллинские государства от Фессалийских гор до Крита станут враждебны Павсанию. У Ксеркса много золота, но прежней силы уже нет. Державу Ахеменидов раздирают восстания покоренных азиатских племен, лучшие персидские военачальники погибли во время похода в Элладу.
- И еще скажи Павсанию, - молвил Фемистокл, - что Ксеркс потребует от него безусловной покорности, почти раболепства. Готов ли он со своей гордыней кланяться в ноги варвару? Мне кажется, что на это Павсаний не способен. Во всяком случае, я на это не готов.
Фемистокл посадил Гонгила в крытую повозку и велел братьям Эвмелу и Динарху доставить эретрийца на берег моря к Колиадскому мысу, где дожидалось судно.
Вскоре на Фемистокла вновь свалились семейные неурядицы, на этот раз очень серьезные. Поэтому он вскоре позабыл предложение Павсания.
Формион лечился на Косе почти год. Когда он вернулся совершенно здоровым в Афины, то узнал, что Орсинома и Мнест бежали из города. Они забрали с собой мальчика, рожденного Орсиномой от Мнеста. Двух старших сыновей Орсинома оставила мужу. Формион из-за всего этого поругался с Фемистоклом. Их ссора едва не вылилась в судебное разбирательство, однако родня Формиона убедила того, что Фемистокл со своими связями и ораторским талантом непременно выиграет дело. Формион не пошел в суд, но его злоба против Фемистокла не утихала.
Тем временем Архентолу надоело расписывать амфоры. Он пробовал заниматься глиптикой, позировал художникам, посещал философскую школу… В конце концов - совсем опустился. С компанией подобных ему юнцов Архентол проводил все дни в кабаках и на петушиных боях, вечерами шлялся по злачным местам. Частенько он ночевал у знакомых в Пирее, поскольку там были самые дешевые куртизанки.
Фемистокл не мог простить Архентолу случая с кражей писем, поэтому и не пытался влиять на него, махнув на своего старшего сына рукой. Однако Алфею Фемистоклу было жаль. Он всячески ограждал ее от грубости Архентола, заботился о ней, как о родной дочери. Мать и отец звали Алфею вернуться домой, видя, что семейная жизнь у нее совсем разладилась. Но Алфея любила Архентола, поэтому не желала возвращаться к родителям. Она надеялась, что рано или поздно Архангел возьмется за ум.
А тут еще повзрослевшая Никомеда собралась замуж. Родня со стороны Архиппы подыскала ей знатного и богатого жениха, который, правда, совершенно не блистал умом. Никомеде с ним было скучно. Зато другой ее поклонник при своей бедности был необычайно сметлив и остроумен, поэтому и нравился Никомеде.
Когда пришла пора делать выбор, девушка попросила совета не у матери, а у отца.
Совет Фемистокла пришелся ей по душе: «Лучше человек без денег, чем деньги без человека».
Родственники Архипы и сама Архиппа принялись донимать Фемистокла: мол, он совершенно не задумывается о будущем дочери. Какой-то болтун и босяк ему милее человека знатного и с достатком!
Доставалось от матери и Никомеде. Архиппа укоряла дочь в том, что та предпочла советоваться в столь важном деле с отцом, который совершенно не занимался с нею, когда та была ребенком, не сидел возле ее кровати, когда она болела. Правда, Фемистокл научил Никомеду читать и писать. Но по мнению Архипы, это для женщины было вовсе не обязательно.
Упрямая Никомеда разругалась с матерью и тетками, но настояла на своем. Она все-таки вышла замуж за небогатого сына плотника, который был ей интересен.
Фемистокл дал дочери такое приданое, что супруг Никомеды на эти деньги построил самый роскошный дом в Плотницком переулке.
У Аристида случилось несчастье: умер его возлюбленный Стесилай. От пристрастия к вину и жирной пище у Стесилая стала болеть печень, это и свело его в могилу.
После похорон Аристид надолго забросил государственные дела, не появляясь ни в суде присяжных, ни в Ареопаге, ни в народном собрании. Он сидел дома, никого не желая видеть.
Эвпатриды после того, как Аристид подружился с Фемистоклом, отвернулись от него и не приглашали на свои пирушки. Друзей из простонародья у Аристида не было. Он по своей природе был нелюдимым человеком.
Со своей женой Аристид был все время на ножах. Харикло ненавидела мужа за то, что тот постоянно волочился за развратным красавчиком. Она не скрывала своей радости, когда узнала о смерти Стесилая. Аристид был безутешен, а Харикло назло ему напевала веселые песенки. Атмосфера неприкрытой неприязни царила в доме честнейшего из афинян.
И тут в гости к Аристиду пожаловал Филид.
Неряшливый вид хозяина неприятно поразил его. Аристид полулежал на ложе, перебирая адресованные ему записки Стесилая. Это были навощенные таблички, небольшие папирусные свитки, кусочки пергамента. У Стесилая было плохо с грамотой, поэтому его письмена более походили на каракули.
Филид негромко поприветствовал Аристида.
- Присаживайся, - угрюмо проговорил тот, не ответив на приветствие. - Ты не был на похоронах. Почему? Стесилай не раз бывал в твоем доме. И ты сам не единожды восхищался Стесилаем, который был непревзойденным любовником!
Филид сделал грустное лицо.
- У меня заболела жена, - промямлил он. - Я ездил в Ахарны за лекарем, сведущим в женских хворях. До похорон ли мне было, Аристид? Но я скорблю, как и ты! - Филид печально вздохнул.
- Зачем пожаловал? - хмуро поинтересовался Аристид, не глядя на гостя.
- Вот решил развлечь тебя беседой. - Филид натянуто улыбнулся. - А то тебя все забыли. Траур трауром, дружище, однако жизнь продолжается. Возьми себя в руки!
- Не лги мне, - буркнул Аристид. - Твоя забота выглядит очень подозрительно. На тебя это не похоже.
Филид беспокойно заерзал на стуле под пристальным взглядом Аристида. Он действительно пришел по делу, но не решался сразу перейти к нему.
- Выкладывай, Филид, зачем пришел. - Аристид уселся на ложе, спустив ноги на пол.
- Тебе известно, Аристид, что Фемистокл выстроил храм Артемиде недалеко от своего дома, - начал Филид. - На том месте в квартале Мелита до нашествия варваров действительно стоял храм Артемиды Небесной. Но Фемистокл, переполняемый самомнением, поменял эпитет богини на Лучшую Советчицу. Иными словами, Фемистокл желает, чтобы афиняне и их потомки навечно запомнили его полезные советы, данные эллинам во время войны с Ксерксом. Это не нравиться многим эвпатридам.
- Ну а при чем здесь я? - угрюмо спросил Аристид.
- Ты, конечно, ни при чем, - смущенно пробормотал Филид. - Но афиняне прислушиваются к твоему мнению. Если бы ты, Аристид, осудил излишнюю гордыню Фемистокла в народном собрании, то знатнейшие из афинян были бы признательны тебе за это.
Аристид горько усмехнулся:
- Прошло всего восемь лет после Саламинской победы. А кому-то из афинян уже в тягость заслуги Фемистокла перед отечеством и всей Элладой! И ты, Филид, оказался в их числе, хотя твоя дочь замужем за сыном Фемистокла. Я не понимаю тебя!
- А чего тут понимать! - огрызнулся Филид. - Архентол всячески унижает мою дочь. Он спивается на глазах! А Фемистокл ведет себя так, словно ничего не происходит! Ему нет дела ни до моей дочери, ни до своего сына!
- Все это печально, - промолвил Аристид. - Только это не повод возводить напраслину на Фемистокла. Где бы мы все сейчас были, если бы не спасительные советы Фемистокла, данные афинянам и спартанцам в моменты страшной опасности! Вспомни, Филид, кто привел нас к победе, когда враг жег Афины и топтал Аттику! Я не стану чернить имя Фемистокла в угоду негодяям вроде тебя.
Лицо Филида исказилось от негодования. Он вскочил со стула:
- Ты слеп и глуп, Аристид! Как ловко Фемистокл приручил тебя, сделав своим сообщником! А может, ты решил примазаться к его славе? Тогда не теряйся, действуй! У тебя две незамужние дочери, а у Фемистокла два неженатых сына.
- Ничтожество! - презрительно проговорил Аристид. - Из тебя так и преет зависть и неприязнь к Фемистоклу, который гораздо умнее подобных тебе ничтожеств! Да, Фемистокл склонен к гордыне. Но он не страшится рисковать собственной головой ради отчизны. Не ты, а он ездил в Спарту на переговоры, в то время как афиняне всем миром спешно возводили крепостную стену…
- И по поводу крепостной стены у эвпатридов имеются претензии к Фемистоклу, - ядовито вставил Филид. - Все знают, как строилась эта стена! Камень брали всюду, где можно и где нельзя. Ради этой стены снимали каменное покрытие улиц, ломали недостроенные дома, в которые уже кем-то были вложены деньги, пускали в дело даже надгробные плиты… Стену тянули, в нарушение всех законов, по храмовым участкам и частным владениям! Ибо такова была воля Фемистокла!
- Скажи мне, Филид, почему в Афинах нет спартанского гарнизона? - неожиданно спросил Аристид.
Филид недоумевающе похлопал глазами:
- О чем ты?
- Ответь мне, почему афинянами до сих пор управляют выборные архонты, а не спартанский гармост?[165] - жестким голос повторил Аристид.
- Я тебя не понимаю, Аристид! - Филид возмущенно пожал плечами. - Ты мелешь чушь! Спартанцы наши союзники. О каком гарнизоне и гармосте ты говоришь?
- А ты глупее, чем я думал. - Аристид подошел к столу и сделал несколько глотков из медного кубка. - Не будь стены, спартанцы уже на следующее лето после Платейской победы навели бы свои порядки в Афинах, как они это сделали в Фивах. Не продолжающаяся война с персами удержала Лакедемон в союзе с Афинами, но невозможность одолеть Афины на суше из-за стены Фемистокла и тем более на море из-за афинского флота, также созданного Фемистоклом.
- Тебя послушать, Аристид, так Фемистокл просто провидец и спаситель Афинского государства! - язвительно усмехнулся Филид.
- Так и есть, - кивнул Аристид. - Осознание этого выводит из себя кое-кого из эвпатридов и недоумков вроде тебя.
- Позволь тебе напомнит, что и ты в свое время был против Морской программы Фемистокла, - промолвил Филид, уязвленный до глубины души.
- Да, я заблуждался, - вновь покивал Аристид. - Я и не отрицаю этого. Я был глупцом, когда судил о Фемистокле как о самонадеянном честолюбце. А ты, Филид, как был завистливым недоумком, так им и остался!
- С тобой бесполезно разговаривать! - Филид резко поднялся со стула. - Твой разум помутился. Фемистокл очаровал тебя своей болтовней и красивыми замыслами, которых у него великое множество. Я жалею, что пришел к тебе. Прощай!
Филид удалился, громко хлопнув дверью.
Разговоры о чрезмерной гордыне Фемистокла стали ходить по Афинам не только в связи с храмом Артемиды Лучшей Советчицы. Для этого находились и иные поводы. Фемистокл часто отказывал в денежной ссуде кое-кому из своих друзей и родственников.
Тогда те начинали возмущаться, говоря, что до войны с Ксерксом Фемистокл был намного беднее, чем сейчас, зато гораздо щедрее.
Эвпатриды, противодействуя Фемистоклу в народном собрании, всячески восхваляли Кимона. Он при своей знатности и богатстве тем не менее не щеголял повсюду в ярком гиматии и роскошном плаще, как это делал Фемистокл. Любой афинянин мог прийти в дом Кимона и увидеться с ним, передать просьбу или пожелание. В дом Фемистокла прийти мог далеко не каждый гражданин Афин, хотя были времена, когда этот дом был открыт для всех.
- Чем объяснить такую скрытность Фемистокла? - вопрошали эвпатриды. - Не прячет ли он в своем доме богатства, награбленные в Ионии?
Народ более всего раздражали слухи о несметных богатствах Фемистокла. Большая часть афинян жила в бедности. Подтверждением этих слухов был храм Артемиды, восстановленный на деньги Фемистокла, а также отстроенное заново поместье во Флии, где его семья проводила летние и осенние месяцы.
Народ выплескивал свое недовольство на Фемистокла тем, что голосовал против его предложений и всячески поддерживал Кимона. Последний вслух никогда не критиковал Фемистокла, но умело подрывал его авторитет, умасливая толпу подарками и денежными подачками.
Кимон был бессменным стратегом и вел войну с персами во Фракии. Он никогда не отчитывался в экклесии о количестве золота и серебра, взятых у врага, поскольку демонстративно раздавал всю военную добычу войску. Оставлял ли Кимон себе что-нибудь из персидских сокровищ, никто не знал.
Однажды Аристид выдвинул Фемистокла на должность смотрителя всех афинских рынков. Это была очень почетная и прибыльная должность.
Эвпатриды стали возражать. Они выступали один за другим, перечисляя корыстолюбивые замашки Фемистокла, порицая его за надменную неприступность. Кто-то даже обвинил Фемистокла в неумении воспитывать собственных детей: имелся в виду Архентол, который был известен в Афинах как гуляка, грубиян и лодырь.
В результате Фемистоклу вообще не дали слова. Народ освистал его и с позором прогнал с Пникса.
На другой день архонты вновь созвали народное собрание. Нужно было решить, кому поручить надзор за строительством новых триер. Для этой цели Кимон доставил из Фракии караван судов с прекрасным корабельным лесом. Кимон и Ксантипп предложили на эту должность Фемистокла. Народ согласился с этим предложением без всяких возражений. Не возражали и эвпатриды, понимавшие, что без сильного военного флота Афинам не удержаться во Фракии и на берегах Пропонтиды.
Однако Фемистокл, оскорбленный до глубины души вчерашним поведением сограждан, отказался от этой должности.
Выйдя к народу, он сказал:
- Я не одобряю людей, которые используют один и тот же сосуд как ночной горшок и как ковш для вина.
Кто-то из афинян устыдился после этих слов Фемистокла. Однако подавляющее большинство граждан посчитали его отказ как проявление неблагодарности и гордыни. Народ, избалованный подачками Кимона и эвпатридов, был нетерпим даже к малейшей критике своих действий и решений. Демос ждал преклонения и безусловной покорности, считая, что без народной воли ни один выдающийся муж не сможет прославить себя и отечество.
Поскольку противостояние Кимона и Фемистокла становилось все более непримиримым, раскалывая афинян на две враждебные группы, эвпатриды заговорили о необходимости процедуры остракизма.
Без долгих проволочек было проведено голосование по этому вопросу.
Необходимое число голосов, а именно шесть тысяч, было набрано.
Архонты назначили день голосования черепками…
В то утро Фемистокл проснулся с ощущением какой-то утраты. Ему казалось, что он не успел сделать что-то важное в своей жизни, что-то упустил. Эта мысль довлела над Фемистоклом, не давая покоя.
«Но ведь жизнь моя не кончилась, я сумею исправить свои ошибки и успею сделать еще много важных дел, - успокаивал себя Фемистокл, собираясь идти на Пникс. - Конечно, у Кимона много сторонников в народе и среди эвпатридов. Но у меня сторонников не меньше, а даже больше, если в Афины на голосование придет весь сельский люд. С изгнанием Кимона мое положение в Афинах станет просто незыблемо!»
Фемистокл слышал, как Архиппа пыталась растолкать Архентола и заставить его пойти в собрание граждан, чтобы оказать поддержку отцу в столь значимый для него день. Архентолу недавно исполнилось двадцать лет, и он по закону получил право голосовать наравне со всеми полноправными гражданами Афин.
Архентол раздраженно ответил, что один его голос ничего не решит, поэтому он никуда не пойдет в такую рань.
Архиппа вышла из спальни сына и в коридоре столкнулась с Фемистоклом, спальня которого находилась напротив. На ее прекрасном лице, обрамленном вьющимися локонами, застыла безысходная печаль, в больших синих глазах блестели слезы.
Фемистокл увидел в руке жены черепок от разбитой амфоры, на нем кривыми буквами было нацарапано имя - «Кимон».
- Это ты написала? - Фемистокл ласково погладил жену по щеке.
Архиппа молча кивнула.
- А ты не задумывалась над тем, что у Архентола может быть совсем иное мнение на этот счет. - Фемистокл кивнул на черепок. - Так что пусть он лучше остается дома.
Архиппа опять кивнула.
- Я помолюсь за тебя Афине Палладе, - негромко промолвила она, глядя в глаза мужу.
Стояла ранняя осень. В эту пору года у афинских земледельцев было особенно много работы на полях и в оливковых рощах. Поэтому сельского люда на голосовании черепками собралось очень мало. Это помогло сторонникам Кимона набрать большее количество голосов. В результате Фемистокл был приговорен к изгнанию на десять лет без конфискации имущества и лишения гражданских прав.
Это случилось в 471 году до нашей эры.
Оставив семью в Афинах на попечение родственников и друзей, Фемистокл перебрался в пелопоннесский город Трезен, издавна дружественный афинянам. Однако в Трезене Фемистокл прожил всего четыре месяца. От своих коринфских друзей он узнал, что Павсаний все-таки вернулся в Спарту и предстал перед судом старейшин. Судебный процесс обещал затянуться, поскольку обвинения против Павсания выдвигались очень серьезные. В лучшем случае ему грозил огромный штраф, в худшем - изгнание из Спарты. А если спартанские власти прознают о тайных переговорах с персидским царем?
Эта мысль не давала покоя Фемистоклу. Ведь Павсаний пытался и его втянуть в это опаснейшее предприятие. В результате дознания могло всплыть и имя Фемистокла.
За измену в Спарте, как и в Афинах, полагалась смертная казнь.
На всякий случай Фемистокл переехал в Аргос. Это было единственное государство на Пелопоннесе не только враждебное Лакедемону, но и способное на равных ему противостоять. Аргосцы не выдадут Фемистокла, если спартанцы потребуют этого. К тому же он был уверен, что Павсаний, почувствовав угрозу своей жизни, непременно попытается спастись бегством. По морю от преследования ему не уйти, поэтому, скорее всего, Павсаний будет искать убежище в Аргосе.
«Два таких изгоя, как я и Павсаний, могут причинить немало беспокойства Спарте и Коринфу, - размышлял Фемистокл. - Можно попытаться объединить воедино все эллинские государства, недовольные самоуправством лакедемонян, и развалить Коринфский союз!»
Время от времени Фемистокл наведывался в гости к своему ксену в Коринф, чтобы быть в курсе всего происходящего в Лакедемоне.
Фемистокл также совершил путешествие в аркадский город Тегею, владения которого граничили с владениями спартанцев. Тегейцы в свое время не поддержали лакедемонян, которые собирались наказать Керкиру силами всего Коринфского союза. Не одобрили тегейцы и затею спартанских властей совершить карательный поход на Крит, дабы проучить тамошних эллинов, не пожелавших воевать с персами. Тегейцы вынашивали замысел создания Аркадского союза, независимого от Спарты и Коринфа, а поскольку аркадские города являлись ядром созданной спартанцами Пелопоннесской симмахии, то на этой почве отношения между Лакедемоном и Тегеей в последнее время заметно ухудшились.
Встречаясь с виднейшими тегейскими гражданами, Фемистокл хотел понять, сколь глубоки противоречия тегейцев со спартанцами и хватит ли смелости у властей Тегеи при случае выйти из Коринфской лиги. Во всяком случае, Фемистокл недвусмысленно намекал тегейцам, что аргосцы окажут им поддержку в случае войны со Спартой. На этот счет у него имелись указания аргосских властей.
Суд над Павсанием длился почти полгода и завершился полным его оправданием.
Такой исход судебного разбирательства очень разозлил азиатских эллинов, которые поняли, что им не добиться справедливости в Лакедемоне.
По сути дела, правители Спарты предложили Павсанию сделку. Ему прощались все нарушения закона и неповиновение эфорам, но взамен он должен был жесткими мерами навести порядок в Коринфском союзе. Эфоры и старейшины собирались объявить войну Тегее, строптивость которой подавала дурной пример прочим союзникам.
О том, что Павсаний чувствовал себя в Спарте уверенно и безбоязненно, говорило и его новое письмо к Фемистоклу. Как и в первый раз, посланцем был эретриец Гонгил.
В письме Павсаний снова предлагал Фемистоклу присоединиться к его заговору. Он признался, что ведет тайную переписку с Ксерксом, который готов снабдить мятежников золотом, дать им войско и корабли. Ксеркс соглашался отдать Павсанию в жены одну из своих дочерей. Павсаний привлекал к заговору не только спартанских граждан, обедневших и обремененных долгами, но также периэков и неодамодов[166], обещая им в случае успеха гражданские права.
Фемистокл беседовал с Гонгилом долго и обстоятельно, стараясь выяснить, каким образом Павсаний собирается осуществить переворот в Лакедемоне и можно ли верить тому, что число его тайных сторонников составляет уже больше тысячи человек.
О численности сторонников Павсания в Спарте Гонгил ничего не знал, но ему было ведомо следующее: персы ждут сигнала, чтобы направить свои корабли с войсками на остров Киферу. Этот остров лежит близ южного побережья Лаконики. Павсаний двинет спартанское войско к морскому побережью, якобы намереваясь не позволить персам высадиться в Лаконике. А в это время его сторонники среди периэков и неодамодов должны ворваться в Спарту и вырезать всю знать вместе с женами и детьми. Павсаний повернет войско обратно, тем самым позволив персам вступить в Лаконику. Резня в Лакедемоне должна послужить сигналом для илотов, которые поднимут восстание и устремятся к Спарте со всех сторон. В таких условиях у лакедемонян останется только один выход - признать власть Павсания, дабы избегнуть поголовного уничтожения.
Размах и жестокость замысла поразили Фемистокла. Ради своего владычества в Спарте Павсаний был готов истребить почти всех ее жителей. Он хотел опереться на рабов и вольноотпущенников, на варваров и изменников, лишь бы стать властителем с неограниченными полномочиями!
«Павсаний - страшный человек! - решил Фемистокл. - Мне с ним не по пути!»
Он велел Гонгилу передать Павсанию устный ответ. Фемистокл отказывался от участия в заговоре, поскольку считал предательством союз с Ксерксом.
Гонгил уехал в Спарту, сказав на прощанье:
- Война с Ксерксом когда-нибудь закончится, а соседство эллинов и персов останется. В неблагодарности сограждан ты уже убедился, Фемистокл. Придет время, когда ты убедишься в великодушии варваров.
Видимо, Гонгил навещал не только Фемистокла, поскольку кое-кто из правителей Аргоса при встречах с афинским изгнанником мягко попенял ему на нежелание содействовать замыслу Павсания. Аргосцы давно находились в союзе с персидским царем и не видели в этом ничего дурного.
Прошел год. Все это время Фемистокл с беспокойством ждал известий о перевороте в Спарте, об учиненном там кровопролитии, о появлении персидского флота у берегов Лаконики… Но ничего подобного не случилось.
Неожиданно в Аргос пришло известие, что Павсаний умер, то ли от болезни, то ли отравившись чем-то.
Аргосцы единодушно решили, что в этой смерти повинны спартанские старейшины и эфоры.
Фемистокл не желал верить слухам о смерти Павсания. Он предложил аргосским властям послать в Спарту лазутчиков, но встретил непреклонный отказ. В Лакедемоне побывали фирейцы и тегейцы, живущие между Аргосом и Спартой, они-то и принесли весть о смерти Павсания. Не доверять сообщениям фирейцев и тегейцев у аргосцев не было оснований.
Тогда Фемистокл решил сам съездить в Тегею.
Аргосцы всячески отговаривали его от этой затеи. Стояла зима, и горные перевалы были засыпаны снегом. Проехать прямой дорогой из Аргоса в Тегею было невозможно, а объездной путь был чреват опасностями, поскольку пролегал он через земли мантинейцев, преданных союзников Лакедемона. Мантинейцы могли задержать Фемистокла и выдать его спартанцам.
Фемистокл повременил с поездкой в ожидании весенней оттепели.
Когда повеяло теплыми весенними ветрами, в Аргосе, к удивлению и радости Фемистокла, вдруг объявилась Гермонасса. Она добралась до Аргоса по морю на судне гермионян, которые в свое время помогли Павсанию, вопреки запрету эфоров, возвратиться в Византий.
От Гермонассы Фемистокл узнал все подробности смерти Павсания.
Эфоры и старейшины догадывались, что он замышляет что-то очень серьезное. Поэтому они хоть и сняли с Павсания все обвинения, но зорко следили за ним через доверенных лиц. Эфорам несколько раз доносили, что Павсаний и его единомышленники подбивают к восстанию илотов, прельщая их обещаниями свободы. Но поскольку очевидного доказательства вины в этом деле Павсания не было, то и предъявить ему обвинение эфоры не могли.
Эфоров также насторожило то, что у Павсания стали пропадать его слуги. Они уезжали за море из Спарты и не возвращались назад.
И вот однажды один из слуг Павсания пришел к эфорам и передал им пергаментный свиток со сломанной печатью своего господина. Это было письмо Павсания к персидскому царю. Слуга осмелился вскрыть письмо, желая узнать, нет ли в послании чего-нибудь опасного для него самого, поскольку никто из прежних гонцов назад не возвратился. В конце письма действительно стояла приписка, что гонец должен быть умерщвлен.
Теперь в руках у эфоров была важная улика, раскрывающая преступные замыслы Павсания. Но эфорам этого было мало, и они придумали особую хитрость. Гонец укрылся в храме Посейдона якобы из страха перед своим господином за вскрытое и не доставленное к месту назначения письмо. Эфоры тоже спрятались в храме. Узнав, что его гонец нашел укрытие в храме, Павсаний в смятении явился туда и стал расспрашивать слугу о причине такого поступка. Тот сознался, что прочитал письмо. Павсаний попросил, чтобы беглец молчал, обещая щедрую награду.
Притаившиеся неподалеку эфоры все это слышали.
После беседы со слугой Павсаний отправился домой.
Тем временем эфоры послали людей, которые должны были схватить и доставить его в темницу. Однако Павсаний каким-то образом почувствовал опасность и, не дойдя до дому, забежал в храм Афины Меднодомной. Стража тотчас окружила храм.
Поскольку считалось страшным кощунством применять силу к человеку, припавшему к алтарю божества, эфоры приказали замуровать двери храма и разобрать часть его крыши, чтобы вести наблюдение за Павсанием днем и ночью.
Павсаний провел в храме четырнадцать дней без воды и пищи. Он поддерживал силы оливковым маслом из единственного светильника. На пятнадцатый день Павсаний скончался, не столько от голода, сколько от жажды. Эфоры распорядились похоронить его безо всяких почестей тут же, возле храма Афины…
Гермонасса, по-существу, жила в доме Павсания как пленница. За годы, проведенные в Спарте, она родила от него сына и дочь. Покидая Спарту, Гермонасса была вынуждена оставить детей на попечение родственников Павсания. По спартанским законам ее дети принадлежали Лакедемону.
…Худшие опасения Фемистокла вскоре подтвердились.
Эфоры, обыскав дом Павсания, нашли улики, подтверждающие, что он вел переписку и с Фемистоклом. Спартанские власти рассудили так: раз Фемистокл переписывался с Павсанием, значит, он наверняка знал о связи того с персидским царем. А если Фемистокл не донес на Павсания ни в Афины, ни в Спарту, стало быть, он был с ним заодно.
Спартанцы направили в Афины послов, обвиняя Фемистокла в сговоре с персами и требуя суда над ним.
В Афинах обвинение в измене выдвинул и некий Леобот, сын Алкмеона, утверждавший, что у него имеются доказательства тайной связи Фемистокла с Ксерксом. Архонты учинили допрос многим друзьям Фемистокла и выяснили, что перед Саламинской битвой его слуга Сикинн тайно побывал в стане персов. А после Саламинской битвы Фемистокл отправил к Ксерксу какого-то плененного на Пситталее евнуха.
Спартанцы и афиняне стали требовать у аргосцев, чтобы те выдали им Фемистокла.
Но Фемистокла уже не было в Аргосе. Он вместе с Гермонассой поспешил найти прибежище на Керкире.
Спартанские и афинские послы прибыли на Керкиру с тем же требованием, но получили решительный отказ. Керкиряне знали, что афиняне бросили все свои силы на войну с персами и скоро эта война не закончится, а спартанцы без афинского флота керкирянам были не страшны.
Фемистокл и Гермонасса прожили на Керкире три года. Здесь у них родилась дочь, которую Фемистокл назвал Италией. Дело в том, что керкиряне вели обширную торговлю с эллинскими городами, расположенными в Южной Италии. Власти Керкиры собирались основать в Италии свою колонию, а ойкистом[167] хотели сделать Фемистокла, тем самым выказывая ему глубокое уважение.
Однако злой рок продолжал преследовать Фемистокла. Из Афин приехал давний друг Эпикрат, который привез неутешительные вести.
Эпикрат сообщил Фемистоклу, что Кимон разбил персов не только во Фракии, но и на азиатском побережье. Созданный Кимоном и Аристидом Делосский морской союз с каждым годом становится все могущественнее, так как в него вступают новые эллинские города, освобожденные афинянами от персидского господства. Спартанцам удалось замириться с Тегеей.
- Мне стало известно, что в самое ближайшее время Спарта и Афины потребуют у керкирян твоей выдачи, Фемистокл, - молвил Эпикрат. - В случае отказа эфоры и архонты собираются объявить Керкире войну. К этому их подталкивают коринфяне.
Был поздний вечер. Фемистокл и его гость сидели у очага, в котором потрескивали сосновые поленья.
- Стало быть, афиняне развязали себе руки, - задумчиво проговорил Фемистокл, глядя на огонь. - Как стремительно меняется картина мира! Еще десять лет назад держава Ахеменидов представлялась непобедимым колоссом. И вот колосс повержен!
- Тебе надо искать другое убежище, Фемистокл, - вздохнул Эпикрат. - Флот керкирян силен, но с афинским флотом тягаться не сможет. А если на Керкиру высадятся спартанцы и коринфяне, то государство керкирян и вовсе перестанет существовать.
Фемистокл решил попытать счастья на Сицилии. Он отправил Эпикрата к сиракузскому тирану Гелону. Властитель Сиракуз имел двести боевых кораблей и тридцать тысяч воинов. Еще столько же воинов и триер мог выставить созданный Гелоном союз сицилийских городов.
Эпикрат привез надменный отказ.
Гелон напомнил Фемистоклу про Олимпийские игры, проводившиеся после разгрома Ксеркса и Мардония. Тогда он, прибыв в Олимпию для участия в забеге колесниц, не был допущен к состязаниям по настоянию Фемистокла. Афинянин заявил, что те, кто не разделил со всеми эллинами величайшей опасности, не должны принимать участия в олимпийских торжествах.
Эпикрат предложил Фемистоклу уехать к македонскому царю Александру.
- Царь Александр является другом афинского народа. Он может замолвить за тебя слово перед архонтами и народным собранием. Вспомни, ведь после Платейской победы Александр встречался с тобой в Афинах и называл другом.
- С той поры утекло слишком много воды, - возразил Фемистокл. - Афиняне ныне твердой ногой встали на реке Стримон у самых границ Македонии. Это выгодно Александру, поскольку он теперь может рассчитывать на помощь афинян против пеонов и фракийцев, которые тревожат набегами его владения. Уверен, ссориться из-за меня с афинянами Александр не станет. У него и без того хватает хлопот.
- Куда же ты поедешь?
- В Эпир, к царю Адмету.
- Ты забыл разве, что в свое время послы Адмета просили помощи у афинян против фессалийцев и, благодаря твоему вмешательству, эпиротам в подмоге было отказано, - напомнил Эпикрат. - Я думаю, Адмет не забыл этого.
- У меня нет выбора, - печально вздохнул Фемистокл. - Я хочу надеяться, что Адмет не столь злопамятен, как Гелон. На всякий случай я поеду один, без Гермонассы. Прошу тебя, Эпикрат, помоги Гермонассе добраться до Коринфа, там живет ее брат. Ты его знаешь.
- Знаю, - кивнул Эпикрат. - Только Каллин больше не живет в Коринфе. Он перебрался в Милет.
- Тем лучше, - кивнул Фемистокл. - Увези Гермонассу и мою дочь в Милет, чтобы я был за них спокоен.
Перед тем как расстаться с другом, Эпикрат рассказал ему про Аристида, тоже угодившего в немилость к согражданам. Филид и Геликаон обвинили Аристида во взяточничестве. По их словам, взыскивал подать с ионийцев на содержание флота, он принял от них денежный подарок. Так как у Аристида не нашлось пятидесяти мин, чтобы уплатить штраф, к которому его приговорили, он был изгнан из Афин и умер где-то в Ионии.
«Вот она благодарность сограждан и их уважение к честнейшему из афинян! - невесело думал Фемистокл. - Не иначе, эвпатриды таким образом отомстили Аристиду за дружбу со мной…»
Фемистокл не ошибся в Адмете. Царь эпиротов милостиво принял его в своем дворце, светлом и просторном, стоящем на холме посреди овеянного мифами города Додоны.
Население Эпира по языку и обычаям было родственно пелопоннесским дорийцам, поскольку в незапамятные времена он был их общей родиной. Ныне об этом родстве никто не вспоминал. Более того, эпирские цари частенько враждовали с Коринфом и Спартой, так как коринфяне стремились закрепиться на побережье Эпира, где проходил морской торговый путь из Эллады в Южную Италию, а спартанцы постоянно поддерживали фессалийцев, то и дело вторгавшихся в пограничные с Эпиром области Афаманию и Тимфею.
Царь Адмет был человеком смелым и решительным. Ему часто приходилось воевать то с фессалийцами, то с иллирийцами, то с долопами. Эпир был окружен воинственными племенами. Дед и отец Адмета приложили немало усилий, чтобы сплотить разрозненные племена в единое царство. Ныне не только ближние соседи, но и далекие Афины, Коринф и Спарта не могли не считаться с Адметом, у которого имелось сильное войско.
Когда спартанские и афинские послы прибыли к Адмету, то встретили очень холодный прием. Царь был готов разговаривать с послами о своих распрях с фессалийцами и керкирянами, о претензиях к коринфянам, которые норовят отнять у него город Эфиру, но вести разговор о выдаче Фемистокла он отказался.
Фемистокл расположил к себе Адмета тем, что часто давал ему очень дельные советы. К тому же он был сведущ в строительстве военных кораблей, прекрасно знал тактику морского боя и сам мог управлять триерой. Фемистокл без особого труда убедил Адмета, что с коринфянами лучше разговаривать с позиции силы. Иными словами, Эпиру нужен сильный военный флот, благо страна богата прекрасным корабельным лесом.
Адмет поручил Фемистоклу построить несколько триер и пентеконтер, дав ему в помощники людей, выросших на берегу моря и знакомых с кораблями не понаслышке. Фемистокл развил кипучую деятельность, самолично осматривая привозимые с лесопилки доски и брус, выбирая место для строительства сухих доков и стапелей для закладки судов. Иод его присмотром дело продвигалось быстро. Уже через три месяца на воду была спущена первая триера. А еще полгода спустя флот Адмета насчитывал семь триер и четыре пентеконтеры.
Первыми забеспокоились коринфяне, торговые фактории которых находились вблизи от владений Адмета. Одна же фактория располагалась в городе Эфира, принадлежавшем эпирскому царю. Коринфские послы зачастили в Спарту и Афины, настаивая на решительных мерах против Адмета, дабы принудить его выдать Фемистокла. Власти Коринфа были уверены, что создание флота - замысел вовсе не царя Эпира.
И меры были приняты. Фемистокл трудился над закладкой новых триер, когда из Додоны прибыл гонец: царь призывает его! Фемистокл без промедления приехал в Додону.
Едва увидев Адмета, он сразу понял, что именно хочет сообщить ему эпирский царь.
- Опять приезжали послы из Афин и Спарты?
- Нет. - Адмет старался не смотреть в глаза Фемистоклу. - На меня собираются идти войной долопы и фессалийцы. В прежние времена я разбивал и тех и других, поскольку они нападали на меня порознь. В том, что ныне фессалийцы и долопы объединили свои силы, я вижу козни афинян и спартанцев. Но это еще не все. Коринфяне тоже собираются воевать со мной из-за города Эфиры. Коринфский посол, впрочем, намекнул мне, что войны может и не быть, если…
Адмет запнулся.
- Что ж, царь, сложившиеся обстоятельства вынуждают тебя уступить Афинам и Спарте, - с грустью произнес Фемистокл. - Я не осуждаю тебя. Рано или поздно моим скитаниям должен наступить конец.
- Ты не понял меня, Фемистокл, - возразил Адмет. - Я не собираюсь выдавать тебя ни афинянам, ни спартанцам. Я предлагаю лишь покинуть мое царство.
- Я это сделаю сегодня же! - обрадовался Фемистокл. - Благодарю тебя, царь, за твое гостеприимство и великодушие!
- Еще я хочу дать тебе совет, Фемистокл, - продолжил Адмет. - В Европе тебе не найти убежища от мстительных лакедемонян. Тебе нужно бежать в Азию, к персидскому царю.
Фемистокл невольно вздрогнул:
- Я не стану просить защиты у Ксеркса! Тем самым я дам афинянам повод думать, будто был заодно с Павсанием.
- Ксеркса больше нет, - промолвил Адмет. - Он умер. В державе Ахеменидов теперь царствует его сын Артаксеркс.
- А что это меняет? - хмуро спросил Фемистокл. - Ведь персы продолжают войну с эллинами.
- Вот ты и убеди Артаксеркса прекратить эту затянувшуюся войну, - усмехнулся Адмет. - Подумай, как ты посрамишь афинян и спартанцев, которые в течение стольких лет и после стольких жертв так и не смогли победоносно завершить войну с персами. А ты прекратишь ее не оружием, а словом! Говорят, Артаксеркс человек умный и рассудительный.
Фемистокл задумался.
Его стремление к великим деяниям в конце концов обратило против него гнев сограждан. Он обречен на скитания по заведомо ложному и нелепому обвинению. Неужели ему до конца жизни уготована участь скитальца? Спартанцы повсюду преследуют его, афиняне надменно от него отвернулись, поверив наветам! Ну так он еще напомнит афинянам и спартанцам о себе! Пожалуй, он прислушается к совету Адмета и постарается подружиться с Артаксерксом.
Адмет дал Фемистоклу выносливых лошадей и отправил его в путь с проводниками, хорошо знающими горные тропы и заброшенные дороги. Фемистокл добрался до македонского города Пидна, лежащего на берегу моря. Здесь он сел на торговый корабль и отплыл в Азию.
После путешествия по бурному Эгейскому морю - стоял конец ноября - Фемистокл сошел на берег в ионийском городе Кима. По иронии судьбы на пристани он столкнулся лицом к лицу с эретрийцем Гонгилом, который тоже прибыл на корабле с острова Андрос.
- Вот так встреча, - усмехнулся Фемистокл. - Не иначе, сами боги послали мне тебя.
Когда Фемистокл поведал Гонгилу, с какой целью он оказался в Азии, тот сначала изумился, а потом дружелюбно напомнил о последней встрече в Аргосе.
- Ты оказался провидцем, Гонгил, - вздохнул Фемистокл. - В неблагодарности сограждан я убедился в полной мере. Теперь хочу убедиться в великодушии персидского царя.
Гонгил пообещал Фемистоклу всяческое содействие. Он поселил его в городе Магнесия у своих друзей и связался с лидийским сатрапом Артабазом, чтобы тот помог Фемистоклу добраться до Суз, где находился Артаксеркс.
В Магнесии Фемистокл встретился еще с одним изгоем, фиванцем Аттагином. Тот находился на службе у персидского царя и, судя по внешнему виду, был у персов в почете.
- Кое-кто из коринфян и спартанцев полагают, что ты утонул в море, - сказал Фемистокл. - Как же тебе удалось спастись?
- Мне помогли дельфины, - ответил Аттагин. - Целая стая дельфинов плыла подле меня, подобно демонам-хранителям. Я держался за их спины и плавники, так и добрался до суши. С той поры ношу этот амулет.
Аттагин показал маленького золотого дельфина на тонкой серебряной цепочке.
Фиванец свел Фемистокла еще с двумя эллинскими изгнанниками. Это были эретрийцы Евфорб и Филагр, предавшие персам свой город во время похода царя Дария.
Евфорб и Филагр были уже глубокими стариками, однако не утратили ясности мышления. Оба были яростными приверженцами персидского царя, а о своем предательстве рассказывали как о подвиге. Сочувствуя Фемистоклу, эретрийцы посоветовали ему влезть в доверие к Артаксерксу, чтобы со временем с помощью персидского войска жестоко отомстить афинянам за унижения.
Фемистоклу было противно их слушать.
«Вот ты и оказался в компании настоящих предателей, дружище, - размышлял он, переполняло, гневом против эвпатридов, которые сначала изгнали его из Афин, а потом объявили изменником. - О Зевс! Помоги мне вернуться в Афины. Уж я сумею истребить эту свору негодяев, именующих себя благородными гражданами! Я добьюсь отмены остракизма и восстановлю все законы Писистрата, ограничивающие власть народного собрания».
Однако вернуться на родину Фемистоклу было не суждено. Он скончался, прожив шестьдесят пять лет, и был похоронен в Магнесии.
… Артаксеркс, познакомившись с Фемистоклом, был восхищен его умом. Волею царя персов он был назначен правителем трех городов в Ионии…
В правление Перикла, сына Ксантиппа, афиняне полностью оправдали Фемистокла и пожелали перенести его прах в Аттику, но магнесийцы не позволили это сделать. Тогда афиняне воздвигли мраморный кенотаф, посвященный Фемистоклу, вблизи от Пирейской гавани, на мысе, с которого открывается вид на остров Саламин. На гробнице была сделана надпись:
На дивном месте твой лежит могильный холм.
Он мореходам всем привет свой будет слать.
Кто с моря держит путь, кто в море - видит он
И смотрит, как, спеша, суда с волной вступают в спор.